За день люди избавились в пользу своих меньших братьев от нескольких куриных костей и протухшего говяжьего языка. Отлично, сегодня стая уснет, не мучаясь от голода. Винчестер взял свою долю и направился через дорогу к месту вчерашнего ночлега, когда услышал знакомый крик:
– Мама! Вот он, мой песик! – малыш бежал к нему, широко расставив руки. Стая с удивлением оторвалась от ужина и посмотрела в их сторону.
– Куда, там же дорога! – крикнула ему вслед женщина, ставя на землю дочурку, с широко раскрытыми глазами наблюдавшую за этой сценой. Винчестер от изумления выронил кость изо рта. Мальчик стал гладить его по голове, приговаривая:
– Хороший, хороший.
Бродяга оглянулся на своих товарищей, но они молчали, не видя в этом никакой опасности своему брату. Из подъезда вышел мужчина, поцеловавший жену и подхвативший дочку на руки. Малютка продолжала смотреть, как ее брат играет с собакой.
– Пойдем, сынок! Ужин готов.
«Ужин?» – услышал Джек. Он поднялся на ноги и уставился на людей, и в эту минуту они казались ему его семьей. Лица их размывались в большие пятна, сливаясь с лицами тех, кто уже никогда не исчезнет из его памяти. У Джека заслезились глаза, и он, не обращая внимания на обжигающий их мороз, стоял и смотрел на людей.
– Нет! – отвечал «сынок», упрямо гладя Винчестера. – Мама мне утром обещала, что возьмем его, если он не убежит. Вот он, здесь! Он ждал, что мы придем!
Мальчик топнул ножкой, а отец семейства, что-то бросив жене, исчез вместе с девочкой в подъезде.
– Ладно, – сказала мама, поднимая испуганного Винчестера на руки и брезгливо отворачиваясь. – Мы возьмем его, потому что Рождество, а ты будешь сам за ним убирать, когда он нагадит. И если только тебе будет лень с ним гулять, он отправиться обратно на помойку. Ты понял?
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: