– К сожалению, он уехал на дачу ещё вчера вечером.
– Жаль… Мне нужно лично передать ему деньги.
– К счастью, он сегодня утром уже вернулся. Пожалуйте!
– Барин дома?
– Дома-с. Только, извините, никого не принимает.
– Это почему же?
– А потому что они ночью померли-с.
В комнату вбегает испуганная прислуга.
– Ах, барыня, какое несчастье! Я сейчас проглотила иголку!
Барыня:
– Успокойся, милая! Есть о чём горевать – вот тебе другая иголка!
– Ах, Маша, если бы ты знала, как я его любила и вдруг…
– Бросьте, барышня, забудьте их… Не стоят они вас право, не стоят… Они и меня так-то всегда в любви уверяли, уж так клялись, так клялись, а сами на той неделе с чухонской бонной, вот что напротив – по аллее, обнявшись, гуляли… Сама видела.
Чухонец (устар.) – общеупотребительное в С.-Петербурге в XIX – начале XX века прозвище финнов.
– Барышня, барышня, там вас какой-то господин спрашивает!
– Что же он говорит?
– Ничего не говорит, только ущипнул меня за подбородок и ухмыляется.
– Дура, беги скорее смотри, цело ли пальто в передней!
1893
Жена – прислуге:
– Сходи, Матрёна, опусти это письмо в почтовый ящик.
Муж:
– Но, милочка, как тебе не совестно из-за одного письма заставлять старую женщину спускаться с 5-го этажа! Пусть хоть она заодно принесёт мне бутылочки две пива.
– Какой подарок тебе барин сделал, Аксинья?
– Сторублёвый билет подарил.
– Ишь, как отвалил! И с чего это он так?
– Да ведь я же ему сына подарила.
– Ты, Даша, никак опять уходишь с места?
– Да с барыней сладу нет, с каждым днём всё грубее и грубее.
– А барин?
– Тот всё нежнее и нежнее.
– Ах, Дуня! Какую бы мне выбрать причёску, чтобы сразу понравиться Валерию Ивановичу?
– Право, не могу вам ничего посоветовать, барышня! Знаю только, что мой Васька на причёску и не смотрит.
– Акулина, который час?
– Должно быть, рано, барыня, – соседи ещё не дрались.
1894
У пожилой прислуги спрашивают:
– Чем же так, Дарьюшка, теперь лучше стало, чем прежде?
– Вестимо, лучше. Народ не в пример вежливее стал. Прежде, бывало, пробежать по двору нельзя было – всякий сейчас пристанет: кто тебя ущипнёт, кто обнимет, а иной и поцелует. А ноне уже не то – идёшь себе спокойно, никто тебя не тронет, даже не взглянет. Гораздо вежливее народ стал!
1896
– Расчёт пожалуйте, барыня.
– Это почему?
– Не поеду я в Пушкино… Ишь где надумали дачи сымать!
– Но ведь ты же прошлый год жила в Сокольниках?
– Сравнили тоже: в Сокольники куму рукой подать!
Кум – наиболее часто используемый прислугой эвфемизм для обозначения своих ухажёров или любовников.
Дама приказала служанке сходить в прихожую и посмотреть не упал ли барометр. Девушка вернулась с ответом:
– Нет, сударыня, висит на гвоздике.
– Ты это почему же, Глашенька, курить-то стала?
– Да моя барыня нынешняя курит, и у ней папироски никогда не заперты, вот и я стала курить… Чем я хуже барыни?..