Оценить:
 Рейтинг: 0

Тайна Каменного принца

Год написания книги
2021
Теги
<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 >>
На страницу:
21 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Клятва о ненанесении вреда – стандартная для всех бессмертных, проживающих в Небесном дворце. После моего… понижения… добавился запрет на сговор и злословие, – неохотно отвечает девица, чья одежда хотя и указывает на ее новое положение, но никак не может скрыть амбиций низшей богини.

– Думаю, последний запрет ударил по тебе сильнее всего, – хмыкаю я, проходя к небольшому домику, утопающему в зелени и созданному вчера моими подчиненными.

Пусть я и сказала Синь Шэню, что займусь вопросом ее устройства только сегодня, наличие времени и желание разделаться со всем побыстрее сделали свое дело.

А сон на свежем воздухе должен был стать для Цяо Цяо уроком. Однако моя новая служанка, кажется, неплохо выспалась и наказанием это вовсе не сочла…

Так и не услышав ответа на свои слова, останавливаюсь перед домиком и поворачиваюсь к Цяо Цяо:

– Твое новое жилище.

– Благодарю Высшую Богиню Инь Юэ за ее щедрость. Целый дом… Это больше, чем я ожидала.

Снова хмыкаю, изумляясь ее откровенности.

– Думала, я оставлю тебя на свежем воздухе на весь срок твоей службы? – интересуюсь я, склонив голову.

– Думала, что Высшая Богиня сразу устроит мне «теплый прием». Впрочем, еще не вечер, – отвечает бесстрашная Цяо Цяо.

С холодным любопытством осведомляюсь:

– Ты правда считаешь, что твоя наглость уместна?

– Моя наглость – это последнее, что у меня осталось. Все остальное забрали, – метнув на меня странный взгляд, произносит Цяо Цяо.

Она действительно влюблена в Каменного принца?..

– Ты забыла об одном важном качестве, которое нельзя забрать. О достоинстве. Советую цепляться за него, а не за свои недостатки, – так я хотя бы смогу гарантировать твою безопасность на моей территории, – бесстрастно отвечаю я и иду в ее новый дом.

– Вы мне угрожаете, Хозяйка Шелковой долины? – спрашивает мне в спину Цяо Цяо.

Обернувшись, окидываю ее презрительным взглядом:

– Удивительно, если ты не считала меня угрозой до сих пор. Что касается твоей неприкосновенности для других обитателей моей долины… тут все зависит исключительно от тебя. Будешь хамить – мало не покажется. Это не Небесный дворец, где можно тыкать одними правилами и нарушать другие. Тут за слова нужно отвечать. Иногда – и своей кровью, – произношу я все так же спокойно и замечаю, как расширяются глаза низшей богини.

Удовлетворенная результатом, захожу в ее новое жилище.

– У меня нет и не будет заданий для тебя. Я не хочу, чтобы ты приближалась к моему дому, и тебе запрещено приближаться к моему дереву. Все, что тебе позволено здесь, на территории моей долины, – это существовать, не создавая шума. Я не хочу видеть тебя. Я не хочу слышать, что ты кому-то помешала. – Вновь оборачиваюсь к низшей богине и добавляю немного мягче: – По сути, это отдых в комфортабельных условиях: никто не будет трогать тебя – делай все, что пожелаешь. Но постарайся не попадаться никому на глаза. Если что-то потребуется… обращайся к своему другу детства. Я как не считала, так и не буду считать тебя своей служанкой.

– И тем не менее вы обращаетесь ко мне как к слуге, – произносит Цяо Цяо, весь внешний вид которой говорит о ее недовольстве.

– Ты не права. К слугам я бы относилась лучше. Что касается моего отношения к тебе лично – ты не заслужила моего уважения ни своим поведением, ни своими навыками: твой уровень настолько низок, что я даже не считаю нужным считаться с твоим мнением. И если ты полагала, что связь с принцем Тао даст тебе какие-то дополнительные очки, то вот тебе правда жизни: в Шелковой долине есть только одна хозяйка, и именно я решаю, кто здесь достоин моего гостеприимства, а кто – нет.

– Вы так свирепо отыгрываетесь на мне за все свои обиды… – качает головой Цяо Цяо.

– Отыгрываюсь… за обиды? – вежливо переспрашиваю я.

– Наследный принц вынудил вас согласиться стать его невестой, и теперь вы срываете свою злость на мне. Не находите, что это недостойно Высшей Богини из древнего рода?

А эта богиня и впрямь не знает, когда остановиться. Прямо как ее друг детства.

– Он многим делится с тобой. Похоже, вы и впрямь близки, – равнодушно замечаю я, проводя рукой по стене и пропитывая ее своей волей.

