Джон и Мэри кивают в знак согласия и проходят в хранилище, где хранится недавно обнаруженный артефакт. Искусно выполненный каменный предмет, источающий таинственную энергию, лежит в специальном боксе, окруженный сложными измерительными приборами.
Мэри внимательно осматривает артефакт, делая пометки в своем блокноте.
Джон, ты заметил, как директор вел себя? Он явно что-то скрывает. Думаю, нам стоит поговорить с ним еще раз, постараться вытянуть из него больше информации.
Джон скрещивает руки на груди, глядя на таинственный артефакт.
Я согласен с тобой. Этот директор ведет себя подозрительно. Но для начала давай изучим поближе этот проклятый артефакт. Возможно, он даст нам ключ к разгадке происходящего.
Они внимательно осматривают артефакт, стараясь найти хоть какие-то зацепки. Мэри берет прибор, измеряющий энергетические показатели, и тихо присвистывает.
Джон, ты только посмотри на эти показатели! Энергетический фон вокруг артефакта просто зашкаливает. Такое ощущение, что он источает какую-то мистическую силу.
Джон хмурится, проводя пальцами по каменной поверхности.
Да, я тоже это ощущаю. Этот предмет определенно не простая древняя безделушка. В нем явно заключена какая-то тайна, связанная с оживлением мумий.
Внезапно в коридоре раздаются встревоженные крики. Джон и Мэри быстро выбегают из хранилища, готовые к новой опасности.
Они застают сцену, от которой холодеет кровь. Несколько охранников пытаются сдержать натиск одной из мумий, которая с неестественной силой и ловкостью движется по коридору. Эта мумия явно отличается от вчерашних – ее движения более целенаправленны и опасны.
Мэри хватает Джона за рукав.
Смотри, она как будто преследует кого-то! Кажется, кто-то из музейного персонала стал ее целью.
Джон достает пистолет, готовый вступить в схватку, но Мэри останавливает его.
Подожди, Джон. Не стреляй, мы можем ненароком навредить невинному человеку. Давай сначала выяснить, что происходит.
Они бесшумно крадутся за мумией, наблюдая, как та преследует одного из сотрудников музея. Тот в ужасе убегает, петляя по коридорам, но мумия неотступно следует за ним.
Наконец, сотрудник оказывается зажат в тупике. Мумия надвигается на него, и Джон и Мэри готовы вмешаться, но неожиданно преследуемый поворачивается и встречает мумию во всеоружии.
К изумлению детективов, это оказывается Гэри, хранитель экспозиции, тот самый музейный работник, которого они планировали допросить. В руках Гэри зажат древний жезл, украшенный иероглифами, и он, умело орудуя им, отбивает атаки мумии.
Завороженные этой неожиданной сценой, Джон и Мэри наблюдают, как Гэри в ритмичных движениях жезла словно общается с мумией. Та замедляет свои атаки, постепенно успокаиваясь.
Когда все заканчивается, Гэри замечает детективов и в ужасе роняет жезл.
Что вы здесь делаете? – в панике восклицает он. – Вы не должны были этого видеть!
Джон и Мэри подходят к нему, окидывая строгим взглядом.
«Гэри, кажется, у вас есть кое-что общее с этими оживающими мумиями», – говорит Мэри, внимательно наблюдая за его реакцией. – Может быть, вы объясните нам, что все это значит?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: