
Неведомый
– Что ты с ним сделал? – Рунд подползла к решетке, прижалась к ледяному металлу щекой. – Что с ним?
– О! – радостно воскликнул Якоб. – Ничего такого, чего бы он не заслужил. – Бёв захныкал, как малое дитя, и повис в руках Якоба. Ворон брезгливо оттолкнул парня, и тот кулем осел на пол. – Твой друг просил еды. Я накормил его – сполна. Но, видишь ли, девочка, я считаю, что лучшая еда для предателя – его лживый язык. Предпочитаю иметь дело с честными врагами.
Бёв издал странный гортанный звук и заплакал уже в голос. Рунд, оцепенев, наблюдала за этой безобразной картиной. Не существовало больше гордого и заносчивого Бёва. Друг, поневоле выдавший ее, был мертв. Не сразу, но чуть позже от него избавятся. Или оставят догнивать в пещере. Она осталась одна – теперь совсем, по-настоящему. Одного за другим ворон отбирал у нее тех, кого Рунд могла назвать родными. Но… Вместо ярости Рунд, к собственному стыду, ощутила облегчение. Тит ее предал, Бёв последовал его примеру. Так ли уж они были ей нужны?
«Какая же я тварь. Действительно – настоящая скотина, предательское семя».
Якоб, заметив ее замешательство, подошел ближе и указал на израненную трясущуюся руку.
– Нандо придет к тебе позже. Мы выступаем через три дня на рассвете, но прежде ты окажешь мне ответную услугу, Рунд Дага. – Якоб оскалил в улыбке желтоватые зубы. – Скажи мне снова: что же ты хочешь? Ты сама. Что?
От Якоба пахло копотью и кровью. Он сам как будто был создан из дыма, огня и чужих страданий. Спаситель, как же.
Ворон шагнул вперед, и теперь его узкое бледное лицо было обманчиво близко: казалось, Рунд могла протянуть руку и коснуться впалых щек. Одна из них нервно дергалась – Якоб волновался. Глаза навыкате, округлые, точно совиные плошки, не мигали и выворачивали душу наизнанку. Разве сможет свихнувшийся князь построить что-то хорошее на этой земле? Якоб продолжал смотреть на нее, и Рунд на мгновение испугалась, что он теперь знает все ее постыдные мысли, все, даже самые маленькие тайны. Ей хотелось упасть перед ним на колени, подчиниться, отдать в его руки свою жалкую слабую волю.
Магия просыпалась.
– Что ты хочешь, Рунд Дага?
«Чтобы император умер. Чтобы детей больше не превращали в убийц. Чтобы я больше никогда не ощущала, как в моих руках захлебывается водой младенец, родившийся не в том месте и не в то время».
– Может быть, ты хочешь не мести, а искупления?
«Может, я хочу, чтобы мне больше никогда не снился детский плач».


Глава 16
Все дело в сердце


Однако смерть не торопилась к нему приходить. Рунд вспомнила об ильшад – жрецах тайного культа, которые освобождали тацианцев от предсмертных мук. Как жаль, что их не было в этой вонючей дыре. Впрочем, кто бы здесь раскошелился за тахери?
Словно услышав ее мысли, Бёв застонал особенно громко и захныкал, как дитя. Он казался привидением, заплутавшим в отсыревшей тьме. Невольно Рунд почувствовала раздражение: ему все равно не жить, а у нее еще есть надежда, пусть и малая – так почему бы Бёву уже не сдохнуть и не дать ей спокойно посидеть в тишине?
– Почему бы тебе не сдохнуть? – Эту фразу Рунд произнесла вслух, но Бёв, если и услышал ее, был не в состоянии ответить. Только замычал, но Рунд не разговаривала на языке немых. И ей вполне хватало собственных мучений.
