– Миледи, вы меня уволили? – произнес пожилой мужчина, голос его слегка дрожал от напряжения.
Вот так подстава. Ну, граф Ниарф!
Прежде чем ответить, я немного успокоилась, чему поспособствовал легкий ветерок от Рорри.
– Нет, господин Мириктор. И не думала. Вы достойно служили семье моего мужа. Уверена, что вы еще послужите немало лет.
– Но этот господин сказал, что он теперь дворецкий ТирошХолла.
– И почему вы так решили? – обратилась я к незнакомцу.
– Меня нанял будущий герцог Тирош. Ваш будущий муж достойный лорд. ТирошХолл скоро обретет лучшего из хозяев. Мое почтение, леди, но у меня много работы. Время не ждет! – пафосно проговорил псевдодворецкий, поклонился мне с наигранным почтением, развернулся и пошел куда-то.
– И что это значит? – сказала я, глядя тому вслед. – У нас что саботаж?
– Все верно, Ваша Светлость. Саботаж и есть, – сообщил появившийся рядом капитан Шэнниот. – Они пытаются захватить ТирошХолл. Даже на кухне идут разборки кто главный.
– Но это же глупо… – недоумевала я.
Может ли граф Ниарф представлять угрозу для Тироша? Да и зачем его захватывать? При самом плохом исходе ТирошХолл перейдет тому, на кого покажет король. Тогда к чему все это действо?
И вообще, странный способ прибыть в гости к дочери, которая недавно потеряла мужа. Ни тебе поддержки, ни сочувствия. Нет ничего из этого… Мы просто будем действовать в своих интересах.
Это выше моего понимания…
Из размышлений меня вывел голос коменданта замка:
– Ваша Светлость, какие будут распоряжения?
Графиня взяла меня за руку и сочувственно посмотрела.
– Лика, я слышала разговоры твоего отца с одним из лордов. Юзоф точно нацелился на богатство покойного герцога Тироша.
Вот в кого Лика. Мать, как и дочь, привыкли подчиняться воле Ниарфа. И у него бы все получилось, будь на моем месте Лика. Мой двойник просто бы испугалась такого напора и пошла бы на поводу у папочки.
Но я-то не Лика. Вот тут Юзоф Ниарф просчитался.
Глава 5
Что же, не я начала эту войну. Берегитесь, кто не успел спрятаться.
– Капитан Шэнниот, пусть закроют прибывших гостей и их слуг в отведенных им комнатах, – приказала я коменданту замка. – Причиной называйте резкую вспышку Тискольской хвори.
– Но такой же не существует, – удивленно проговорила графиня.
Так… Я немного забылась. Не сообразила, что в этом мире нет города Тисколь. Но и тут можно выкрутиться.
– А мы ее придумаем, – задорно улыбнулась я собравшимся. – Итак, слушайте, в чем заключается эта очень оригинальная болезнь…
Через четверть часа у нас был готов план по внедрению “заразы” в замок, где даже обычная простуда и то случалась крайне редко.
Уверена, то, что мы придумали, должно понравиться нашим гостям!
– Что же первый пункт мы обсудили. Сейчас мне нужно попасть в свою комнату.
– Нет, миледи! – остановил меня возглас госпожи Вади. – Около дверей в ваши покои стоят два прибывших аристократа. Когда я проходила мимо, они спорили о том, кто станет вашим мужем.
– Даже так? – недовольно покачала я головой. – Тогда подойдет кабинет Алексиса или его комнаты.
– Кабинет секретаря герцога Тироша занял граф Ниарф, – опять предупредила меня управляющая. – Вам не пройти мимо него.