– Возьми топор и иди за еловыми ветками, – сказал лейтенант, – А ты, студент (он повернулся к Вернеру) начинай копать здесь… Чёрт бы побрал этих русских с их снегом…
Направившись к большой раскидистой ели, Курт поигрывая топором, представлял себе, что вот сейчас перед ним появится тот самый огромный волк, а он уложит его одним профессиональным ударом… Выбрав еловую лапу пошире, Курт качнул её, чтобы стряхнуть снег, и приготовился было рубить, как вдруг где-то далеко, в темноте леса, он увидел маленький огонёк.
Присмотревшись, он убедился, что не ошибся, и тут же поспешил назад к машине…
– Интересно, а это далеко отсюда? – спросил Вернер глядя на огонёк.
– Должно быть, это наша деревня. Мы просто сбились с пути и не доехали, – предположил Курт.
– Не думаю, что это очень далеко, – сказал лейтенант, – В деревне есть лошади. Завтра вернёмся и вытащим машину.
Курт и Вернер замерли в ожидании, кого из них лейтенант оставит охранять грузовик. Лейтенант угадал их опасения.
– Все пойдём. Ничего тут с машиной не случится. К тому же, там может оказаться и не деревня… – задумчиво добавил он.
Взяв из машины свои винтовки, Курт и Вернер поспешили за лейтенантом, который тут же решительно зашагал в сторону огонька, по колени проваливаясь в рыхлый снег.
Было безветренно, но холод пронизывал насквозь – это особенно сильно ощущалось сейчас, после тёплой и уютной кабины грузовика.
Прошло не меньше часа, прежде чем лейтенант и два солдата выбрались на небольшую поляну, залитую лунным светом. Они сразу поняли, что это была не деревня, а всего лишь один дом – прямо перед ними возвышалась небольшая бревенчатая избушка, вознесённая на два высоких пня с толстыми раскидистыми корнями, уходящими в снег. Казалось, что избушка стоит на двух гигантских куриных ногах. В маленьком окошке светился огонёк. Никакой двери или других отверстий в бревенчатой стене не было. Избушку окружал невысокий забор из кольев, и на некоторых из них были надеты какие-то округлые горшки, засыпанные снегом…
– Что это? – удивился Курт.
– Это очень старая русская изба, – ответил лейтенант, которому сразу вдруг вспомнилась какая-то старая-старая русская сказка про ведьму, живущую в лесу в избушке «на курьих ножках». Как там её звали? Баба-Яга, кажется…
Они несколько помедлили, укрывшись за деревьми и внимательно наблюдая за избушкой. Однако всё было тихо, и ничего подозрительного не происходило. Наконец, лейтенант указал рукой на избушку и шёпотом отдал приказ:
– Идём туда. Ты, Курт, обходишь дом слева. Студент, ты идёшь со мной – мы обходим дом справа. Обращайте внимание на следы на снегу – если кто-то недавно входил или выходил из дома. Внутрь пока не входить. Встречаемся у двери – она, видимо, с другой стороны. Всё, пошли!
И, с пистолетом в руке, лейтенант побежал к избушке, проваливаясь на каждом шагу в снег и чуть не падая. Курт и Вернер, держа винтовки наготове, последовали за ним. Возле частокола они остановились. Калитки не было – была просто дыра в заборе. Там, возле дыры, виднелись многочисленные звериные следы – то ли собачьи, то ли волчьи, которые тянулись из леса и вели в сторону избушки. Лейтенант смахнул рукой в перчатке снег со странного горшка, надетого на крайний кол забора. И тут же все трое замерли от неожиданности – горшок оказался человеческим черепом; старым, потемневшим от времени, с тёмными пустыми глазницами и без нижней челюсти. Не говоря друг другу ни слова, солдаты быстро посмотрели на остальные, как им сначала показалось, горшки надетые на колья – их было не меньше десятка…
– Что за чёртовщина, – пробормотал Курт, – откуда это здесь?
– Тихо, – сказал лейтенант, – Не отвлекайтесь!
Пройдя через дыру в частоколе, Курт повернул налево и, пригибаясь на всякий случай пониже, побежал вокруг дома. Лейтенант кивнул Вернеру, и они начали обходить дом справа. Через несколько томительно-напряжённых секунд они встретились по другую сторону избушки. Все выглядели несколько озадаченными – в каждой из четырёх стен избушки было небольшое слабо светящееся окошко, однако никакой двери им обнаружить на удалось.
– Может, есть какой-нибудь люк снизу? – предположил Курт.
Благодаря странным «куриным ногам» – сваям, пол избушки был где-то на высоте полутора метров над землёй, так что предположение Курта было вполне логичным.
Лейтенант только было собрался приказать Курту залезть под избушку и посмотреть, как вдруг он заметил выражение лица Вернера – тот был бледен от ужаса и смотрел куда-то вверх…
– Что? – быстро спросил лейтенант и посмотрел в ту же сторону.
Вернер молчал, и ничего подозрительного не было видно.
– Что? Что ты увидел? – голос лейтенанта звучал встревоженно, и в нём слышался испуг.
