Оценить:
 Рейтинг: 0

Турецкий язык с нуля. Уровень А1-А2 углубленный

Год написания книги
2023
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 20 >>
На страницу:
5 из 20
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Проверь себя. Правильные ответы:

Senin rol?n, benim evim, bizim hayalimiz, onun portresi, senin araban, bizim telefonumuz, bizim seyahatimiz, sizin arkadasiniz, senin sapkan, benim ?lkem, senin y?z?n, benim kedim, bizim masamiz, bizim m?zemiz, sizin sembol?n?z, onlarin odalari, sizin defteriniz, benim disim, onlarin otelleri, senin annen, senin kalbin, sizin dersiniz, onun bah?esi, onlarin k?yleri, benim fotografim, onlarin ?gretmen (ler) i, onun saati, bizim divanimiz, onun m?d?r?, senin semsiyen, benim ?atalim, sizin parkiniz, bizim kadinlarimiz, senin turun, sizin zaferiniz, onlarin g?lleri, benim salonum, senin rol?n.

Урок №3

Гармония согласных первого типа

В этом уроке мы поговорим о гармонии согласных, которая в равной мере необходима, как и гармония гласных. В первом уроке мы увидели, что грамматические вагончики турецкого языка имеют каркас из согласных букв, а гласные буквы внутри могут изменяться – строятся по гармонии гласных либо «на 2» либо «на 4». Например, каркас множественного числа выглядит как «l…r» и мы выбираем внутри букву «а» или «е» в зависимости от того, какая последняя гласная в нашем слове.

Или, например, показатель 2 лица множ. числа – «наш» – имеет каркас «…m…z» и тут у нас может получиться уже 4 варианта – «imiz», «imiz», «umuz», «?m?z». Но турецкий язык на первом этапе очень коварный. И мы должны принять, что некоторые аффиксы «неустойчивы» даже в своем каркасе. То есть, и согласные буквы в них подвержены определенным изменениям.

Обо всем по-порядку и без паники. Начнем из далека. В школе мы учились отличать гласные буквы от согласных. Гласные петь было можно – «a-a-a-a-a-a-a», о-о-о-о-о-о, и-и-и-и-и, а вот согласные нельзя – б.б.б.б.б.б.б.б.б. или т. т. т.т.т.т.т не особенно хорошо поются. Но думаю, отличить гласные от согласных может любой взрослый человек. Потом в школе согласные буквы мы разбирали более подробно. Выяснилось, что они бывают глухие и звонкие. Вот тут уже пусть и у небольшой части учеников, но всё-таки порою, я встречала проблемы. Вдруг и вы сомневаетесь на счет каких-либо согласных букв – к какой команде их отнести. Тем более, что буквы у нас турецкие, а кто этих турков знает – кто для них звонкий, кто глухой))

Итак, положите перед собой турецкий алфавит и посмотрите на согласные буквы. Все шипящие и свистящие буквы – всегда глухие. Это буквы:

S F H ? S – это такие звуки, которые бы могла издать возмущенная кошка, если вы наступили ей на хвост.

Произнесите сами: ffffff; ssssss; hhhhhh

И еще буквы: K T P

Они не свистят, а как бы «плюются». Если учили в школе английский, то вспомните придыхание в этих буквах. Ключевым словом к запоминанию служит слово «TaПоК» – «TаPоK». Все прочие согласные буквы турецкого алфавита являются звонкими.

Местный падеж

Итак, кто глухой, кто звонкий, мы вроде бы, разобрались. Так вот, гармония согласных букв в турецком языке построена по принципу «глухости» и «звонкости». Она бывает двух типов. Мы начинаем, что удивительно, с первого)))

Как же работает гармония согласных первого типа? Нам придется смотреть на последнюю букву в слове. Не на последнюю гласную, как раньше, а именно на самую последнюю букву. И чтобы продемонстрировать все наглядно мы по ходу дела, познакомимся с новой грамматической темой – местным падежом. Он послужит нам примером, как в свое время послужили примером аффиксы множественного числа «lar|ler» для иллюстрации гармонии гласных на 2. Мы и гармонию разобрали и правило выучили.

Так вот, есть группа аффиксов турецкого языка, которая начинается на букву «d». Это, например, аффикс прошедшего времени «di», исходный «dan» и местный «da» падежи. Нам эта информация пока ни к чему, просто запоминаем, что у нас в будущем будет несколько таких аффиксов, а не только тот, который сейчас будем подробно разбирать.

Сейчас мы начнем знакомство с аффикса «местного падежа».

Он практически заменяет собой предлоги и отвечает на вопрос «Где?» – в – школе, на столе, под диваном и тд. и «У кого?» – у мамы, у меня, у Айше и тд. Строится этот необычный, для русского языка падеж по гармонии гласных «на 2», к которой мы уже привыкли и одновременно по гармонии согласных первого типа. Выглядит он так: «da» «de» «ta» «te» – два варианта со звонкой согласной и два с глухой.

