8.4. Таким образом, до нашего времени дошли еще некоторые литературные произведения Иоанна Крестителя = Иоанна Итала = Цицерона. Точнее, их поздние копии
Итак, литературное наследие Иоанна Крестителя из XII века оказалось разделенным на три части.
Первая была объявлена «античными произведениями Цицерона» и отправлена хронологами в глубокое прошлое.
Вторая часть – это первоначальные версии Пророчества Исайи и Апокалипсиса. Отправлена хронологами в еще более далекое прошлое.
Третья часть была объявлена «творчеством Иоанна Итала» из XI века, помещена в западные архивы и, как нам сообщают, практически не опубликована до сих пор. Известно лишь, что в этой коллекции девяносто три названия. Брокгауз и Ефрон тоже отмечают в статье об Иоанне Итале: «Из сочинений Иоанна почти ничего еще не издано».
Было бы интересно прочитать эти произведения, сравнить их с «текстами Цицерона». Но, скорее всего, ни те, ни другие не являются подлинными оригиналами XII века. Это – поздние копии, изготовленные почитателями Иоанна Крестителя = Иоанна Итала = Цицерона. Ветшающие рукописи уважительно переписывались и некоторые из них дошли до нашего времени. Не исключено, что «античные» копии и «средневековые» копии делались в разных специализированных мастерских. А потому по своему стилю не похожи друг на друга.
8.5. Внешность Иоанна Крестителя
Анна описывает внешность Итала. Как мы теперь понимаем, скорее всего, это – облик Иоанна Крестителя, поскольку сейчас мы оказались в конце того фрагмента рассказа Анны, который отождествляется с описанием Предтечи. Хотя подобные «зрительные воспоминания» принцессы могут быть туманными, мы все-таки приведем их.
«Может быть, кому-нибудь захочется узнать о его внешности? У него была большая голова, открытое лицо, выпуклый лоб, широко раздувающиеся при дыхании ноздри, окладистая борода, широкая грудь, крепкое телосложение. Роста он был не слишком высокого. Произношение у Итала было таким, какое можно ожидать от латинянина, который еще в юношеском возрасте прибыл в нашу страну и выучил греческий язык: говорил он не очень чисто и, случалось, съедал отдельные слоги. Неясность его речи и беззвучное произношение окончаний не были незамечены большинством, а более искушенные в риторике люди называли его произношение «деревенским»», с. 173–174.
Эти сведения заметно дополняют образ Иоанна Крестителя, знакомый нам по Евангелиям, многочисленным иконам и картинам.
На этом заканчивается фрагмент рассказа Анны, посвященный, как мы поняли, Иоанну Крестителю. Далее Анна возвращается к жизнеописанию Итала – Христа. Спрашивается, почему она иногда путает Иисуса с Иоанном Крестителем? На самом деле, мы уже неоднократно показывали, что летописцы часто «смешивали, отождествляли» Иисуса и Предтечу. Эта мысль звучит даже в Евангелиях. Например, сказано, что некоторые «помышляли в сердцах своих ОБ ИОАННЕ, НЕ ХРИСТОС ЛИ ОН» (Лука 3:15). Мы объясняли ранее причины, приводившие к такой путанице-склейке. Сейчас не будем повторять.
Итак, переходим к дальнейшему повествованию Анны об Итале-Христе.
9. Новое учение Итала привело к серьезному брожению в обществе. Император арестовывает Итала и переправляет Его для расследования севастократору Исааку. Аналогично, Пилат арестовывает Христа и отправляет его к царю Ироду для вынесения приговора
Анна говорит: «Пусть мой рассказ возвратится к Италу. Итал, процветая среди упомянутых выше учеников, относился ко всем презрительно, МНОГИХ ГЛУПЦОВ ПОБУДИЛ К БУНТУ и воспитал из числа своих учеников немало тиранов…
ИМПЕРАТОР НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ КРУГОМ СЕЕТ СМУТУ И ОБМАНЫВАЕТ БОЛЬШОЕ ЧИСЛО ЛЮДЕЙ, И ПОТОМУ ПОРУЧИЛ ИСПЫТАТЬ ЕГО СЕВАСТОКРАТОРУ ИСААКУ, который был весьма просвещенным и талантливым человеком», с. 174–175.
Перед нами – фактически евангельское описание. Учение Христа вызывает брожение в обществе. Власти испугались, напряглись и арестовывают Иисуса. Римский прокуратор Пилат видит начавшуюся смуту и слышит громкие требования толпы казнить Христа. Пилат принимает решение отправить арестованного Иисуса к царю Ироду, чтобы тот исследовал вопрос и принял решение.
Здесь византийский император Алексей – это дубликат Понтия Пилата, а севастократор Исаак – дубликат царя Ирода.
