– Есть кто-нибудь ещё дома? – строго спросил лейтенант, убирая пистолет в кобуру.
Старуха не ответила и лишь подозрительно посмотрела на лейтенанта. Впрочем, тот уже был уверен, что никого кроме неё в доме нет. Курт приподнял бабку за шиворот с пола и посадил её на лавку возле печи.
– Кто такие будете? Куда путь держите? – спросила старуха поправляя на себе свои лохмотья и пытливо разглядывая незванных гостей.
– Вопросы здесь задаю я, – холодно ответил лейтенант, – Кто ты такая и что ты здесь делаешь?
– Живу я тут, – просто ответила старуха.
– Одна? В лесу? Как Баба-Яга? – и лейтенант сдержанно улыбнулся своей шутке.
– Так я она самая и есть, – сказала старуха и почему-то обрадовалась, – Баба-Яга.
Лейтенант развеселился и, повернувшись к Курту и Вернеру, перевёл:
– Она говорит, что она русская ведьма!
Потом лейтенант вспомнил про черепа на частоколе.
– Откуда у тебя черепа на заборе? – спросил он.
– Давно они там висят, уж и не помню… – нехотя ответила старуха.
– Деревня далеко? – снова спросил лейтенант.
– Деревня? Вот уж не моя забота! – старуха вдруг разозлилась, и её и так безобразная физиономия стала совсем жуткой.
Лейтенант коротко глянул на свои часы, а потом на темноту за маленьким окошком.
– Мы будем спать здесь, – сказал он, – Дай нам поесть, и ничего плохого с тобой не случится.
– И правда! – старуха неожиданно обрадовалась, – Вы голодные-холодные, а я, дура старая, вас расспрашиваю… Подождите, сейчас я вам и супчика налью, и поросёнка молочного пожарю!
С удивительной лёгкостью она подскочила с лавки и начала деловито греметь горшками у печи.
Лейтенант сел на лавку у окошка и внимательно наблюдал за старухой. Курт и Вернер с интересом разглядывали старинную утварь, разложенную здесь и там в избушке, и большую ступу, стоявшую в одном из углов комнаты, и которую они почему-то не сразу заметили.
– Бабка, а партизаны к тебе заходят? – спросил лейтенант, пытаясь уловить реакцию старухи на вопрос.
– Партизаны? Не знаю, кто такие… – пробормотала старуха, наливая в большой горшок воду из деревянной кадки, – Вот хранцузы когда приходили – тоже про партизан спрашивали…
– Французы? – удивился лейтенант.
– Они самые, – кивнула бабка, продолжая хлопотать над горшком.
– Сколько же тебе лет, бабка? – засмеялся лейтенант.
– Много. Уж и не помню.
– Весёлая ты бабка! – лейтенант снял шинель и устроился поудобнее, ожидая ужина.
Курт и Вернер тоже сняли шинели. Вернер сел на лавку недалеко от двери и с наслаждением ловил волны тёплого воздуха, которые шли от жарко натопленой печи. Курт деловито прошёлся по комнате и снова откинул занавеску за печкой. Не успел он сделать и шаг к сундуку, как чёрный кот выгнул спину и угрожающе зашипел.
– Пошёл прочь! – прикрикнул на кота Курт и, не обращая внимания на кошачьи протесты, открыл крышку сундука, попутно скинув котяру на пол. Содержимое сундука его немало озадачило. Там были какие-то свернутые куски ткани, старая потрёпанная шапка, отороченная облезлым серым мехом, странные, старинного вида кожаные сапоги, а также непонятного назначения деревяшки и два небольших запечатанных воском глиняных кувшина с какой-то жидкостью.
– Что это такое? – пробормотал Курт, брезгливо заглядывая в сундук.
Старуха тут же подошла к нему, и кот обиженно прижался к ее ноге, искоса поглядывая на Курта.
– Эй, старуха, где твои драгоценности? – спросил Курт.
– То, что ты ищешь – ты найдёшь, – несколько зловеще сказала старуха, – Но здесь для тебя ничего нет.
Курт по-русски не понял и поэтому продолжил осмотр сундука. На самом дне он увидел деревянную шкатулку и с довольным видом вытащил её на свет. В шкатулке оказались старые медные монеты – все они были потемневшими и позеленевшими от времени. Напрасно Курт рылся в поисках хотя бы одной золотой или серебряной монеты – старухино сокровище, возможно, заинтересовало бы нумизмата, но не рядового солдата вермахта. Не утруждая себя закрыть шкатулку, Курт швырнул её обратно в сундук, осыпав монетами всё его содержимое. Старуха, грустно посмотрев на него, ничего не сказала и снова продолжила приготовление ужина, а кот запрыгнул на печь и сидел там, внимательно разглядывая непрошенных гостей.
– И никто к тебе не приходит? Не навещает? – спросил старуху лейтенант, – Одни звериные следы вокруг…
– Волк часто захаживает, – ответила старуха, кидая что-то в горшок и старательно помешивая.
– Волк? – переспросил лейтенант.
– Волк, он милый, не забывает. Иногда медведь пожалует, но уже давно не приходил…
– Весёлая ты бабка! – улыбнулся лейтенант, – А вот в деревню ты нас завтра всё-таки отведёшь.
– Отвести – не отведу, – старуха повернула голову и странно посмотрела на лейтенанта, – А вот дорогу каждому из вас покажу…
Лейтенант на секунду задумался над ответом старухи, но в конце концов решил, что она согласилась, хотя какая-то тень сомнения у него всё-таки оставалась.
Курт сел на лавку возле стола и мечтательно сказал:
– Эх, поесть бы сейчас! Что она там готовит? Пахнет вкусно…
– Вы не особо расслабляйтесь, – и лейтенант кивнул в сторону ближайшего окна, – Поглядывайте по сторонам, чтобы нам тут на неприятности не нарваться.
– Да тут безопаснее, чем в деревне, – отозвался Курт, – Кто сюда может прийти? Вокруг – ни тропинок, ни следов. Эта старуха уж точно вечеринок не устраивает. Она, вообще, знает, что война идёт?
– А это мы сейчас спросим, – и лейтенант повернулся к старухе, – Бабка, ты про войну-то слыхала?
– Войну? – старуха с удовлетворением заглянула в печь, где стоял горшок с супом и равнодушно ответила, – Опять, что ли, татары пришли? Али хранцузы?
– Нет, бабка, немцы пришли, – весело сказал лейтенант.
– Это вы, что ли, будете? – недоверчиво спросила старуха, – То-то говор у тебя странный, а слуг твоих и не поймёшь совсем… А звать-величать-то тебя как, добрый молодец?
– Максимилиан, – ответил лейтенант.
– Максимилиан? – старуха задумалась, – Странное имя… А родители как тебя звали?