Руки горели, объятые невидимым пламенем. Распухли – еще пару дней и, вероятно, отвалятся вовсе. Тит прогадал, ошибся, как всегда. Лучшим подарком для Рунд стала бы быстрая смерть. Но глупый лорд решил под конец своей никчемной жизни проявить благородство – и, как всегда, не вовремя.
Рунд вспомнила жар пещеры, отведенной для пыток. Огонь, бушующий в горниле. Сильные руки кузнеца, по своей воле ставшего палачом. Запах горящей плоти, дразнящий ноздри. Всю жизнь люди рвали ее на части, терзали, а смерть стояла рядом и наблюдала за этим. Иногда Рунд казалось, что она видит богиню – та поочередно примеряла на себя разные лица. Дацин, Тит, Гатру, Кация, Шим. Расплывчатые черты матери, которой Рунд не помнила.
«Хватит себя жалеть».
Но, с другой стороны, жалость к себе – все, что у нее осталось.
Стенания Бёва затихли – то ли скончался, то ли потерял сознание. Такое часто случалось, но боль была немилосердна к Бёву и быстро выдергивала его из полузабытья. Рунд охотно довершила бы начатое Якобом собственными руками. Бёв сделал бы для нее то же самое. Возможно, он даже любил ее – по-своему. Какая теперь разница?
Бёв заставил ее убить младенца. Но так ли это на самом деле? А если внутри нее всегда зрело зло – ненасытное, жадное, яростное чудовище? И сейчас она получала по заслугам.
«А ты еще в этом сомневаешься?»
Рунд, дрожа, завернулась в хлипкое одеяло и прислонилась к стене щекой, покрытой рубцами. На этот раз обморок Бёва затянулся, и Рунд не заметила, как уснула. Из болезненной кровавой дремы ее вырвали скрип несмазанных петель и пламя, вторгшееся в пещеру. Рунд прикрыла глаз дрожащей рукой и едва удержалась от того, чтобы не отползти подальше. Звенья цепи змеиными кольцами заскользили по камням.
– Ты жива? – В голосе, окликнувшем ее, слышались сомнение и тревога. Надо же, хоть кому-то на нее не плевать. Тяжело ступая, гость прошел вперед и выставил перед собой факел вместо меча.
Рунд понадобилось время, чтобы узнать в пришедшем Горика. И Рунд обрадовалась при виде знакомого лица. Здесь, в застенках, легко было соскучиться даже по такому отребью. С тех пор как они не виделись, Горик успел избавиться от бороды и побриться налысо. Выглядел он неважно – бледный, осунувшийся, – а в левой руке держал что-то, завернутое в тряпку. Бёв, услышав голос, очнулся и заскулил, как пес.
Горик, впрочем, не обратил на эти звуки никакого внимания. Осторожно ступая, он подошел к Рунд и бесцеремонно ткнул в ее сторону факелом. Жар едва не опалил волосы, Рунд выругалась и отшатнулась, гремя цепью.
– Странно. Костолом оставил зубы целыми, – помедлив, Горик протянул Рунд свою ношу. – На вот, козлятина. Тебе надо поесть.
– Я не хочу, – просипела Рунд. Это было правдой: все ее тело сжималось от боли в тугую пружину, она устала и хотела умереть больше, чем есть. Хорошо бы Горик вместо мяса принес топор и отсек ей голову. Но, видимо, в его планы не входило великодушие. А жаль.
– Я не спрашивал. Я сказал – надо. Ведьма передала. Она придет позже, а я… – Горик оглянулся, как будто за его плечом мог стоять кто-то еще. – Слушай. Ты хоть и тахери, но теперь на нашей стороне. Я хочу сказать… Неплохо ведь, что ты с нами, верно? Так вот. Сказать хочу: не верь никому, даже Якобу. Поняла?
Рунд не торопилась брать сверток из рук Горика. Прищурив глаз, она рассматривала его, высокого, обманчиво неуклюжего, свирепого и смелого. Ведь это смелость заставила Горика предупредить ее, не так ли?
