Оценить:
 Рейтинг: 0

Аллоген. Книга вторая. Сын Аллогена

<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52 >>
На страницу:
26 из 52
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Сосредоточившись, Юра моментально глянул по окрестностям и, никого не нащупав, ни впереди, ни позади себя, успокоился.

Еще полчаса прошли без приключений…

Каждый из них молчал и думал о своем, пока двигатель вездехода, обидчиво рыкнув, не заглох.

– Помоги мне заправить машину, – кинул Юра Савитару и вылез из кабины.

Верхняя половина кузова отсутствовала и была полна веток. Юра забрался в кузов и принялся разгребать лесной мусор. Савитар поначалу ему помогал, но как только тот откопал, чудом не потерявшийся мешок с сухарями, помощь на этом закончилась.

Савитар слез с кузова, разорвал клювом ткань мешка и стал поедать сушеный хлеб. Юра нашел головку сыра и, разломав ее пополам, поделился с Савитаром. Тот благодарно схватил сыр, отошел в сторонку и приподнял полы своего платья, явно намереваясь справить нужду.

– Ты, что собрался делать? – возмущенно спросил Юра.

– Хочу есть, – последовал ответ.

– Отойди подальше за деревья и делай там, что хочешь.

Савитар с обиженным видом пошел в сторону от вездехода.

Юра открутил крышку оставшейся бочки с топливом и уже приготовился начать заправку, как неожиданно леденящий холод прокатился по его телу от затылка до пят…

– Попались, – промелькнула у него мысль. И тут же, в ее подтверждение, он почувствовал страх Савитара.

Юра осмотрелся вокруг и, поначалу, ничего не увидел…

Между деревьев, что-то мельтешило…

Это мелькал белый горошек платья Савитара. Тот отошел на расстояние около пятидесяти метров, а теперь несся обратно к машине. Глаза были вытаращены, клюв раскрыт в немом крике, но пакет с сухарями, который он держал двумя незадействованными в хаотичном махании руками, не выкинул.

Юра схватил в руки автомат и выпрыгнул из кузова на землю. Савитар уже почти добежал до вездехода, но запутался в полах своего цветастого платья и упал, ударившись головой о ступеньку кабины…

– Спасибо, что помог, – убедившись, что акремонец без сознания, поблагодарил его Юра и приготовился отчаянно обороняться.

Около двух десятков малседонцев окружили вездеход со всех сторон…

Юра прижался спиной к вездеходу и навел на ближайшего малседонца автомат…

Не его лице он рассмотрел дыхательные щели, тройной ряд игловидных зубов, желтые без зрачков глаза, острые уши и когти…

Удар по голове, унес его от действительности в крепкие объятия небытия.

– Опять в голову, – мелькнула обидная мысль…

Глава7

I

Первым ощущением была боль…

Не открывая глаз, Юра попытался просмотреть пространство вокруг себя, но попытка не увенчалась успехом – головная боль мешала сосредоточиться. Он еще раз попытался осмотреться…

– Герадамас, не вздумай использовать свои возможности, – услышал Икин тихий свистящий шепот у себя в голове.

Юра приоткрыл веки глаз и сразу же зажмурился…

Яркий слепящий свет неприятно резанул по глазам… Немного проморгавшись, Юра все-таки открыл глаза и обнаружил, что он лежит внутри огромного прозрачного саркофага в форме шара. Саркофаг достигал пяти метров в диаметре и занимал почти все помещение.

Возле саркофага то ли стоял, то ли полулежал, на незнакомом приспособлении очень похожим на гнутую алюминиевую ложку, малседонец…

Его лицо было испрещено морщинами и шрамами. Обтянутая темно-пепельной кожей голова, напоминала вытянутый эллипс. Из дыхательных щелей и непропорционально больших треугольных ушей, никак не гармонирующих с головой, торчало множество седых волосков. Глаза, цвета подсыхающего гноя, пытливо смотрели на Юру. В отличие от других малседонцев, этот был одет в черный длинный балахон.

Оглядевшись, Юра рассмотрел, что находится в комнате с антрацитовыми стенами. Ни входа, ни выхода из комнаты видно не было.

– Наверное, я во вражеском корабле, – решил про себя Юра и смело продолжил рассматривать малседонца.

– Ты очень проницательный, герадамас, и очень сильный сизигий,* но сразу тебя предупреждаю, что сейчас ты бессилен, – услышал он у себя в голове голос малседонца.

Сизигия* – в гностицизме эоны составляющие плерому. Существо, которое может воздействовать на плерому и живые организмы. В данном случае синоним акремонского понятия праджапати.

– Кто ты и где я? – спросил, не открывая рта, Юра.

– Я, Арвила – сатрап* малседонцев.

– Я, Икин Юрий Максимович – человек, – в свою очередь представился он в ответ, и еще раз попробовал активировать свои возможности.

– Икин, не пытайся, как-то на меня воздействовать. Этот саркофаг предназначался для элелейца, который на этом ликвидаторе контролировал матку акремонцев. После того, как элелейцы перестали содействовать архонтам, взбунтовавшиеся акремонцы уничтожили эту сущность, но саркофаг остался. Он сконструирован так, что бы сдерживать энергию элелейцев и направлять ее в нужное русло. Он ограничивает твою связь с плеромой и к тому же блокирует запах твоей крови, – остановил потуги Юры малседонец.

– Где Савитар? – спросил Юра.

– Ты имеешь в виду это бесполезное создание, которое было с тобой?

– Почему бесполезное?

– Потому что он должен быть сатрапом своего рода, а в данном случае его же сородичи явно пытались от него избавиться.

– Он праджапати, – возразил Юра.

– У нас это называется сизигий… Возможность воздействовать на эоны, есть у каждого вида, существующего в плероме, но не все виды могут ее использовать. Его возможности ограничены и сизигий он только для своего рода. Со мной он общаться не может.

– А со мной может, – возразил Юра.

Малседонец прошелестел:

– Он пока жив. Почему ты за него переживаешь?

– Он мне друг.

– Я не знаю, что такое друг, но подозреваю, что он тебе нужен для каких-то целей.
<< 1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52 >>
На страницу:
26 из 52

Другие электронные книги автора Андрей Анатольевич Антоневич