Оценить:
 Рейтинг: 0

Всемирный экспресс. Тайна пропавшего ученика

Год написания книги
2018
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Пальцы мадам Флорет сжали папку как тиски, словно она опасалась потерять контроль над ситуацией.

– Нет никаких причин волноваться, Даниэль, – поспешно заверила она. – Я уже обо всём подумала. Мы можем организовать, чтобы на ближайшей станции её забрали…

– Это невозможно! – прогремел голос из гущи учеников за спиной кондукторши. – Мы же не передадим малышку неизвестно какой семье, из такой она, очевидно, только что сбежала. – Сквозь толпу продирался широкоплечий здоровяк. Левая половина его лица была так изуродована, что по сравнению с ним Флинн показалась себе чуть ли не милашкой. Он коротко кивнул ей. Она не знала, как это истолковать, и на всякий случай кивнула в ответ, хотя определение «малышка» ей категорически не понравилось. Некоторые из учеников захихикали.

– Это было бы очень просто сделать, Кёрли, – сказала мадам Флорет здоровяку и вытянула шею, словно ей вдруг стало не по себе.

– Просто – да, было бы, – пробурчал здоровяк. – Похоже, у вас напрочь отсутствует чувство ответственности, не так ли?

Он в сером рабочем халате стоял, скрестив мощные руки на груди. В бесформенных башмаках, со своей простецкой внешностью, он так же плохо вписывался в обстановку этого шикарного вагона-столовой, как и Флинн, и она тут же почувствовала себя не такой потерянной.

– Ха! – презрительно выдала мадам Флорет. – Чувство ответственности у меня побольше, чем у любого из присутствующих. Даниэль!

Однако Даниэль ничего не ответил. Вместо этого он испытующе взглянул на Флинн.

Она снова почувствовала, как у неё запылало лицо.

Слишком много внимания уделялось тому, кого всю прежнюю жизнь никогда не замечали.

– Ладно, тогда пусть поработает на кухне, – нехотя уступила мадам Флорет, словно шла на очень неудачный компромисс.

– На кухне! Пахать, как этот Куликов, да? – Здоровяк по имени Кёрли вперился в мадам Флорет таким яростным взглядом, что Флинн бы не удивилась, если бы учительница от страха наложила в штаны.

Похоже, мадам Флорет и правда стало жутковато. Она обескураженно сказала:

– Работа ещё никому не шла во вред. Ни мне, ни…

– Помолчите, – тихо вмешался Даниэль. Мгновенно наступила тишина. Даже ученики прекратили возню. – А теперь дайте это мне, моя дорогая. Прошу вас. – Он по-прежнему говорил не повышая голоса, почти шёпотом, но энергия в его голосе магическим образом заставила пальцы мадам Флорет разжаться. Она передала папку ему. – Большое спасибо!

Мадам Флорет смотрела застывшим взглядом, словно он бесконечно унизил её. Улыбка порхнула по лицу Даниэля, и он знаком велел Флинн следовать за ним.

Они протолкались сквозь ораву учеников и едва миновали их, как Флинн затылком ощутила направленные на неё взгляды и услышала шушуканье:

– Ты её знаешь?

– Ты видела, какая она лохматая?

– А шмотки-то – мама дорогая!

– У неё что, правда нет билета?!

Особенно явно таращилась ей вслед девчонка с большим бантом в коротких светлых волосах.

Флинн тут же охватило прекрасно знакомое чувство стыда и гнева. То же самое чувствовала она в коридорах Дома счастья фройляйн Шлехтфельдс, среди тех стервятников. Флинн инстинктивно опустила голову, но затем ещё раз оглянулась на школьников.

Ни один из них не был Йонте. Но если он действительно здесь, их пути могут пересечься в любую минуту.

Флинн ещё не разобралась, нравится ей эта мысль или нет. Мысль о том, что Йонте обрёл настоящий дом. Без неё.

Может, он нашёл здесь новых друзей, которые давно заменили ему семью? Может, он вовсе и не обрадуется, увидев её? При этой мысли она почувствовала себя ужасно одинокой в этом мире – и обрадовалась, когда железная дверь за ними захлопнулась, оборвав отвратительный шёпот.

По наружным тамбурам гулял прохладный ветер, и для переходов из вагона в вагон Флинн тоже не отказалась бы от джемпера.

– Здесь у нас чайный бар, – сказал Даниэль, когда Флинн быстро заскочила за ним в следующий вагон.