– Предаешь своего князя? – дернув подбородком, Рунд указала на тряпку. – Подкармливаешь меня втайне от его сраного благомордия?
Помедлив, Горик опустился на пол, и только тогда Рунд увидела, что вместо штанов под длинным меховым плащом у мужика – просторная серая сорочка. Какая нелепица. Кое-как умостившись на камнях, он поморщился – то ли от холода, впившегося в зад, то ли от вони, которой щедро одаривало их помойное ведро. Пламя заманчиво трепетало перед Рунд. Ей хотелось придвинуться ближе, протянуть к нему раненые замерзшие руки. Но Рунд, отругав себя за слабость, осталась дрожать на месте.
– Я же сказал: ведьма передала. Это часть ритуала. И никого я не предаю – просто советую быть осторожнее.
– Ритуала?
Горик положил сверток на пол и развернул ткань. Его огромные пальцы были испачканы чем-то темным, и Рунд, продираясь сквозь дурман головной боли, не сразу поняла, что это кровь. Ею была пропитана и тряпица, скрывавшая внутри шмат сырого жилистого мяса. Свежее, парное и срезанное с кости, оно блестело в свете факела. Горик подтолкнул сомнительное угощение к Рунд, словно боялся, что ему самому придется им полакомиться.
– Только не говори, что оно должно оказаться внутри меня.
– Сегодня вечером проведут Посвящение. Если не подготовишься к нему сейчас, там тебе станет худо. Или хочешь блевать на глазах у горцев и ворон?
– Да срать я на них хотела. – Рунд сунула под нос Горику истерзанные пальцы. – Думаешь, это страшнее свидания с палачом?
Однако ее увечья не произвели на крестьянина никакого впечатления.
– Они заставят тебя, если сама не захочешь. – Горик достал из-за пояса охотничий тесак в кожаных ножнах. – Будешь рыгать тут – отвернись, не попади на меня.
Ловко напластав мясо, Горик подцепил кусок кончиком ножа и принюхался. Пахла козлятина отвратно, и пустой желудок Рунд сжался в страхе. Вместо того чтобы взять мясо, Рунд прижала к себе ноющую руку и нахмурилась.
– Я никого не предаю. Я говорю, чтобы ты никому не верила – это другое. Твой ошейник, – Горик потер свою шею, – я видел такие. У старика Ога была внучка – мне рассказали, что боги пытались говорить через нее в ту же ночь, когда отыскали тебя. Девчушка умерла, в припадке размозжив голову. – Рунд дернула плечом – она видела и худшие кончины. – Вороньи князья всегда держали оракулов при себе – и век их был короткий. Боги иссушают людей, потому как говорят через кровь. Ты теперь – цепная собака на службе у Якоба. Большая удача сама пришла к нему в руки. И тебя не отпустят, пока не сдохнешь. Так понятно?
Рунд не отводила взгляда от козлятины. Вороны ели человечину – не часто, а лишь в особые дни. Вдруг от нее тоже отрежут кусок и раздадут, как лакомое угощение? Рассказ Горика вовсе не ошеломил – век таких, как она, яркий, но короткий. Удивило другое – то, что горец вообще решил рассказать эту трогательную историю.
– Какое тебе-то дело до моих страданий? Сам же меня сюда и привел. Если участь оракулов так страшна, почему ты меня не отпустил?
– Ты бы все равно сдохла. – Горик пожал широкими плечами. В его глазах плясали огни, и мужчина походил на темного духа, присланного за Рунд с того света. – Свалилась в припадке в кусты или овраг. Или истекла кровью. Просто знай, что у твоей жизни нет цены. Ты сосуд – добротный, но временный. Кто бы что тебе ни обещал. На, – Горик снял с ножа мясо и сунул ей под нос, – жуй.
– Почему ты говоришь мне это? – Рунд нехотя взяла кусок, но кусать не торопилась. – Зачем?
