– Вирельга, куда мы идем? – спросила я, осторожно подходя к ней поближе.
– К защитникам Либерии. Они особенные, – загадочно произнесла она.
– В каком смысле? – я подняла бровь от удивления и уставилась на нее.
– Они не такие, как мы, – Вирельга упорно не смотрела на меня. Думаю, ей нравится вносить загадки в то, что некоторые люди, как я, и так не понимают.
– Да вы тоже не совсем простые… в ветер превращаетесь, – нервно усмехнулась я.
– Нет, они лучше. По легенде: звание короля передается тому, кто обладает их силой. В момент опасности, когда на город нападут неприятели, все люди укроются в замке, а короли опустят его на дно Моу, и тем самым спасут свой мир и своих людей.
– Ух ты! Интересно будет посмотреть на них.
– Думаю, ты им тоже будешь интересна. Ведь с того момента, как некоторым людям были даны фауксы, прошло чуть ли не больше сорока лет.
– Сорок лет?! Оу… тогда… это не моей мамы фаукс. Ей далеко не шестьдесят.
– Да нет, глупая! В вашем мире время течет медленней, чем в нашем. Сколько у вас в году дней?
– Триста шестьдесят пять… ну, в високосный год триста шестьдесят шесть, это зависит…
– А у нас – сто пятьдесят пять, поняла? Мы стареем быстрей, – перебила меня светловолосая девушка.
– То есть, если вернуться в мой мир, скажем, на год, и потом в ваш, то получается, я получу дополнительный год жизни? – с каждым словом мои глаза все шире раскрывались.
– Не могу понять твоей логики, но что-то близко. Короче, за ваш год у нас проходит почти два с половиной, – нахмурив брови и пожав плечами, сказала она.
– Если она вернется, то ее подруги будут на сорок лет старше?! Вот это да!
– Да, малоприятная перспектива.
Мы остановились у больших деревянных, расписных дверей. Не надо даже спрашивать, что это за комната, все и так было понятно – там находятся короли – высшие особы, которым удостоена честь охранять этот мир от неприятеля.
Интересно, что это за неприятель? Почему в каждом волшебном мире есть плохие люди? Это несправедливо. Если мир такой хороший и светлый, всегда найдутся люди, которые захотят его испортить. Всем жить в гармонии просто не удается. Везде есть тираны. Хотя без них, наверно, будет скучно.
Двери открылись, и перед нами предстал зал, в котором было очень светло. Зрелище было потрясающим! Девушки играли на арфах красивые мелодии, в клетках сидели беленькие канарейки и подпевали в такт музыке. Разные красивые вещи заполняли эту комнату. Настоящий дворец королей… я даже на минуту забыла о них самих.
Вирельга взяла меня за руку и повела в самый конец этой длинной комнаты. На двух больших креслах сидел мужчина и девушка. Но они не выглядели как короли… точнее, как король и королева. Мужчине было на вид лет семьдесят, а девушка чуть постарше меня. Но почему такой контраст в летах? Может, он извращенец какой-нибудь… или это его дочь… а королева тогда где? У меня было уйма вопросов, которые я обязательно задам Вирельге. Но потом. Сейчас я внимательно разглядывала их.
– Кого ты привела, Вирельга? – хриплым голосом спросил король.
– У нее есть фаукс, Ваше Величество. Возможно, она одна из тех…
– Мы не можем знать это наверняка, лучше дать слово старейшинам… – он внезапно разразился громким, тяжелым кашлем, – приведи… приведите старейшин…
– Вам плохо, повелитель? – тоненьким голосом спросила королева-девушка, сидящая рядом с ним. Но он только махнул рукой, ничего не ответив. – Как тебя зовут? – спросила она, устремив на меня свои глаза, и по ее взгляду можно было сразу определить – кто она.
– Филиппа Митчел, – без робости смотря на нее, ответила я твердым голосом.
– Какая буква изображена на твоем фауксе? – продолжала худая девушка.
– «М»… Но он не мой. Понимаете, этот фаукс я нашла под кроватью моей матери, а мою мать зовут Мильдрет, так что это, наверное, ее… – я не успела закончить, как она перебила меня.