Он исчез за длинной барной стойкой, прорезавшей вдоль весь облицованный деревянными панелями вагон. На стороне Флинн стояли мягкие барные табуреты и низкие кресла в шотландскую клетку, на стороне Даниэля всю стену и окна занимали узкие полки. В окна полосками падал свет, преломляясь в бесчисленных бутылках и банках. Некоторые были покрыты слоем пыли и снабжены навесными замочками. Другие стояли рядами, а из маленьких распылителей, наподобие оросительных систем в парниках, на них непрерывно выдувались облачка пара.

– Хочешь какой-нибудь напиток? – спросил Даниэль, заметивший заинтересованный взгляд Флинн. – Может, крем-соду?

Не дожидаясь ответа, он достал две бутылки, стоящие на полке с распылителями пара. Их содержимое было мутным и напомнило Флинн взбитое яйцо. Она глазела на этикетки: «Лучшая крем-сода Даллса – всегда лучше худшей крем-соды Даллса!»

О крем-соде Флинн и слыхом не слыхивала. Cтоит ли её пить?

Одной рукой роясь в ящике в поисках открывашки, другой Даниэль раскрыл папку мадам Флорет.

– Флинна Хтигаль, – прочёл он. – По твоей милости сейчас весь мир на ушах стоит. Ты бы никогда и не подумала, да? – Он лукаво улыбнулся Флинн.

– Нет… не подумала бы. – Флинн не знала, что ответить. У этого Даниэля была странная манера разговаривать. – А ещё… извините, но моя фамилия Нахтигаль. – Она неуклюже взобралась на барный табурет. – Флинн Нахтигаль. Ну… как птица. – Вообще-то ей хотелось сказать «Как Йонте Нахтигаль. Вы его знаете?» – но на полпути мужество оставило её.

Тем не менее Даниэль стремительно поднял глаза. Флинн тут же стало не по себе. Взгляд его был не только внимательным, как у косули, но и пронзительным.

– И я… э-э-э… ну, в общем, Флинн – это ещё и мужское имя, но я девочка. Это на случай, если вы сомневаетесь.

Даниэль по-прежнему изучающе смотрел на неё, и Флинн, сама того не желая, автоматически опустила голову. Казалось, прошла целая вечность, пока Даниэль продолжил разговор.

– Нахтигаль, – повторил он, пробегая глазами записи мадам Флорет. – Полагаю, из Брошенпустеля. Во всяком случае, мы там останавливались прошлой ночью. О господи!

– Знаю, – только и сказала Флинн. – Точнее, наш дом в нескольких километрах от Брошенпустеля. И нет, там не красивее, чем представляется.

Даниэль опять бросил взгляд в её сторону, на этот раз очень коротко, и прочёл записи до конца:

– «Тринадцать лет… цели нет… дарований нет… дурные замашки, упрямая и непонятливая…» – Нет, я так не думаю.

Наконец он нашёл открывашку или что-то в этом роде: маленькую металлическую штуковину в форме жука. Когда Даниэль насадил её на одну из бутылок, она со щелчком выбросила маленькие лапки и автоматически крутнулась вокруг бутылочного горлышка. Поворот сопровождался механическим жужжанием, словно железный жук бил оловянными крылышками. С тихим «хлоп» крышка отскочила от бутылки. Даниэль повторил ту же процедуру со второй – Флинн наблюдала за ним, потеряв дар речи. Оснащение этого поезда было не только дорогим, но и явно необычным.

Когда обе бутылки с крем-содой были открыты, одну из них он протянул ей. Очевидно, пар из распылителей служил для того, чтобы бутылки на полках не нагревались. Когда Флинн взяла свою, от пальцев на стекле остались отпечатки. Она во все глаза смотрела на булькающее пойло, вдыхая насыщенный аромат ванили. Жидкость сильно пенилась.

Даниэль сделал глоток, а Флинн в это время опять накрыло ощущение обречённости. Как и в столовой, в чайном баре всё было изысканным и дорогим: полированная барная стойка, золотые подставки под бокалы, фотографии на стенах. Пахло карамелью и немного пылью, и она поймала себя на мысли, что прекрасно может представить в этом благородном, благодатном поезде Йонте. А себя – нет.

Собравшись с духом, Флинн сказала:

– Знаете, я бы всё сделала, чтобы мне разрешили остаться. Может, мне хватит на билет, если я буду помогать на кухне?

Даниэль внимательно посмотрел на неё, отставив бутылку.

«Только вперёд», – подумала Флинн. Пока он молчал, она могла попытаться убедить его.

– Я бы и Фёдору могла помогать, – она сделала паузу. – В любой его работе.

<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15 >>
На страницу:
9 из 15

Другие электронные книги автора Анка Штурм