– Там лес… – выдавил из себя Вернер.
Лейтенант и Курт недоумённо посмотрели на Вернера, а тот пояснил:
– Когда мы подошли к дому, мы пересекли поляну, а позади дома был виден лес. Если мы сейчас с другой стороны дома, то лес должен быть здесь, а поляна – там. Но лес по-прежнему за домом, а поляна – позади нас…
Все испуганно оглянулись – Вернер был прав.
– Так, спокойно, – сказал лейтенант, – Я остаюсь здесь. Курт обходит дом слева, Вернер – справа. Исполнять!
Курт и Вернер повернулись и, держа винтовки наперевес, начали обходить дом каждый со своей стороны. Когда они скрылись, каждый за своим углом, лейтенант, настороженно озираясь по сторонам, стал ждать… Через несколько секунд оба солдата с сосредоточенными физиономиями появились каждый из-за своего угла, словно они только что зашли за угол и тут же повернули назад…
– Почему не выполнили приказ?! – гневным шёпотом спросил лейтенант.
На лицах солдат появилось столь искреннее недоумение, что лейтенант смутился. Солдаты были уверены, что обошли вокруг дома, и им показалось очень странным, что лейтенант каким-то образом опередил их и оказался по другую сторону…
– Бред какой-то, – пробормотал лейтенант и оглянулся назад.
Уловив его мысли, солдаты тоже повернулись спиной к избушке, и все замерли, разглядывая поляну и забор с насаженными на колья заснеженными черепами. Там, где была дыра, через которую они прошли, один из черепов был очищен от снега, и все прекрасно помнили, что это сделал лейтенант…
– Что всё это значит? – тихо спросил лейтенант.
– Такое ощущение, – сказал Курт, – что этот дом всё время поворачивается к нам задом…
– Не смешно… – в голосе лейтенанта послышалось раздражение, – В той русской сказке, когда избушке сказали: « Избушка-избушка, встань к лесу задом, ко мне передом!», то она встала как надо…
Решительно повернувшись к избушке, лейтенант хотел было ещё что-то добавить, но замолчал на полуслове, и все трое тупо уставились на бревенчатую стену избушки, где маленькое окошко каким-то образом исчезло, а на его месте виднелась закрытая дощатая дверь и небольшое крыльцо с деревянной лесенкой.
– Курт, вперёд! Быстро! Студент – сзади! – лейтенант снова почувствовал себя в своей стихии.
…В два прыжка взлетев по лестнице, Курт распахнул дверь и ворвался в избушку, готовый разрядить винтовку, как только в его поле зрения попадётся хоть что-то живое. Лейтенант следовал за ним с пистолетом наготове. Беспрерывно оглядываясь по сторонам, последним осторожно шёл Вернер…
После пронизываюшего холода, в избушке было очень тепло. Огромная, жарко растопленная русская печь занимала почти половину комнаты, и ласкающее толстые поленья пламя освещало довольно убогую, но колоритную обстановку. Казалось, что дверь в избушку была дверью в незамысловатое раннее средневековье, если не в ещё более глубокую древность. Тяжёлый деревянный стол без скатерти, грубые лавки вдоль стен – всё было прокопчённым и потемневшим от времени. Штукатурка на печи была отбита в нескольких местах, и там выглядывали тёмно-бордовые кирпичи. Древнего вида горшки и миски стояли на печи на специальной полке. Один угол комнаты был отгорожен старой потрёпанной занавеской непонятного цвета, натянутой между печью и тёмной бревенчатой стеной. Никого из обитателей этого странного жилища видно не было… Переглянувшись с лейтенантом, Курт с винтовкой наперевес подкрался к занавеске и резко откинул её. В углу оказался большой деревянный сундук, обитый по краям чёрными железными накладками. На сундуке лежал серый тряпочный коврик, и на коврике совершенно спокойно сидел огромный чёрный кот с яркими жёлтыми глазами. Кот не мигая смотрел на Курта…
Тут же откуда-то сверху послышался осторожный тихий шорох, и лейтенант молча показал Курту пистолетом на печь – там, на печи, явно кто-то прятался… Курт понимающе кивнул, взял винтовку в левую руку и, быстро вскочив на полку, схватил лежащего на печи правой рукой и швырнул на пол. Так он делал много раз в Польше, Белоруссии, России – обычно на печи прятались дети и старики. Не ошибся Курт и на этот раз – с сухим грохотом на пол вывалилась жуткого вида старуха, одетая в невероятные лохмотья.
– Ох! Чую русским духом пахнет… – пробормотала старуха, безуспешно пытаясь подняться на ноги.
Курт схватил её за шиворот и повернул лицом к лейтенанту.
– Бабка! – прикрикнул на неё лейтенант по-русски, – Где твой дедка?
В глазах старухи мелькнуло удивление. Лейтенант ткнул её в щёку стволом пистолета и повторил:
– Бабка, где твой дедка?
– Одна я. Какой ещё дедка? – ответила старуха.
Она изумлённо смотрела то на лейтенанта, то на Курта, то на застывшего у двери Вернера.