– Все дело в сердце, – в подтверждение своих слов Горик приложил ладонь к груди. – А оно у тебя доброе.
Тут Рунд не удержалась и захохотала – так громко, как только могли позволить ее ноющие ребра. Смех растревожил Бёва, и он застонал, пытаясь оборвать ее припадочное веселье.
«Я утопила младенца, сожгла двух воронов – отца и дочь. Я убила девчонку, встала на колени под дождем, чтобы лакать из лужи ее кровь, как собака. Доброе сердце!»
– Дурак ты, Горик. Наивный, как девка на сеновале. Меня воспитали в пустоши, я поклялась служить вечно голодному богу. Я бы показала тебе его метку, но Костолом выжег ее вместе с кожей. Придется поверить моим словам.
Горик спорить не стал, только ударил по руке и показал на рот.
– Ешь, времени мало. Скоро придет Нандо, и уж она не станет уговаривать. Ты добрая, дочь Помойного лорда, пусть и не понимаешь этого. Ты бросилась в бой с этой старой сукой Мадрих, которая ошалела от голода за семнадцать лет.
– Я защищала себя.
Неожиданно Горик улыбнулся – криво и быстро, словно боялся, что улыбка, единожды появившись, навсегда застынет на его лице.
– Когда-нибудь ты вспомнишь мои слова. Думаю, слишком поздно, когда твое доброе сердце тебя погубит.
От козлятины Рунд тошнило еще долго после ухода Горика.
✦✦✦✦Холодная вода стекала на грудь и живот, и Рунд дрожала. Нандо, не обращая на это внимания, продолжала обтирать ее тело травяным отваром и что-то вполголоса напевала. Очередной завет? Молитву? Простые стишки без особого смысла? Зубы стучали, грозясь лишить языка, и Рунд отгоняла от себя ненужные вопросы. Ошейник Нандо не сняла – аккуратно омыла шею, а после наложила густую пахучую мазь на раны и пальцы, лишившиеся ногтей. Деловито осмотрела каждый и, прикрыв янтарные глаза, завела песню, которую пела для Рунд в их первую встречу. Боль, поборовшись, нехотя отступила.
Впервые за несколько дней Рунд облегченно выдохнула. Как, оказывается, мало человеку надо для счастья – всего-то не ощущать, что твою руку словно разрывают на части бешеные собаки.
Когда омовение закончилось, Нандо протянула ей серую рубаху – точно в такой же приходил Горик. В такой стояла и сама ведьма. Ворот и широкие рукава украшала рунная вязь – оберег или призыв, псы его знают. Рунд не понимала языка воронов, да и знать его не хотела.
– Меня принесут в жертву, как свинью?
Нандо улыбнулась. Грустно, как показалось Рунд, и на дряблой коже шеи вспыхнули рубины. С собой черога притащила с десяток свечей и расставила их по всей пещере. Девушки-горянки принесли ушат с водой, в которой плавали алые лепестки и хвоя, покосились на Рунд – и тут же ушли, не сказав ни слова. Оракул или нет, Рунд оставалась для многих врагом. Императорской подстилкой. В глазах идунов читался вопрос: почему именно она, а не мы?
– Ты оракул. Единственная за последние семнадцать лет. Думаешь, что Якоб захочет расстаться с тобой так просто? Нет, девочка. Пока боги не выпьют твою кровь, тебе не обрести свободу.
«Только через смерть».
– Я скоро умру. – Рунд не спрашивала – утверждала, и Нандо, помедлив, кивнула.
– Да. Жизнь оракулов коротка. Я помню, – ведьма отложила тряпку и опустилась на грязный пол, – что вороньи князья всегда держали их при себе. Быть оракулом считалось великой честью. Боги всегда выбирали одного проводника – старика или ребенка, мужчину или женщину. Но только того, кто родился на древней земле – и никогда чужеземца. В тебе течет кровь Шегеша, кровь прежних людей. Мальчишка, назвавший себя Пророком, не имеет власти над старыми богами, – кривым желтым ногтем Нандо коснулась щеки Рунд, – император глуп. Однажды это станет его погибелью.