Как я и писала раньше, он начался с буквы «d», и у таких аффиксов всегда будет глухая пара. В русском языке у буквы «д» глухая пара «т», так же, как и в турецком. Вопрос – когда мы должны выбирать вариант с буквой «d», а когда с буквой «t»?

Если слово, закончилось на любую гласную или звонкую согласную букву мы будем выбирать звонкий вариант – букву «d», а к слову которое закончилось на глухую согласную, мы прицепим глухой вариант —букву «t». Не пугайтесь, все гораздо проще, если взглянуть на примеры.

Dolap – «шкаф» – закончилось слово на глухую букву «p», значит, «в шкафу» у нас будет «dolapta». Не забываем, что тут работают сразу две гармонии.

Masa – «стол» – слово закончилось на гласную, значит на «столе» у нас будет «masada».

Ev – «дом», закончилось на звонкую согласную, значит «в доме» – будет «еvde» – не забываем и о гармонии гласных «на 2»

Klip – «клип», закончилось слово на глухую «p» поэтому « в клипе» получиться «klipte»

Переведите:

В машине (araba),на цветке (?i?ek), в доме (ev), в лесу (orman), в кармане (cep), на витрине (vitrin), в парке (park), в городе (sehir), в зале (salon), у друга (arkadas), на портрете (portre), в стране (?lke), у кота (kedi), на столе (masa), в тетради (defter), в книге (kitap), в стакане (bardak), в музее (m?ze), у учителя (?gretmen), у жениха/у зятя (в турецком это слово имеет оба значения) (damat), в сумке (?anta), в школе (okul), у женщины (kadin), у мужчины (erkek), в шкафу (dolap), на тарелке (tabak), на улице (sokak), на ковре (hali), на подушке (yastik).

Проверь себя. Правильные ответы:

arabada, ?i?ekte, evde, ormanda, cepte, vitrinde, parkta, sehirde, salonda, arkadasta, portrede, ?lkede, kedide, masada, defterde, kitapta, bardakta, m?zede, ?gretmende, damatta, ?antada, okulda, kadinda, erkekte, dolapta, tabakta, sokakta, halida, yastikta.

Думаю, что вы обратили внимание, на то, что при переводе на русский язык мы получаем различные предлоги – у учителя, на столе, в шкафу, а на турецкий все это мы переводим местным падежом. Вы спросите: «есть ли предлоги в турецком языке „в“, „под“, „на“, „за“, „у“, „напротив“ и тд.?»

Несомненно, есть. Изучать данную темы мы будем позже. Но, вся прелесть заключается в том, что в этих разнообразных предлогах нет необходимости при условии, что предмет, о котором мы рассказываем, находится в логичном для себя месте. Возьмем вариант «kitap masada» «книга на столе». Логичным ли будет местонахождение книги на столе? Вполне. А если книга упала под стол, или даже за стол. Достаточным ли будет ответить на вопрос собеседника «kitap nerede?/ где книга?» просто коротким вариантом «masada» и не употреблять уточняющие предлоги «под», «за»? Нет. Такого варианта будет недостаточно.

Урок №4

Гармония согласных второго типа

Увы, закон гармонии согласных не заканчивается. Продолжаем вспоминать школьные годы и парные согласные русского языка – - «Б-П», «Ж-Ш», «Д-Т», «Г-К» и тд. – вспомнили? В турецком языке подобная парность очень похожа. Однако изменениям подвержены лишь 4 пары:

b-p??g /g —k

c-???d-t

Выучите эти четыре пары наизусть.

Посмотрите на предложенные ниже слова, и то, как они изменяются, если к ним прибавить уже известный нам аффикс притяжательного местоимения:

Что мы видим: если у нас сталкиваются глухая согласная от самого слова (dolap) и аффикс, который начался на гласную— (в данном примере (im), но это могут быть и другие грамматические показатели), то глухая согласная в конце слова, в большинстве случаев, поменяется на звонкую по уже известным парам:

p – b

t – d

? – c

k – g/g

Особое место занимают слова, которые закончились на букву «k». Если перед буквой k стоит согласная буква ‘’n’’– как в слове renk – тогда, как мы видели раньше, k поменялось на звонкую g.

Но! Если перед конечной буквой k стоит гласная буква (а таких слов гораздо, гораздо больше: ekmek (хлеб), erkek (мужчина), dilek (желание), kasik (ложка), durak (остановка), тогда при присоединении аффикса, конечная «к» заменится на беззвучную букву g. Не забываем, что при этом и сам аффикс должен начаться на гласную букву.

Звучит путано – лучше увидеть все на примерах:

• ekmek – ekmegim – «экмеим» – мой хлеб

• dilek – dilegim —«дилеим» – моё желание

• erkek – erkegim- «эркеим» – мой мужчина

• kasik – kasigim – «кашыым» – моя ложка

• durak – duragim – «дураым» – моя остановка
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 20 >>
На страницу:
5 из 20