– Все это ты расскажешь мудрецам! Идите, – сказала маленькая королева.
Мы пошли обратно. Мне было весьма неприятно, что она прервала меня на полуслове. Видно, чем-то я ей не понравилась. Я всего тридцать минут нахожусь в этом мире, а уже нажила неприятелей. Хотя, это, может быть, только игра моего воображения. Она ведь королева, – может, так она решила показать свою власть. Но зачем излишний пафос?
– Вирельга, почему она намного младше короля? – тихо спросила я.
– Дар защитника не передается по наследству. Когда появляется достойный житель Либерии, он выбирает его, и это не важно – младенец ты или старец. Дар тебя выбрал, значит, ты король. В этом случае короля Нотоса Дольграда выбрали семьдесят шесть лет назад, при его рожденье, и так же выбрали предыдущую королеву – она вышла замуж за Нотоса, и только недавно умерла от старости. Ее сменила Милена Лотос, нынешняя королева, но ее дар выбрал не с рожденья, а когда умерла королева. Милена тогда была нам подругой, но сейчас, видно, честь защитника вскружила ей голову, и она перестала с нами общаться.
– Если умрет король, то дар выберет в защитники какого- нибудь мальчика? – спросила я.
– Не обязательно. Это будет тот, кто достоин носить его, – важно ответила девушка.
– Значит, это может быть и девушка… тогда что получается, две королевы?
– Они не короли и королевы. Как бы тебе объяснить… они защитники. А, если их выбрал дар – значит, они не простые люди, а достойны большего, у них такая судьба, вот так.
– В вашем мире нет верховного правителя? Слушай, да мне здесь нравится!
– Они и есть правители… я не знаю, как объяснить, их выбрали, значит мы – простые люди – должны уважать их. Ясно? Так, хватит об этом, мы уже пришли.
Она подошла к двери, не настолько красивой, как предыдущая, и открыла ее. Эта комната очень сильно отличалась от королевской… или как их там надо называть… правительственной. Все было в красных тонах и прекрасно гармонировало с темным деревом, окна были зашторены, и свет проливался только от свечей. Комната находилась в полутьме.
– Зачем понадобилось зашторивать окна? Ведь темно же, ничто не видно! – недовольно пробурчала я.
– Это нужно для дара старейшин, – интригующе сказала Вирельга, – чтобы они видели будущее и прошлое, им надо всегда находиться в тишине и в гармонии с собой. Так что – тихо.
– Хорошо, я буду молчать, как ученик, не выучивший историю. Тише воды, ниже травы.
– Что? – она опять нахмурила брови, не понимая моих слов, а я лишь тихонько посмеялась.
Я взяла ее за руку, так как в этой кромешной тьме ничего нельзя было разглядеть. В углу за столом кто-то усиленно что-то писал. Как он еще не ослеп от этой темноты? Это ведь невозможно писать в таких условиях. Хотя, по словам Вирельги, в этом мире все возможно. Может, у него есть дар писать в темноте, когда даже руки не видно? От своих мыслей я рассмеялась, и Вирельга зашипела на меня. Я смущенно замолчала.
Старейшины сидели в креслах вокруг большого камина и смотрели на огонь, не отрываясь. Они напоминали статуй, и по моей коже пробежал холодок. Я ведь и им могу не понравиться, тогда что? Меня на костре сожгут?
– Никто не собирается сжигать вас на костре, барышня, – тихо сказал дедушка – старейшина с длинной белой бородой и морщинистым лицом, хотя сам он был худым.
– О, как вы… – я остолбенела: только что он сказал то, о чем я думала.
– Забыла сказать – они и мысли читать умеют, – с улыбкой прошептала Вирельга, – хотя… нет, я и не собиралась говорить. Знаешь, вдруг ты и в правду шпион морталов…
– Подойди, Филиппа Митчел… – сказал мне тот же старец, маня меня рукой.
– Откуда вы… – мне было немного жутковато, но я все равно подошла ближе.
– Мы знали, что ты придешь в наш мир, и тебе уготовлена не последняя роль. Ты попала сюда не напрасно, Филиппа Митчел, – хриплым голосом продолжал он.