Оценить:
 Рейтинг: 0

Магия Изиды. Единство

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

От одного острова к другому полетели яркие энергетические снаряды, разбиваясь о берег, а затем вновь наступило затишье. Неподалеку раздался всплеск: что-то размеренно приближалось к его лодке. Уолтон напрягся, пытаясь разглядеть в темноте гостя. Он мог бы осветить ночь энергетическим шаром, но тогда его заметил бы неприятель.

Поравнявшись с ним, лодка ударила о борт, и человек в балахоне, скрывавший лицо под капюшоном, ухватился за край так, чтобы лодки не разъезжались. Уолтон пребывал в боевой готовности, думая о том, какая ему выпала удача лично схватить наглеца-отщепенца.

– Ты не сдашь меня, – спокойно озвучил его мысли мужчина, скидывая капюшон.

– На что ты рассчитываешь? – пренебрежительно спросил его Уолтон.

– Что ты прислушаешься ко мне, ведь от этого будет зависеть твоя жизнь.

Приготовившись сковать его заклинанием, он все же решил дать ему возможность высказаться. Мужчина кивнул.

– Сегодня ночью мы прорвем оборону острова. Я знаю, кто ты такой, повелитель времени, – съязвил мужчина. – Но твой дар не способен нас остановить. Мы потесним ваши границы, а затем войдем в замок. Источник магии будет наш уже через несколько часов. Пока не поздно я предлагаю тебе перейти на нашу сторону.

– Я могу уничтожить тебя прямо… – собирался он пригрозить незнакомцу, но не смог продолжить фразу – его парализовало.

– Запомни мое имя, повелитель времени. Я – Хирон, – перевалился мужчина в его лодку и топнул сапогом, приправленным сверкнувшей в темноте черной силой, пробившей ей дно.

Сгустки энергии вновь устремились к береговой линии острова. Среди членов ордена началась паника. Под шум баталии лодка Хирона отплывала, а Уолтон шел ко дну, не в силах преодолеть наложенное на него заклинание.

Темнота и холод. Ноги запутались в водорослях. Воздух в легких вот-вот закончится, и тогда он умрет. Уолтон хаотично думал о том, что мог предпринять. Заклинание позволило ему дышать под водой. Мысленно Уолтон продолжал повторять заклинания, чтобы освободиться, но они не работали. На большее он рассчитывать не мог.

Сквозь толщу воды мужчина различил яркие вспышки. Долго ему не просидеть на дне океана: он просто замерзнет. Магия острова поддерживала теплые условия на суше, но вода, несмотря на обилие подводных жителей, всегда оставалась холодной.

Уолтон попытался обозначить свое местонахождение, испуская из ладоней белые лучи, поднимавшиеся почти до поверхности, но угасавшие. Он пробовал снова и снова, но луч не выходил за пределы стихии. Внезапно прямо перед ним возник силуэт Лоры.

– Как мне тебя найти? Ну же! Уолтон! – воскликнула она, растерянно ожидая ответа. Уолтон не мог говорить. – Хорошо, хорошо, – бормотала девушка. – Просто повтори про себя: «Растворяю путы я, отпусти скорей меня!»

Он мысленно произнес заклинание, и его окружила бело-серебристая энергия. Уолтон отчетливо ощущал в этом потоке Лору и ее любовь. Заклинание Хирона растворилось, и он смог двигаться, направляясь к поверхности.

Оказавшись на берегу, он собирался остановить время, но ему не хватило на это сил: тело замерзло, магия после высвобождения обмельчала. Остров уже питал его, повсюду шныряли враги, продвигавшиеся вглубь леса. Поднявшись, он обошел их тайными тропами и вернулся в замок раньше, чем они его осадили.

***

Изида…

Они открыли портал, перенесясь в Марокко. В городе Фес стояла жуткая жара, и девушка мгновенно вспотела. Арден весело поглядывал на ее раскрасневшееся лицо, пока она магически меняла наряд на более легкую струящуюся ткань в восточном стиле. Он то же последовал ее примеру.

Они подошли к высокой стене, которой был обнесен по периметру город. Вход в него украшала красивая древняя арка, походившая на небольшую версию замка. Изида с удовольствием рассматривала необычную лепнину и красоты старинного места, прогуливаясь по узким улочкам города.

– Где нас должны встретить? – спросил Арден, беря ее под руку и неусыпно следя за перемещениями туристов.

– Похоже, что здесь, – остановилась она напротив таблички одного из домов.

Возле дома их поприветствовал старик в национальных одеждах и предложил прохладный чай. Арден не хотел принимать чай у незнакомца, но Изида плохо переносила жару и отмахнулась от его подозрений. Спустя мгновение она потеряла сознание. Подхватив ее под руку, Арден утробно зарычал. Старик выставил перед собой руки, шагнул им навстречу, и Арден тоже потерял нить связи с реальностью.

Сквозь сон Изида слышала, как плещутся волны. Они накатывали на берег, убаюкивая ее. Вспомнив противного старика-обманщика, она вынырнула из сонного состояния и распахнула глаза. Кровать, на которой она лежала, была большой, ее спинка – украшена лепниной в восточном стиле. Стены комнаты были голубого цвета с изображенными на них цветами и местными орнаментами. Кто-то оставил балконную дверь открытой, и задорный ветерок играл с занавесками, привнося с собой свежесть морского берега.

