– Заметно. У вас так превосходно выходит. Можно позавидовать.
– Благодарю за похвалу, милорд. А вы? День и ночь упражняетесь в магии?
Бургомистр вмиг сузил глаза и впился в мое лицо недобрым взглядом. Внутренний голос без промедления дал понять, что я ступила на зыбкую почву.
– С чего взяли? Что вам известно?
– Ничего. Просто предположила, – ответила хорошо контролируемым голосом.
– В таком случае пусть мои способности останутся для вас секретом. До поры до времени.
Желание узнать, какой магией владеет Армант и за что его сослали в Графорд, отпало после холодного и таившего в себе опасность ответа. К счастью, лошади тем временем замедлили ход. Я выглянула в окошко и произнесла очевидное:
– Приехали.
Начальник выбрался из экипажа, собственноручно разложил лесенку и протянул ладонь. Стоило вложить в нее пальцы, как перед глазами все поплыло, голова закружилась, нога соскользнула со ступеньки. Я начала падать и непременно упала бы, если бы бургомистр не завел мне за спину руку и не прижал к себе так сильно, что захрустели кости.
В нос тут же ударил запах дорогого парфюма: нотки сандала вперемешку с цедрой лимона. Я оторвалась от мужской груди, в которую уткнулась при падении лицом, прогнулась немного в пояснице и оторопела, увидев странное свечение вокруг головы своего спасителя. Резкие черты стали вдруг удивительно мягкими, глаза добрыми, что делало их обладателя необычайно красивым…
Я крепко зажмурилась, а когда открыла глаза, то все исчезло. На меня настороженно смотрел привычный Армант. Никакого свечения возле него, никакой мягкости и тепла в выражении лица. Сплошной лед!
– Что с вами? Снова тепловой удар? – осведомился он, как только я отстранилась и поблагодарила за помощь.
– Без понятия. Закружилась голова, – ответила немного отстраненным голосом, поскольку то и дело задавалась вопросом: что происходит?
Даже в тяжелые времена, когда приходилось голодать, я не падала в обморок, а тут второй день подряд какая-то напасть. Стоит Арманту… Стоп! Головокружения появляются всякий раз, когда соприкасаются наши руки: та, которой он поставил метку, и та, на которой было клеймо. О маги, еще один подобный случай – и он все поймет! Если уже не понял!
«Как быть? Что делать?» – запульсировали панические мысли.
– Может, стоит вернуться в ратушу и показаться целителю? – предложил бургомистр, ни на секунду не сводивший с меня глаз.
Я порывалась согласиться, но отмела предложение, едва осознала, что целитель не станет держать язык за зубами и поспешит выдать секрет:
– Зачем? Со мной все в порядке.
Распрямив плечи, поправила платье и зашагала к железным воротам, на которых висел внушительный замок и не меньшего размера цепь. Такую не перепилить, не перекусить. Я только подумала, каким же должен быть ключ, как заметила запирающее заклинание высшего порядка, еще и видоизмененное. Чтобы наверняка!
Сердце камнем ухнуло вниз, настроение упало. Признавать промах не хотелось, но куда теперь деваться:
– Зря приехали.
– Почему? – с хитрецой спросил Армант, извлек из внутреннего кармана сюртука золотого жука-скарабея, в два счета справился с замком и жестом пригласил войти.
Я с восторгом посмотрела на магическую вещицу и подумала, что с учетом способностей находить проблемы не мешало бы обзавестись в будущем подобным артефактом. Однажды точно пригодится!
– Фабрика и станки в отличном состоянии, – заключил градоначальник по истечении получаса, на протяжении которых я старательно держалась от него на расстоянии. – Можно хоть завтра открывать ее и запускать производство. Осталось найти толкового управляющего и подумать, что выпускать, – нараспев произнес он и обратился, спохватившись: – Если вы не устали, то предлагаю пройтись по ювелирным лавкам, заглянуть к ткачам и портным. Хочу собственными глазами взглянуть на их товар.
В ратушу мы вернулись в половину двенадцатого. Я настолько была измотана бесчисленными походами по торговым точкам и разговорами с продавцами, что едва держалась к тому часу на ногах. Армант же выглядел бодро и свежо. Мне аж завидно немного стало.
Однако он заметно переменился в лице, как только переступил порог кабинета. Там кошке хвост негде было положить: каждый дюйм уставлен пирожками, пирогами, тортами, вялеными окороками, корзинами с овощами, банками с вареньем, бутылями с вином, поделками из дерева и много чем другим.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: