– Вы, стало быть, пили вместе. – Майк вырвал Валльнера из мрачных мыслей. – Что было дальше?
– В какой-то момент я заснула. А потом… – Она поиграла пластиковым стаканом и сделала паузу. И во время этого перерыва, казалось, очень тщательно думала о том, что скажет комиссарам. – Тогда я снова проснулась. Потому что… потому что меня кто-то коснулся. – Эверс сжала губы и посмотрела на улицу. Несколько ветвей плясали на зимнем ветру перед зарешеченным окном. – Это был он. Потрогал меня за грудь. Пока я спала. Я думаю: дерьмо, он сумасшедший. Я убрала его руку. Но он не останавливался. Потом схватил меня за руку и потащил в спальню. Я сказала, что он должен остановиться. Но он был настолько пьян, что не понял этого. А потом… – Она уставилась на светло-серый линолеум пола и открыла рот, но никаких слов не последовало.
Валльнеру показалось, что она пыталась произнести что-то чудовищно сложное и не находила слов.
– А потом?… – помог Майк.
– Не знаю точно. Может быть, там лежал пистолет. Она посмотрела прямо на Валльнера. – Он хотел изнасиловать меня!
– Не могли бы вы описать более подробно – как вы стреляли? – Валльнер наклонился вперед, уперев локти в колени. – Постарайтесь вспомнить. Важно, что именно произошло.
Лара Эверс закрыла глаза и задумалась. Ее напряжение было очевидно.
– Пистолет, который был… на тумбочке. Я взяла его и нажала на спуск.
– Сколько раз?
Эверс поколебалась.
– Это произошло так быстро… И я была пьяна. Дважды?
– Вы взяли пистолет с тумбочки и выстрелили?
Лара Эверс кивнула.
– Вы должны были что-нибудь сделать, чтобы выстрелить?
Она пожала плечами.
– Снять с предохранителя?
Лара Эверс непонимающе посмотрела на Валльнера.
– Вы знаете, как снять пистолет с предохранителя?
– Как сказала, я точно не помню. Все происходило так быстро, и еще алкоголь…
Валльнер взглянул на экран своего мобильного телефона, чтобы посмотреть, ведется ли запись.
– Но вы точно помните, что мистер Вартберг потащил вас в спальню?
– Да. Он потащил меня в спальню и хотел напасть на меня. Я застрелила его, чтобы остановить. Я не хотела убивать.
Валльнер изучал лицо Лары Эверс. Она что-то рассказывала о себе? Нервозность, прыжки с темы на тему, по-тирания руками по бедрам, некоторая поспешность сказали бы ему: «Барышня, ты врешь!» Нет, не было ничего подобного. Возможно, ее история была правдой? Однако опыт сказал Валльеру, что все не так. Девушка врет. И без каких-либо признаков угрызений совести. Вероятно, привыкла лгать с детства.
– Как вы познакомились с господином Вартбергом?
– В Регенсбурге. В пабе. Я работала там, и однажды вечером он зашел выпить. У нас завязался разговор.
– Он к вам приставал? – Майк перешел к сути вещей.
– Да нет. Это был тип доброго дедушки. – Она снова задумалась над вопросом. – Ну, он ко мне не приставал. Просто говорил со мной, и болтал, и болтал. Он вернулся на следующий день. А также приходил в следующие дни. И в какой-то момент сказал: «Не хочешь ли переехать на Тегернское озеро? Я устрою тебя на работу». Конечно, я подумала, что от меня хочет старый пень?
– Когда это было? – спросил Майк, предостерегающе взглянув на Валльнера: не встревай, пока кто-то говорит!
– Год назад. – Эверс сделала паузу. – Или два? Время летит так быстро.
– Итак, вы задавались вопросом, чего хочет от вас господин Вартберг? – Валльнер попытался вернуть ее в нужное русло.
– Да, логично. Конечно, я думала, что он на меня запал. Но нет… он никогда меня не трогал. Даже не пытался. Всегда был вежлив и не интересовался моей задницей.
– До последней ночи. – На этот раз Валльнер прервал ее. – Противоречие было слишком очевидным.
– Да… до вчерашней ночи. Он внезапно вышел из себя. Не знаю… может, что-то вбил себе в голову.
Лара Эверс замолчала.
– До вчерашней ночи, вы говорите, мистер Вартберг был мил с вами. В чем это выражалось?
Валльнер открыл записную книжку и сделал пометку: «Отношения Эверс / Вартберг???»
– Он иногда давал мне деньги. И если у меня были проблемы, я всегда могла прийти к нему. Не знаю, почему он это делал.
– Был ли он одинок?
– Возможно. Думаю, у него не было друзей. Время от времени он разговаривал с соседями, больше ничего. Может, поэтому.
– Что?
– Поэтому он был добр ко мне. У него не было никого другого.
– Вы его любили?
– Прикиньте. Я тоже знаю не так много людей. Я не придирчива.
– Что вы знаете о господине Вартберге?
– Он много читал. И каждый месяц ходил на концерт в Мюнхене. Я тоже. Но это дерьмо.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: