Лоскутный дом и город тысячи дверей - читать онлайн бесплатно, автор Анастасия Юрьевна Булдакова, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
6 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

За Флюоритовой улицей потянулась Агатовая – белая, расписанная зелёным травяным орнаментом, – и жили на ней, похоже, одни родственники, потому что фамилия у всех была одна – Моховый или Моховая. Солнце уже катилось по крышам. Температура немного упала, но погода пока стояла отличная.

– И чего вы не гуляете? – обратилась Ариса к жителям Друзана, но никто ей, конечно, не ответил.

На продуктовом магазине висела табличка «Открыто». Вот только как бы сильно Ариса ни стучалась, продавец так и не впустил её внутрь. Ариса ещё долго бродила по улицам города. Заглядывала в окна, прислушивалась к голосам, принюхивалась к ароматам и несколько раз звала хозяев в открытые форточки… Ариса даже подумала, что вот-вот должно что-то случиться, поэтому все спрятались и боятся открыть дверь.



«Но разве в такой ситуации готовят шоколадную глазурь?» – Ариса отошла от окон очередного дома и огляделась.

Впереди виднелась ещё одна улица. На этот раз цвета сена. Проулок по левую руку вёл на жёлто-зелёную площадь. Справа был мост через канал, ведущий к зелёным домам.

– Где же ты, Кусь? – прошептала Ариса.

Солнце соскользнуло с крыш и рухнуло за горизонт. Вода в канале мгновенно замёрзла. Брусчатка покрылась коркой льда, а изо рта теперь вылетали белые облачка пара. Ариса достала из рюкзака тёплую одежду и снова переоделась.

«Мальчик предупреждал, что ночью в городе морозы, но я и не думала, что похолодает настолько быстро. Магия какая-то…»



Ариса сунула руки в карманы и двинулась к мосту.

«Кусь любит зелёный цвет…»

Через полчаса руки у Арисы онемели. Она достала из рюкзака жар-траву и растёрла её между пальцами. Ещё через полчаса замёрзли ноги, но Ариса знала, как приручить холод: шаг вперёд, прыжок назад, три вращения, хлопок. Они с Ивой нашли этот танец в одной из дедушкиных книг. Он согревал даже в самый лютый мороз. Главное – представлять, что танцуешь в тёплой гостиной у камина.



Танец работал прекрасно, но как только Ариса останавливалась, холод снова забирался за воротник. Искать Куся и одновременно танцевать у Арисы не получалось, поэтому в перерывах она бегала от крыльца к крыльцу и барабанила во все двери подряд.

Когда взошла луна и заискрились первые звёзды, Ариса решила вернуться в деревню и продолжить поиски утром, но быстро поняла, что Друзан – город-лабиринт и она в этом лабиринте заблудилась… Ариса пыталась найти знакомые названия. Бежала к розовым домам, надеясь, что это улица Флюоритовая, ан нет: Раухтопазная. Бежала к зелёным, думая, что Змеевиковая, но нет – Малахитовая. Бежала к фиолетовым – хоть бы Аметистовая! Нет – Чароитовая. В свете фонарей сложно было определить оттенок фасадов. И чем дольше Ариса бегала по городу, тем крепче становился мороз.



Ресницы покрылись снежным кружевом, кончики волос побелели, а ног Ариса почти не чувствовала.

«В Друзан уходят те, кто готов открыть свою дверь», – вспомнила она слова мальчика и принялась дёргать дверные ручки.

Заперто. Заперто. Заперто… Ариса постучалась во все дома на Ларимаровой улице и побежала на Аквамариновую. Спустя десять минут веки Арисы начали слипаться, ноги и руки отяжелели, а рюкзак превратился в булыжник. С каждой ступенькой лестницы, с каждым стуком в дверь, с каждой попыткой повернуть ручку Арисе становилось всё тяжелее двигаться. На плечи тридцатью Громушками навалился сон.

«Нельзя спать на морозе – не проснёшься…»

В тусклых лучах фонарей кружились тысячи радужных снежинок. Ариса смотрела на них как заворожённая и с трудом пыталась сосредоточиться.