Слова Нандо напомнили Рунд то, о чем говорил Горик. «Доброе сердце».
– Не нужна мне такая честь. Пусть боги выберут себе другой рот. – Рунд постаралась вложить в эти слова всю накопившуюся злость. Но черога усмехнулась, как будто нашла в услышанном что-то забавное. Глаза под нависшими веками сверкали, ясные, прозрачные – и могли принадлежать девушке, не старухе. «Сколько же тебе на самом деле лет?»
– Мы не указываем богам. Иногда спрашиваем, но не получаем ответа. Например, ты, девочка. Ты же спрашиваешь у темноты, как так получилось, что последний из Наитов выжил, но никто не может тебе рассказать.
Рунд растерялась. Она не делилась своими мыслями ни с кем, не произносила вслух даже шепотом. Заметив ее замешательство, Нандо засмеялась – как будто зазвенели серебряные колокольца.
– У этой горы много тайн, сразу и не разгадаешь. Ну, так что же, еще интересен ответ на твой вопрос? Может статься, что ты не переживешь эту ночь. Боги будут рыться в твоей голове, и ты лишишься рассудка. Якобу нужен от них совет, и он его получит. Ну, – черога ткнула пальцем в рубцы на лице Рунд, – спрашивай. Ты мне нравишься, девочка-калека, и я дам тебе ответ. В конце концов, скорее всего, ты умрешь вместе с этим знанием. А если и нет – недолго ему оставаться секретом. Скоро вся Мегрия заговорит о том, что кровь Наитов все еще жива и ходит по земле.
Хотелось огрызнуться, подобрать с пола мокрую тряпку и хлестнуть ею по лицу чероги. Выцарапать ей глаза, как это сделала бы Кация. Выпустить кишки и мозги тупой ведьмы. Рунд трясло – теперь уже от гнева. Она потеряла все – отца, друзей, Бёва. Друг все еще изредка стенал в своей камере, но уже не убедительно – силы были на исходе, и парень просто медленно отходил за Стену.
Знать бы наверняка, кто его встретит – Слепой бог или псы? Кто встречает таких, как они?
Этого Рунд уже не узнает. Она предала свою веру, нарушила данную клятву – старые боги забрали ее, стоило засомневаться в своей силе. Если бы не этот ребенок, все могло сложиться иначе. Сомнения – о них говорил Гатру, но Рунд его не слушала. Не верила.
Вперив свой единственный зрячий глаз в черогу, Рунд одарила ведьму кривой улыбкой.
– Скажи, как так получилось, что сожженный мальчишка теперь готовится к войне с самим императором? Как так получилось, что Якоб Наит выжил?
Черога вернула улыбку Рунд и наклонила голову набок, напомнив диковинную птицу. Распущенные волосы серебряной рекой стекали по ее спине и мерцали сродни звездному свету.
– Вы с ним похожи, – внезапно сказала Нандо. – Ты и Якоб. Вы оба должны были умереть в ту ночь, но остались живы. Вас вырвали из рук смерти, но она о вас не забыла. Якоба притащил Ог – тот самый Ог, чью внучку так неудачно призвали боги. Заморыш, посиневший от холода, Якоб не мог сказать ни слова. Впрочем, этого и не требовалось. Но так получилось, что Ог поймал вместо одной дичи две – вместе с Якобом шла его тень. Тень назвалась Вальдом, и именно его тело бурная горная река принесла Абнеру. Предатель и убийца, он оказался полезен. Вальда Теодея сожгли под личиной Якоба, ветер разнес его прах, а я поплатилась своей молодостью. Мой последний прекрасный ритуал, – мечтательно добавила Нандо. – Они так обрадовались смерти младшего Наита, что забыли о втором покойнике.