Она поднялась с кровати, прошла к огромному зеркалу в человеческий рост и поправила растрепавшиеся волосы. На сердце у нее было неспокойно, и девушка начинала жалеть, что не послушала Ардена. Дверь в комнату отворилась, впуская уже знакомую ей особу.

– Ведьма, которая сражает зло наповал! – поддела ее Изида: девушку распирало от злости, которой она сама не могла найти объяснения.

– Ведьма, которая вырождает виды! – парировала Ирма, проходя на середину комнаты. – Твой колдун в порядке. Он уже в трапезной. Мне велено показать тебе замок. А вечером я познакомлю тебя со старейшиной.

– И я должна поверить тебе на слово? – красовалась она перед зеркалом в несвойственной ей манере, мысленно обращаясь к любимому. Почувствовав от него энергетический отклик, она успокоилась. – Вы усыпили нас, Ирма. Не очень-то вежливо с вашей стороны.

– Дом старейшины находится на стыке миров. Чтобы попасть сюда, необходимо быть в кругу доверия. Ты в него не входишь. Еще вчера ты собиралась развязать с нами войну, – фыркнула Ирма, косясь на нее белоснежным взглядом. – Ты слишком горделива, Изида. Власть пьянит, не обожгись…

– Может и так. Но я знаю, кто я такая, – оскалилась девушка. – Давай уже, показывай дом!

Дом был огромным: залы, винтовые лестницы, украшения, картины, и неизменный преобладающий восточный стиль. После продолжительной экскурсии они вышли в освещенный ярким полуденным солнцем зал с хрустальными стенами. В нем должно было быть ощущение парника, но каким-то образом, наоборот, сохранялась прохлада. Ирма опустилась на хрустальный стул, сложив перед собой руки.

– В этом зале проходит совет, – пригвоздила она девушку к месту.

В зале была еще одна дверь, и вела она к скалистому обрыву, с периодичностью облизываемому морской волной. Возле нее Изида увидела тень прекрасной девушки с длинными, золотыми, как Солнце, волосами. Она была закована в кандалы, а в глазах у нее застыли молчаливые слезы. Изида сообразила, что находится в видении, и собрала все свое внимание, направив его на несчастную красавицу.

– Ты собирала людей против нас! – ревела, брызжа слюной, Астарта, выглядевшая в то время моложе. – Толпы людей у ворот замков по всем городам! Толпы, собирающиеся терзать ведьм!

– Она не станет отвечать. Посмотри на нее, даже не отрицает, – подхватила другая ведьма.

– Потому что виновна, – с отвращением сказала Астарта, требовавшая вершить правосудие.

– У тебя нет доказательств, – обратилась к ней темноволосая женщина с горбинкой на носу и пронзительным взглядом. – Ты утверждаешь, что Афродита предала наш вид, но люди не упоминают ее имени.

– Они говорят, что их ведет любовь! Разве этого не достаточно?! Сила любви этой женщины способна сдвигать миры! Даже сейчас в оковах она вся светится! – напирала Астарта.

– Афродита, – обратилась темноволосая женщина к девушке, – если ты не станешь себя защищать, то не оставишь мне выбора. Расскажи, имеешь ли ты отношение к тому, что происходит в мире людей?

Афродита молчала, слезы катились у нее по лицу. Астарта ликовала.

– Тебя возомнили Богиней! За тебя готовы сложить головы! Превозносят и создают культы! Да кто ты такая, чтобы открываться им?! – исходила желчью Астарта.

– А разве у тебя не было культа? – обратилась к ней ведьма почтенного возраста. – Тебя почитали также как Афродиту.

– Да как ты смеешь! – защищаясь, набросилась она на нее.

– Астарта! – прикрикнула темноволосая женщина. – Это совет, а не балаган!

– Я думаю, все дело в людях, – продолжила развивать мысль почтенная ведьма. – Вначале они превозносят нас. Но запросы растут, а желаемое получают далеко не все. Астарта, из тебя же в итоге сделали шлюху! – рассмеялась она. – А нашу маленькую Афродиту они, напротив, представили вечной девственницей! – Астарта скрипела зубами. – Это я к тому, что люди не готовы знать о нас.

– Слухи расползаются со скоростью света, – кивала темноволосая женщина. – Как глава совета я требую наложить вето на использование силы на глазах у людей. Афродита, ты свободна, – щелкнула она пальцами, сбрасывая с рук девушки оковы.

– Я не стану скрывать свою силу, – подняла Афродита на нее заплаканные глаза. Ведьмы переглянулись. – Людям нужна любовь. Им нужна я. Если я брошу их, что с ними станет? – ласково и робко звучал ее голос.

– Использование тобой силы приведет к катастрофе. Не заставляй тебя принуждать, – резко ответила ей темноволосая женщина.

– Дана, прошу тебя! – взмолилась девушка, и в ее глазах Изида увидела столько боли, что ей самой стало больно. – Они продолжат страдания! Мы можем помочь! Можем сделать их добрее!

– Ты слишком наивна, сестра, – поднялась Дана. Ведьмы поднялись вслед за ней и вторили эхом: – Запечатаю до срока силу истинной любви! И когда готовность будет, ты ее освободи! Пусть потомки Афродиты пронесут через года силу сердца, силу духа, будут множить чрез века! Время придет, заклятие падет! Время придет, мир любовь обретет!
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
10 из 13