«В Друзан уходят те, кто готов открыть свою дверь». Так, что ещё сказал мальчик? Двери, двери, двери… Точно! У каждого дверь своя, и в каждый момент разная. Но как это понять?



Ариса пнула знак «Осторожно: ёжики», но тот даже не пошатнулся. Зато Ариса вновь почувствовала свои ступни. Она запрыгала по брусчатке, ругаясь и сглатывая обиду. А когда вся злость вышла, Ариса задумалась: «А что бы сделала Ириса? Нет… Она бы вообще не попала в эту дурацкую ситуацию! Ириса ведь такая идеальная, как и тётя Августа, как и Ива! Легко тем, у кого есть талант. У Ирисы талант к готовке, тётя Августа всё чувствует, а Ива… Ива внучка проводника зимы, конечно она со всем справляется! Зима у неё в крови, а я… я… я…»

Ариса уставилась на трёхэтажный синий дом на Ларимаровой улице.

«А я упрямая! – Она взбежала на крыльцо и вцепилась в маленькую изогнутую ручку. Та заскрипела, упираясь, угрожала сломаться, но Ариса не сдавалась. – Сказала же, не уйду, пока не откроешься, – Ариса пробовала выбить дверь плечом, пинала её, продолжая давить на ручку. – Я недостаточно вкусно пеку творожный пирог! Я недостаточно изящно катаюсь на коньках! Я недостаточно быстро решаю задачки на количество снежинок! Зато… Я достаточно упрямая. Вот! – Ариса собрала оставшиеся силы и с разбегу навалилась на дверь. – Ну уж нет. Не сдамся! Я не сдамся!»



Холод уже проник в каждую клеточку тела. Арисе захотелось закрыть глаза и провалиться в уютный и безопасный сон. Поражение ещё никогда не казалось таким желанным. Просто закрыть глаза. Просто выпустить ледяную ручку. Просто оставить все проблемы Иве, Ирисе, госпоже Замкус. Они лучше знают. У них лучше получится.

– Нет… Не сдамся… – засыпая, прошептала Ариса. – Я найду тебя, Кусь… Я…

Дверная ручка под её пальцами мягко опустилась.

Замок щёлкнул.


17

Перепрыгни реку


Арису обдало жаром. Она повалилась на пол прихожей – и сразу же очнулась. Вокруг вразнобой лежали круглые коврики всевозможных оттенков синего, а на стенах висели картины с изображениями булочек, кексов, тортов и пирогов. Ариса поднялась на ноги и села на скамейку возле обувной полки. Несколько секунд она просто отогревалась. «Я чуть не погибла. Я, проводница зимы, чуть не замёрзла до смерти!»

Эта мысль всё вертелась, вертелась и вертелась, а потом – хоп! – исчезла, будто её никогда и не было. Ариса кое-что услышала. И это кое-что заставило её стянуть с замёрзших ног сапоги и, поскальзываясь на ковриках, помчаться к лестнице.

Ступеньки казались бесконечными. «Одна, две, три… да когда же вы закончитесь?!» Сердце подпрыгивало от радости, но по телу всё равно разливался страх: «Вдруг я ошиблась? Вдруг мне почудилось?»



Лестница выпустила Арису в маленький коридор, в конце которого из-за серой невзрачной двери доносились голоса. Кто-то спорил, кто-то смеялся, а кто-то… По полу скользнул тонкий луч рыжего света. Дверь приоткрылась. Ариса хотела ворваться в неё, но вместо этого медленно пошла вдоль луча, пытаясь различить знакомый голос сквозь стоящий в комнате гам. Она не знала, сколько времени уже топчется перед дверью. Может, несколько минут, а может, полчаса. Время замедлилось, и чем дольше Ариса ждала, тем крепче прирастала к полу. Голоса сменяли друг друга, сливались в единый шум и снова разбегались ручейками, а потом…

– Куда прыгаешь?! Видишь, я тут волну нарисовал. Мелкий червяк у самого края. Вот!

Оцепенение спало. Ариса распахнула дверь и зажмурилась от яркого света. Первым, кого она увидела, когда глаза привыкли, был возмущённый, всклоченный и очень пушистый чурфыльк. Он тыкал когтем в крошечную загогулину на деревянном полу и пытался доказать плечистому мужчине, что это «волна» и «она здесь уже как целый круг».