– Вам никогда не понять его чувств, даже его мыслей! Никогда не приблизиться к принцу хоть чуть-чуть! Вы слишком зациклены на себе и на своем комфорте! – неожиданно срывается Цяо Цяо.

Я отворачиваюсь от нее.

– Хочешь сказать что-нибудь еще?

– Из-за вас он будет страдать. Но вам будет плевать на его боль. И это хуже всего!

Выслушав ее, я киваю и выхожу за порог дома. После чего дверной проем затягивается перламутровой пленкой, заметной лишь на свету.

Цяо Цяо хватается за голову:

– Что это?!

– Наказание, – спокойно отвечаю я, прекрасно зная, что она сейчас испытывает. – Ты не удосужилась спросить меня о правилах поведения и в течение нашей короткой беседы несколько раз нарушила их. Но незнание не освобождает от ответственности. Три дня твои силы будут подавляться; ты не будешь есть и не сможешь спать. Когда наказание подойдет к концу, я навещу тебя, и мы еще раз поговорим о твоем поведении. Очень надеюсь, что ты способна делать выводы… Если же нет… – обвожу взглядом домик, внутри вполне удобный, – условия твоего содержания изменятся. Значительно изменятся, так что советую глубоко задуматься.

Я закрываю дверь и возвращаюсь к себе. Каменный принц предоставил мне право распоряжаться новой прислугой – значит, никаких проблем с моими методами воспитания возникнуть не должно. Если же мне будет высказана хоть одна претензия, придется объяснить наследнику, что такое последовательность в словах и действиях…

Однако выяснить его отношение к моему решению не так-то просто: ни днем, ни вечером он не появляется в моей долине. Я уже прихожу к мысли, что Каменный принц сегодня и вовсе не посетит меня, когда где-то в середине ночи чувствую, как кто-то переместился прямо на порог своего дома. Весьма удивленная и даже возмущенная, поднимаюсь с постели и иду к наследнику, чтобы высказать свою обоснованную претензию. Открыв дверь, я замираю… а затем мчусь к принцу, без сознания лежащему в луже крови.

– Что за шутки?.. – пораженно шепчу я, всматриваясь в его высушенные энергетические каналы, не позволяющие начаться регенерации.

И тут ощущаю появление новых гостей.

Их не меньше двенадцати. Все – бессмертные не ниже среднего ранга: они умудрились скрыть уровень своей силы, а это заклятие довольно сложное и затратное…

Они пришли за наследником!

Их намерение прозрачно для меня. Я встаю перед выбором: отойти в сторону и позволить им добить второго сына владыки или…

Впрочем, нельзя сказать, что я обдумываю решение, – я просто вышвыриваю их из своей долины одним взмахом руки. Очевидно, что именно эти бессмертные нанесли раны Каменному принцу, а он, как-никак, мой жених! И раз уж он догадался перенестись именно в мою долину и на порог моего дома, то имел право на мою защиту. Да, наверное, я могла взять одного из пришлых в плен и выяснить, чего они хотят, но в тот момент приоритеты расставились сами по себе: главное – спасти жизнь наследника.

Активирую защитное заклятие над всей долиной; в течение трех дней никто не сможет перенестись в нее, как и покинуть ее пределы.

Затем потоком своей силы поднимаю тело принца и опускаю уже в гостиной – на подушки. Несу с кухни воду, кипячу ее – тоже силой, потому что времени на нормальный разогрев нет. Сейчас мне нужно смыть всю кровь с тела наследника и найти все раны, ведь его энергетические каналы почти уничтожены и не передают никакой картины. Если говорить совсем просто, сеть его жизненных потоков обезображена и скомкана.

– Кто же тебя так? И каким таким заклятием? – изумленно шепчу я, аккуратно разрезая одежду наследника и стягивая окровавленные куски ткани.

Порезов много. Но, хвала древнейшим, неглубоких: наследник – хороший мечник, он смог защитить себя даже в заведомо проигрышной ситуации.

Его подвела уверенность в себе. Ясно как день – враги сумели запечатать его силу прежде, чем войти в ближний контакт. Иначе они были бы мертвы.

Но как Каменный принц с заблокированными способностями перенесся в мою долину?

Об этом я спрошу у него лично, когда тот придет в себя. А сейчас… беру таз с кроваво-красной водой и сливаю ее, выйдя за порог. Потом наливаю новую воду и беру новую тряпку. Залечить его раны силой не представляется возможным: мешает отсутствие нормально функционирующих потоков жизненной энергии. Их еще только предстоит восстановить.

<< 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 31 >>
На страницу:
21 из 31