– Что? – вырвалось у Рунд. – Вы пожертвовали всем ради… Якоба? Он ничем не лучше Абнера. Он утопит всех в крови. Люди ждут его – вшивое отребье молится на того, кто придет и вернет прежние времена. Якоб убьет их. Так, по-вашему, решаются великие дела?
Нандо дернула плечом, как будто слова Рунд не вызывали у нее ничего, кроме досады.
– Боги ничего не дают просто так. Вместо Якоба с тобой говорил его гнев. У него доброе сердце – такое же было и у Норвола, – но железная воля. Этот мальчик переступит через свою жалость и заберет все, что принадлежит ему по праву. Будь ты на его месте, ты бы сделала то же самое.
– Будь я на его месте, – ядовито проговорила Рунд, – я бы не пряталась под юбкой Дамадара семнадцать лет, а отомстила за свою семью, как только научилась крепко держать меч.
Морщинистое лицо Нандо снова пришло в движение – на этот раз Нандо не улыбнулась, а скривилась, словно услышала несусветную глупость.
– Семнадцать лет… Большой срок по человеческим меркам. Для меня эти годы стали мгновением – черным, горьким, как уголь. В ту ночь пал не только Горт – все боги оказались заточены в Изнанке. И только человеческая кровь могла сорвать с них печати. Но не раньше, чем зацветет черное древо. Ты думаешь, – Нандо снова протянула руку, и на этот раз Рунд увидела на ее ладони осколок горного хрусталя, – что все происходит впервые. Но мы, чероги, видели подобное не раз. Мир многогранен, но тем не менее един, как этот камень. Абнер, маленький король, тоже получил свое предсказание. Он знает о нем – о неведомом с зелеными глазами, который придет за его сердцем. А теперь о нем знаешь и ты.
– Почему ты добра ко мне?
– Это не доброта. – Нандо поправила тяжелый пояс из медных медальонов и отбросила на спину длинные пряди. Мелкие монеты и бусины тихо зазвенели. – Это жалость. Я прожила столько времени и пережила стольких королей, что научилась смотреть на добро и зло не так, как другие. Ты вспомнишь мои слова. Возможно, даже скорее, чем думаешь.
– Я ненавижу их всех. И себя тоже. – Рунд посмотрела на обезображенные руки. Песни Нандо остановили кровь, запечатали боль, но шрамы останутся навсегда. И не только на теле. – Я хочу, чтобы они все пали. Тацианцы, уводящие в плен детей. Трясучка, так легко их отдающий. Твой князь, который собирается утопить всех в крови.
– Он не мой князь. – Нандо криво улыбнулась. – У черог нет королей, князей и императоров. Над нами стоят только боги – и лишь им мы подчиняемся. Наша поступь – это поступь богов. Послушай меня, девочка. – Нандо наклонилась и коснулась щеки Рунд шершавыми пальцами. – Мир не состоит из одной только боли. Те, кого предали, конечно, думают иначе.
– А ты сама видела хоть что-то, кроме горя?
На вопрос Рунд вместо Нандо ответил скрип решетки. В коридоре загорелись огни – факелы в руках горцев. Впереди шагал Горик – он первым вошел в пещеру. Нандо тут же поднялась на ноги, резко, словно сидеть и говорить с Рунд было запрещено. Свечи погасли, хотя Рунд не видела, чтобы ведьма притрагивалась к какому-либо фитилю. Взгляд Горика метнулся сначала к Нандо, потом отыскал Рунд, и мужчина кивнул.
– Пора.
Рунд вывели в коридор, и она тут же очутилась в толпе одетых в кожу и меха людей. Все они направлялись прочь, во тьму, по извилистой горной кишке – узкая цепочка огней, которые несли мужчины, женщины и дети.