– Кусь… – выдохнула Ариса и бросилась обниматься.

– Опять эти ваши нежности! – поморщился Кусь. – У нас тут финальная битва, а я лапу потянул. Ты же мне сейчас ещё хуже сделаешь!

– Кусь, миленький. – Ариса ещё крепче сжала его в объятьях. – Я так за тебя испугалась – думала, ты исчез и потерялся, а потом решила, что ты замёрз. На улице так холодно, а ты… Ты… – Ариса разревелась.

– Ну-ну… – Кусь похлопал её по макушке. – Я жив, здоров и вкусно накормлен. Нечего рыдать. На кону книга огогойских рецептов. Между прочим, я тут ради тебя стараюсь.



– Ра-а-ади ме-ме-меня? – всхлипывала Ариса. Она не могла остановить поток слёз – слишком долго страх за Куся копился у неё в груди.

– Ну а ради кого? – фыркнул чурфыльк. – Не ты ли нам с Ивой все уши прожужжала про шаньги, от которых взлетаешь к потолку – такие они вкусные? А про кексы-увеличители? «Попробуете их – и станете размером с дом», – передразнил Кусь голосом Арисы. – А про тарталетки, от которых волосы кучерявятся? Вот-вот!



– Да, но ведь книга-то сказочная, – сквозь слёзы улыбнулась Ариса.

– Всамделишная. – Кусь указал на застеклённый сервант, где среди хрустальных бокалов и графинов лежала толстая книга в зелёной бархатной обложке. – Её королевский кондитер дарит победителю в «Перепрыгни реку». – Кусь покосился на главного противника: плечистого громилу с добрыми глазами и кулаками размером с дыню-«колхозницу». – Я почти выиграл, только вот лапа… Ну ничего-ничего. Остался последний круг. Вставай за меня!

– За тебя? – Ариса огляделась.

В комнате собралась приличная толпа. Женщины и мужчины, дети и старики внимательно следили за ходом игры, делали ставки и шумно спорили, кто победит. Одеты они были как обычные моствилльцы – в домашние костюмы, платья и кофты. Да и выглядели совсем не сказочно. Ариса взглянула на их уши – самые обыкновенные. «Так почему они не слышали, как я стучалась? И звонила? И кричала в окна?»

– Вставай-вставай, – потребовал Кусь. – Скоро моя очередь. Можешь пока размяться.

На деревянном полу растянулась длинная цепочка. Её нарисовали цветными мелками, и в каждом звене было что-то изображено: волна, листок, камень или «котья лапа». Игроки рисовали их по желанию, если им удавалось добраться до конца цепочки. Пустыми остались только три звена.



– Ты же помнишь правила? – спросил Кусь. – Волна – перепрыгивай, листок – наступай двумя ногами, камень – меняй ногу, а котья лапа – делай двойной прыжок.

Некоторые в толпе захлопали, а другие замахали руками и принялись вздыхать, когда девочка с белыми бантами в косичках запуталась и не поменяла ногу на звене с камнем.

– Одним меньше! – вскинул лапки Кусь. – Ура-ура! Ариса, чего стоишь – разомни лодыжки, ты же с холода.

К голове цепочки вышел главный противник Куся – тот самый плечистый мужчина с добрыми глазами. В комнате стало тихо. Слышался только скрип половиц под его огромными ногами. Несмотря на свой рост и вес, мужчина прыгал так ловко, что Ариса вспомнила о сестре – та тоже никогда не ошибалась.

– Я ещё ни разу не обыграла Ирису в «перепрыгни реку», – прошептала Ариса Кусю.

– И что? – Чурфыльк неотрывно следил за противником, а когда тот без единой ошибки добрался до конца цепочки, распушился до неузнаваемости.

– А то, что если я пойду прыгать, то книги тебе не видать. – Ариса с тоской взглянула на бархатную обложку.



О книге огогойских рецептов Ариса прочла в одной из сказок в дедушкиной библиотеке и с тех пор мечтала хотя бы одним глазком заглянуть в неё. Вся выпечка в этой книге была волшебная, а приготовить её мог любой. Ох, вот бы Ириса обзавидовалась, если бы Ариса стала печь волшебные булочки по огогойским рецептам! Пусть даже с самой пустячной магией. И всё же…



– Я не смогу. – Ариса прикусила нижнюю губу.