10. Ирод отсылает Христа обратно к Пилату, после чего происходит судилище над Иисусом. Аналогично, севастократор Исаак возвращает Итала обратно и дело передается на суд церкви
Ирод задавал Иисусу много вопросов, на которые тот не отвечал. Тогда «Ирод со своими воинами, уничижив Его и насмеявшись над Ним, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату… Пилат же, созвав первосвященников, начальников и народ, сказал им: вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал…» (Лука 23:11–14).
Таким образом, Ирод публично якобы изобличил Иисуса, насмеялся над Ним и вернул Пилату. Пилат же созвал судилище.
Анна описывает этот же сюжет такими словами: «ИСААК НАШЕЛ, ЧТО ИТАЛ ИМЕННО ТАКОВ, КАКИМ ЕГО ПРЕДСТАВЛЯЛИ, И ПУБЛИЧНО ИЗОБЛИЧИЛ ЕГО, А ЗАТЕМ ПО ПРИКАЗУ БРАТА-ИМПЕРАТОРА ПЕРЕДАЛ В РУКИ ЦЕРКВИ», с. 175.
Параллелизм налицо.
11. Пилат пытается спасти Христа, но неудачно. Аналогично, глава царь-градской церкви пытается спасти Итала, но безуспешно
Согласно Евангелиям, приняв обратно Иисуса от Ирода, Пилат созвал первосвященников, начальников, народ и обратился к ним со словами: «Вы привели ко мне человека сего, как развращающего народ; и вот, я при вас исследовал и не нашел человека сего виновным ни в чем том, в чем вы обвиняете Его; и Ирод также, ибо я посылал Его к нему; и ничего не найдено в Нем достойного смерти; итак, наказав Его, отпущу» (Лука 23:14–16).
Евангельский Понтий Пилат настроен к Иисусу доброжелательно. Под давлением фарисеев и первосвященников, обвиняющих Христа в нарушении обычаев, прокуратор допрашивает Иисуса, но не находит за ним никакой вины и даже хочет отпустить. Но этому категорически воспротивились иудеи. Лишь после этого Пилат «умыл руки», снимая с себя ответственность, и передал Христа на казнь.
Более того, в известном Евангелии от Петра (которое историки сегодня объявляют апокрифическим, то есть как бы неправильным) «приговор Иисусу выносит именно Ирод, а Пилат совершенно устраняется от суда и даже ходатайствует перед тетрархом о выдаче тела казненного (2.4). СТРЕМЛЕНИЕ К ОПРАВДАНИЮ ПИЛАТА прослеживается также в «Евангелии от Никодима» и других апокрифических сочинениях той эпохи» [307], с. 199.
Практически та же картина встает и со страниц Алексиады. Анна сообщает: «Так как Итал не мог скрыть своей невежественности, он и там разразился ПРОПОВЕДЬЮ ЧУЖДЫХ ЦЕРКВИ ДОГМ, ПРОДОЛЖАЯ ОТКРЫТО ИЗДЕВАТЬСЯ НАД ВЫСШИМИ ЧИНАМИ ЦЕРКВИ и совершать другие поступки, свидетельствовавшие о его невежественном и варварском нраве. ГЛАВОЮ ЦЕРКВИ был тогда Евстратий ГАРИДА, КОТОРЫЙ ЗАДЕРЖАЛ ИТАЛА В ЗДАНИЯХ ВЕЛИКОЙ ЦЕРКВИ В НАДЕЖДЕ ИЗМЕНИТЬ ЕГО К ЛУЧШЕМУ. Но, как говорят, ОН СКОРЕЕ САМ ГОТОВ БЫЛ ПРИОБЩИТЬСЯ К ЕГО НЕЧЕСТИЮ, НЕЖЕЛИ ОБРАТИТЬ ИТАЛА К ИСТИННОМУ УЧЕНИЮ; ПОСЛЕДНИЙ СОВЕРШЕННО СКЛОНИЛ НА СВОЮ СТОРОНУ ГАРИДУ», с. 175.
Итак, яркое соответствие налицо.
? И Иисус, и Итал категорически осуждены властями.
? В обеих версиях обвинение звучит одинаково: проповедь чуждых церкви догм, разрушение обычаев, неуважение к высшим церковным иерархам, внесение смуты в общество.
? «Главный судья» пытается спасти осужденного. Старается «изменить его к лучшему», дабы отвести от Него кару.
? Более того, «главный судья» склоняется на сторону осужденного Итала-Христа, становится как бы скрытым Его почитателем.
? Византийское имя ГАРИДА очень близко к евангельскому имени ИРОД.
12. Возбужденная и озлобленная толпа требует казни Христа-Итала. Сначала Итал-Христос предан анафеме
Евангелия говорят: «Весь народ стал кричать: смерть Ему! … Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса. Но они кричали: распни, распни Его! Он в третий раз сказал им: какое же зло сделал Он? я ничего достойного смерти не нашел в Нем; итак, наказав Его, отпущу. Но они продолжали с великим криком требовать, чтобы Он был распят; и превозмог крик их и первосвященников. И Пилат решил быть по прошению их… Иисуса предал в их волю» (Лука 23:18–25).
Обратимся к Алексиаде. Здесь в рассказе Анны переставлены два сюжета. Сейчас мы перейдем к тому из них, который естественно продолжает уже рассказанное.
Анна сообщает: «ИМПЕРАТОР СИЛЬНО ТЕРЗАЛСЯ ДУШОЙ, ТАК КАК ЛЖИВОЕ УЧЕНИЕ ИТАЛА БЫЛО ПОДХВАЧЕНО МНОГИМИ ПРИДВОРНЫМИ И НЕМАЛО ВЕЛЬМОЖ БЫЛО ВВЕДЕНО В ЗАБЛУЖДЕНИЕ ЕГО ГУБИТЕЛЬНЫМИ ДОГМАМИ. И вот лживое учение Итала было изложено в одиннадцати пунктах и отправлено императору. Самодержец приказал Италу на амвоне Великой церкви предать анафеме эти пункты В ПРИСУТСТВИИ ВСЕГО НАРОДА, КОТОРЫЙ ДОЛЖЕН БЫЛ, СТОЯ С НЕПОКРЫТОЙ ГОЛОВОЙ, СЛУШАТЬ И ПРИБАВЛЯТЬ: «АНАФЕМА». Однако и после этого Итал не смирился, вновь открыто в присутствии многих людей проповедовал то же самое и в своей варварской необузданности отказывался слушать увещевания императора. ТОГДА И САМ ИТАЛ БЫЛ ПРЕДАН АНАФЕМЕ», с. 175–176.
? В обеих версиях «главный судья» колеблется, однако вынужден уступить требованиям толпы осудить Итала-Христа.
? Как Христос, так и Итал были осуждены не только властью, но и толпой народа, собравшейся на площади. По Евангелиям, толпа кричала: Распни Его! Согласно Анне, народ хором повторял проклятие Италу: Анафема!
? И Христос, и Итал лично присутствуют на судилище. Они стоят перед толпой и выслушивают приговор.
? Во время судилища ни Христос, ни Итал не отреклись от своих идей.
13. Казнь
По Евангелиям, далее происходит казнь Христа – распятие на кресте.
У Анны это событие отразилось туманно, но после сказанного – вполне узнаваемо. Она сообщает: «Что же произошло в результате? ВСЕ ЖИТЕЛИ КОНСТАНТИНОПОЛЯ СОБРАЛИСЬ У ЦЕРКВИ, ТРЕБУЯ ИТАЛА. И ЕГО, ВОЗМОЖНО, ДАЖЕ СБРОСИЛИ БЫ С ВЫСОТЫ НА ПОЛ ЦЕРКВИ…», с. 175.
Иными словами, Итала хотели поднять высоко вверх и оттуда сбросить на пол. Ясное, что это означало бы неминуемую смерть. Анна явно уже не понимает здесь сути дела. Поэтому, в частности, она поставила этот сюжет ПЕРЕД судом над Италом. То есть на самом деле поместила казнь ранее приговора, поменяла местами два фрагмента своего рассказа.
Вспомним здесь, что в христианской традиции иногда говорится о распятии Христа на кресте как о ЕГО ВОЗНЕСЕНИИ НА КРЕСТ или о ВОЗНЕСЕНИИ НА ДРЕВО. Таким образом, в словах Анны проступает именно такое толкование казни Иисуса. Дескать, Его «хотели» ВОЗНЕСТИ ВВЕРХ и оттуда «сбросить вниз».
Снова отметим, что на судилище над Италом собрались ВСЕ ЖИТЕЛИ Царь-Града, то есть подчеркивается особый характер события.
14. Воскресение
Далее Анна говорит: «И его, возможно, даже сбросили бы с высоты на пол церкви, если бы ИТАЛ ТАЙКОМ НЕ ПОДНЯЛСЯ НА КРЫШУ БОЖЕСТВЕННОГО ХРАМА И НЕ СПРЯТАЛСЯ В УКРОМНОМ МЕСТЕ», с. 175.
В таком преломленном виде Анна упомянула о Воскресении Иисуса. То есть, ОН ОСТАЛСЯ ЖИВ, несмотря на смертельную опасность, угрожавшую Ему.