– Здесь проходит тропа наружу, – пояснила Нандо Рунд и подтолкнула ее в спину. – К Веребуру.
Цепь оказалась в руках у идуна, который чуть раньше отпер решетку в камеру Бёва. Заглянув туда, он сморщил разукрашенное киноварью лицо и оставил замок незакрытым болтаться в петлях. Рунд сглотнула. Пусть Бёв предал ее, ему она была обязана многим. В первую очередь – верой в себя. Оставлять его тело здесь, в сырой, пропахшей дерьмом тьме, казалось худшим из предательств.
«Дурная кровь».
Рунд трясло. От гнева, боли, но больше – от страха. Хотя зачем ей дальше жить, она тоже не представляла. Тита убили – пусть не ее руки, чужие, но отца больше нет. Месть, сладкая в мечтах, оказалась на поверку горше полыни. Почему-то сейчас, когда его не стало, в голову лезли самые лучшие воспоминания. О том, как он сам, никому не доверяя, заплетал ей в детстве тугие косы. О том, как приносил собранную в лесу землянику. И взгляд его, прежде оставшийся в памяти злым, холодным, теперь почему-то потеплел…
Идун дернул за звенья, приказывая идти, и Рунд послушно сделала пару шагов. Холодный камень целовал ноги сквозь прохудившиеся подметки, и Рунд медлила, едва переставляя ноги.
– Что такое? – Идун окинул ее недовольным взглядом. – Что, девка, не можешь идти?
– Все в порядке, – отозвалась Рунд. Пошевелила пальцами, чтобы ноги чуть согрелись, и побрела дальше.
Смерть насмешливо дышала ей в затылок.
✦✦✦✦Говорливая пуща шумела. Ветер гулял между голыми стволами, и молодая листва трепетала от встречи с ним. Веребур начинался здесь: деревья перетекали с холма на холм, устремляясь в Килик. Казалось, что древесное море, вздыбив волны, навеки застыло по эту сторону горной гряды. Рунд слышала, что крепость рода Акорна – самая древняя в Лютых землях. Даже старше вороньего гнезда. Люди жили здесь с тех пор, как отыскали новый берег, приплыв с далеких островов. Великаньи пики защищали их вместе с магией черог – вдали от Воющей пустоши ведьмы были не так сильны, но преодолеть горы без их позволения не мог никто.
Ни одной птице не перелететь через хребет спящего Великана.
Сказка или правда – никто наверняка не знал. Но и желающих проверить эти слова тоже не находилось. Разумеется, пока на свет не появился Якоб.
Деревья перешептывались под кучевыми облаками. Прохладный ветер разносил их слова по округе. Воздух полнился звуками, но громче всех рокотал водопад. Рунд застыла, глядя на воду, в лучах заходящего солнца превратившуюся в пламя.
Так великан говорил со своими детьми.
Вода вспенивалась и искрилась в закатном свете, обрушиваясь в горное ущелье. Шумела, как громовой раскат, и неслась под узким каменным мостом табуном непокорных водяных лошадей.
Солнце скрылось, и пылающая на горизонте линия казалась шрамом, из которого лилась огненная кровь на иссиня-черное небо, тянущее звездный шлейф. В сумраке горело пламя, похожее на глаза диких зверей.
Рунд недолго простояла на выступе, любуясь красотами Веребура – идун, которому поручили ее вести, оказался немногословным и явно не испытывал уважения к оракулу. Бить не бил, но поторапливал болезненными щипками. Вот и сейчас, заметив, что Рунд медлит, мужчина ткнул пальцем в ее бок.
– Вперед. Нам нельзя опаздывать.
«Опаздывать на собственную смерть и впрямь никуда не годится».
Оставив эти слова внутри своей головы, Рунд поплелась вниз, стараясь ступать осторожно, чтобы не скатиться кубарем по крутому склону. Подметки цеплялись за камни, норовя столкнуть ее в последний полет.