– Тогда я разрешаю тебе проиграть, – заявил Кусь.

– Что значит разрешаешь проиграть?! – рассердилась Ариса. – Ты что, уже не хочешь попробовать волшебную выпечку?!

– Хочу! Вот и разрешаю. – Кусь забрался Арисе на плечо, чтобы проследить за парнем в синем комбинезоне, который готовился перепрыгнуть сразу три овала с волнами.

– Ничего не понимаю… – Ариса скрестила руки на груди. – Может, попробуешь объя…

Договорить Ариса не успела, потому что Кусь запрыгал и закричал так, что пришлось заткнуть уши. Парень в синем комбинезоне наступил на меловую линию, так и не перепрыгнув реку. Это значило одно: если Ариса сейчас пройдёт цепочку идеально, они с Кусем получат книгу. А если ошибётся, рецепты достанутся плечистому мужчине.

Кусь, встав в центр комнаты, объявил замену, сославшись на боль в лапе. Правилами это не запрещалось, поэтому все несогласные быстро успокоились.

– Ну что, попробуешь? – спросил Кусь Арису. – Если получится – будем гоняться за летающими рогаликами, а если нет… Испечём тыквенный пирог. Он не хуже.



Ариса сделала глубокий вдох, выдохнула – и вышла к линии старта. Ладони за секунду вспотели, ноги стали ватными, и Ариса засомневалась, что вообще сможет перепрыгнуть хотя бы один овал, не то что три…

– Раз-ре-ша-ю! – проскандировал Кусь.

«Разрешаю проиграть, – повторила про себя Ариса. – Я разрешаю себе проиграть». От этой мысли ей стало прохладно. Будто кто-то открыл форточку и в жарко натопленную комнату хлынул поток свежего воздуха. Двадцать пять незнакомых людей и один напряжённый чурфыльк во все глаза смотрели на Арису, но ей больше не было страшно. Тревога отступила так же быстро, как и захлестнула до этого. Раз – и нет её.

«Если я проиграю, Кусь не расстроится, – подумала Ариса. – Нет… Если я проиграю, я не расстроюсь».

Она подошла к началу гусеницы и… прыгнула. А затем ещё раз, и ещё… Все звуки будто бы стали тише, и перед глазами теперь были только маленькие значки: камень, волна, листок и «котья лапа». Ноги Арисы двигались сами. Она даже не успевала подумать, что делать дальше. Так звенья одно за другим оставались позади, а когда Ариса наступила на последнее, звуки снова вернулись.



Друзанцы хлопали и наперебой поздравляли победительницу. Ариса не верила своему счастью, но потом в её руках оказалась заветная книга и всё стало реальным. Её вручил тот самый плечистый мужчина с добрыми глазами. Он оказался королевским кондитером, а ещё большим любителем игры в «перепрыгни реку». Книга была тяжёлой и пыльной, но Арису это только порадовало.

– «Пыль – верный помощник юного мага», – процитировала она строчку из любимой сказки.

– Главное – не добавляй её в тесто, – предупредил королевский кондитер мистер Фьорд. – У нас такие книги в каждом доме, но этот экземпляр раритетный. Я нашёл его на Кварцевой улице в лавке древностей. Продавец сказал, что раньше книга принадлежала леди Динь-Дон, графине из южного городка Парус. Надеюсь, вы отнесётесь к почтенному возрасту этих страниц с уважением.

– Конечно, – просияла Ариса и прижала драгоценную книгу к груди.

Кусю не терпелось попробовать летающие рогалики, поэтому мистер Фьорд предложил победителям отправиться на кухню и вместе с ним приготовить благодарной публике что-нибудь к чаю. Ариса не верила своему счастью: сначала нашла Куся, потом выиграла в «перепрыгни реку», а теперь ещё и сам королевский кондитер научит её готовить летающие рогалики из книги огогойских рецептов!



– Ещё бы с зимой в Моствилле всё как-нибудь наладилось, – сказала Ариса. – Надо бы нам поскорее вернуться…

– Уже ночь, – чурфыльк приоткрыл штору кухонного окна и посмотрел на звёздное небо. – Завтра и выдвинемся, а сегодня… Сегодня у нас праздник!


18

Четыре правила друзанского пекаря


Мистер Фьорд раскрыл Арисе четыре главных правила друзанского пекаря:

1. Мыть руки с мылом не меньше двадцати секунд.

2. Держать рабочее место в чистоте и порядке.

3. Всю выпечку посыпать сахарной пудрой для усиления волшебного эффекта.

4. Готовить строго не по рецепту.

– Но как же тогда у меня получится волшебная выпечка?! – возмутилась Ариса. – Строго не по рецепту я и обычные рогалики сделать смогу, а тут ведь… Они должны летать!

– В этом и секрет. – Мистер Фьорд достал с верхних полок большую миску и пакет муки. – Сначала делаешь как написано, а потом добавляешь что-то от себя. Так и рождается магия.

Ариса нашла рецепт летающих рогаликов и принялась за работу: высыпала в миску муку, соль и сахарную пудру, добавила к ним кубики сливочного масла, перетёрла всё это в крошку и соединила со сметаной. Тесто получилось упругим, сливочным и грозилось растаять прямо в ладонях.



Мистер Фьорд принёс из погреба банку вишнёвого варенья:

– Знаешь, как говорят: у хорошего гончара руки холодные, а у хорошего пекаря – горячие.

– У Ирисы они горячее моих, – вспомнила Ариса.

– Но её здесь нет. – Мистер Фьорд подмигнул Арисе и вернулся к гостям. – Дальше ты и без меня справишься.

Кусь двумя лапками обхватил крышку на банке с вареньем и крепко сжал. Раздался щелчок, крышка легко повернулась, и кухню наполнил запах вишни.



– Эх! Ванну принять захотелось… – Кусь передал банку Арисе и полез в шкафчик за чайной ложкой. – У них тут тоже горячая вода есть, но вместо ванн стоят дождевые кабины. Так себе ощущения, конечно…

Ариса раскатала тесто и нарезала его на одинаковые треугольники. В книге огогойских рецептов говорилось, что «вишню надо класть на широкую часть, а готовый рогалик размещать на противне швом вниз». Так Ариса и сделала.

Вместо печи на кухне королевского кондитера стоял чёрный короб со стеклянной дверцей. Кусь объяснил Арисе, что он называется духовка…

– Пока не открывай. Пусть сначала нагреется. – Кусь вёл себя на кухне как хозяин. Знал, где что лежит, и умел пользоваться странными приспособлениями типа венчика, который сам взбивает сливки.

– Почему ты нам не написал? – не выдержала Ариса. – Я так переживала, что чуть не отдала туманнику весь город!

– Тут нет почты, – проворчал Кусь, выжимая в сливки лимон. – А кормят вкусно. Вот я и решил на пару дней задержаться.

– Иногда ты мудрый не по годам, а иногда ведёшь себя как маленький. – Ариса вспомнила про рогалики и поспешила добавить в рецепт что-нибудь от себя. Но что? Посыпать сахарной пудрой после приготовления? Смазать яйцом?

– И ничего я не маленький, – нахохлился Кусь. – Всё равно тебе не до меня там было…



– Очень даже до тебя, Кусь, – возразила Ариса. – Я думала, что больше тебя не увижу. Злилась, что не попросила тебя закрыть окно, что не уследила за зимой, что подвела Иву… Я думала, ты пропал!

– Вот ещё, – фыркнул Кусь. – Чурфыльки, предки которых были благородными драконами, никогда не пропадают.

– Ладно… С тобой всё в порядке, и это главное. – Ариса налила в блюдце липового мёда и заглянула в шкафчик с приправами: кумин, хмели-сунели, корица… – Завтра с утра купим билеты. На что они тут продаются? И поедем, полетим или поплывём домой. А по дороге, может, и почта будет.

Ариса выбрала баночку и высыпала в мёд секретный ингредиент.



Кусь лакомился взбитыми сливками и наблюдал, как Ариса мажет бока рогаликов тягучим мёдом в мелкую крапинку.

– Думаешь, взлетят? – спросил он.

Ариса поставила рогалики в духовку и засекла время:

– Думаю, мы скоро это узнаем.

За три минуты до готовности мистер Фьорд раздал гостям сачки, но Кусь от своего отказался:

– Чурфыльки – хищники. Я и так поймаю больше всех.

А вот Ариса не взяла сачок потому, что сомневалась: «Я же готовила не по рецепту… С чего рогаликам взлетать? И зачем Кусь всех созвал? Они же смеяться надо мной будут. Скажут: “Книгу выиграла, а толку от этого нет”».

Духовка дзынькнула. Мистер Фьорд надел толстую рукавицу и посмотрел на Арису:

– Можно?

Она пожала плечами:

– Попробуйте…

Мистер Фьорд взялся за ручку и медленно потянул её на себя. Из духовки повалил белый вишнёвый пар, а следом за ним…


19

Летающие рогалики с вишней


Ариса потом долго не могла уснуть. Ворочалась в тёплой кровати Ларимарового дома и раз за разом прокручивала в памяти тот волшебный момент. Ловить выпечку оказалось даже веселее, чем играть в «перепрыгни реку». Ариса прыгала по кроватям, забиралась под шкафы, скользила на половиках через весь коридор… Она ловила рогалики вместе с друзанцами, а они восхищались:

– Ну какие же юркие рогалики у тебя вышли! Уже минут десять гоняюсь вон за тем врединой!



– А ме поезло – поймал разу ва. Оень кусно!

– Что ты добавила? Аромат такой знакомый, но узнать не могу.

– Да-да, это точно не обычные рогалики с вишней. Их я каждую субботу у тёщи ем. Не поверите, как надоели! А эти… В них явно есть какой-то секрет.

– Ариса, расскажи, как ты их готовила. Сколько я ни пробовала, у меня так не получается.

Ариса светилась как в день рождения. Отовсюду сыпались комплименты. Каждый гость хотел узнать рецепт её рогаликов. А между тем ничего особенного Ариса не сделала – точнее, так она думала первые полчаса, пока не раскрыла мистеру Фьорду тайный ингредиент:

– Я добавила в мёд тёртую гвоздику, мускатный орех и немного корицы.

– Идеальное сочетание, – похвалил её мистер Фьорд.



Спать Ариса легла в полной уверенности, что у неё действительно есть кулинарный талант. И не просто талант, а талант, который признал сам королевский кондитер! Кусь устроился рядом, свернувшись в клубок и надувшись – ему так и не удалось поймать ни одного рогалика. Но Ариса не заметила скверного настроения друга. Она повернулась на другой бок и сладко зевнула:

– И всё же здорово, что мы сюда попали.



Разбудила Арису миссис Фьорд, жена королевского кондитера. Она принесла серебряный поднос с яичницей и овощным салатом.

– Поешь и спускайся на кухню за какао. У нас сегодня много дел. Надо и дом тебе выбрать, и посуду на кухню купить. Я ещё скатерти новые присмотрела. А какие мой муж раздобыл тебе венчики! Ммм… Мечта!

– Венчики? Миссис Фьорд… – Ариса хотела возразить, что им с Кусем пора возвращаться, но не успела: пышная, но необычайно подвижная миссис Фьорд уже выскочила из комнаты.



– Мне тоже предлагали дом. – Кусь выбрался из-под одеяла и придвинул к себе тарелку с яичницей. – У них тут уйма свободных. Но я не дурак – сразу отказался. В своём доме и готовить самому надо, а тут… – Кусь похлопал округлившийся живот. – Я набирался опыта.

– Что ж, и готовить теперь сам будешь? – прищурилась Ариса, но Кусь сделал вид, что слишком занят яичницей.

Она оказалась непростой. С первым же кусочком Ариса почувствовала целый букет приправ. Тут были и хмели-сунели, и смесь перцев, и кинза… Салат тоже удивил. Вместо обычного растительного масла миссис Фьорд заправила его горчичным. Арисе ещё никто не готовил завтраки. Когда она жила в Вильмосте, то завтрак на всю семью был её «работой по дому», а когда перебралась в Моствилль, то привычка вставать с утра пораньше и готовить никуда не делась.



Ариса с удовольствием доела салат и выбралась из кровати.

На страницу:
6 из 9