– Да я так просто, уважаемая печь, я ничего не хочу, – растерянно пробормотала.
Печь разродилась круглой, как большой, распаренный колобок из перестоявшего теста, тёткой. Та заклокотала, прикрывая пухлой ладошкой рот, и я поняла – смеётся. Обиженно вздёрнула нос и добавила:
– Посмотреть хотела, что сегодня на ужин. А вы кто? Повариха?
– Кухарка я, барыня, а звать меня Акулина, – и баба поклонилась в пояс, заставив меня удивлённо вскинуть брови. Как у неё получается сгибаться пополам? А вот получается же… Бадьи тяжёлые таскает, наверное, вон какая корзина с… что это там? Свекла? Блёклая какая-то…
– Очень приятно, Акулина, так что у нас на ужин?
Кухарка даже отступила на два шага. Мне показалось, что она испугалась. Крестным знамением себя осенила, меленько, не так, как наши звёзды в церкви, не широко и размашисто. Я пожала плечами. Акулина махнула рукой:
– Простите, барыня, я и забыла… Говорила барыня, что приведёт кого-то оттуда… А я и забыла.
– Откуда оттуда?
– Ну, нам знать не положено, – кухарка взяла нож, свёклину, принялась скрести, не глядя на меня. – Мы люди маленькие, наше дело вона: готовка. Парную свеколку сготовлю вам, барыня, да с куропаткой томлёной. Идите уж, идите с кухни, а то одежда вон пропахнет дымом, Леська потом замахается проветривать!
– Иду я, иду, – сказала с неожиданной обидой. – Ухожу.
– Барыня! – позвал меня тонкий голосок Лесси из коридора. – Барыня, где вы? Кучер уже подогнал коляску!
– Иду. Я уже пришла, – сообщила я служанке, поднимаясь по ступенькам обратно. – Спасибо.
– Шляпку, барыня, – с лёгкой укоризной она подала мне соломенное нечто с завязками. Я запротестовала:
– Нет, это не моё. Я такое не ношу!
– Негоже барыне с непокрытой головой по улице раскатывать, – уже твёрже сказала девушка и, встав на цыпочки, нахлобучила шляпку мне на причёску. Я даже пикнуть не успела, как Лесси завязала элегантный бант под подбородком. Боже, кошмар какой-то! Придётся спрятаться в карете и не отсвечивать!
Но только я собралась вырваться из цепких лапок служанки, как она снова меня огорошила:
– Перчатки, барыня!
– Р-р-ры, – вырвалось у меня, и Лесси странно глянула, но решила не обращать внимания и подала мне пару тонких замшевых бежевых перчаток, вышитых по тыльной стороне нежными цветочками почти такого же оттенка, как и моё платье. Натянула и перчатки. Посмотрела на Лесси, поджав губы:
– Ещё что-нибудь? Трость? Сапоги? Сумку?
– А, да! Барыня в точности правы! Ридикюльчик!
Она метнулась в гостиную и принесла мне кожаную сумочку в форме сердца с петелькой наверху. Протянула с книксеном, я продела запястье в петельку и вздохнула:
– Как же тут всё сложно…
Лесси проворно открыла входную дверь, и я шагнула наружу, в новый незнакомый мир.
Он пах вишнями и свежестью прохладного ветерка. Облака на небе спешили, догоняя друг друга, отчего солнце мигало, то скрываясь за ними, то светя холодно. Я поёжилась, но платье неожиданно отлично грело. Шерстяное, что ли?
За дверью оказался маленький садик, усыпанный опадающими розовыми лепестками. Трава была ещё жухлой, зимней, скованной в тисках крохотных оградок, которые тянулись вдоль песчаной дорожки до самой ограды – кованной, монументальной, с калиткой, с впечатанными между прутьев фигурками птиц и цветов. Кучер – здоровый бородатый мужик в тёмной ливрее и высоком, с широкой тульей цилиндре – почтительно согнулся, распахнув калитку, и ждал, пока я дойду до коляски, запряжённой красивой, серой в яблоки лошадкой.
– Добрый день, – сказала я кучеру. – Как вас зовут? Меня Татьяна.
– Доброго денёчка барыне, – удивлённо прогудел мужик. – Порфирий я, ваше благородие.
– Очень приятно, отвезите меня, пожалуйста, в заведение. «Пакотилья», да?
Он протянул мне руку, и я догадалась опереться на неё, чтобы забраться в коляску. До этого момента мне казалось, что самое ненадёжное средство передвижения – это коляска старого советского мотоцикла. Теперь коляска с лошадью стала первым номером в моём рейтинге кошмарной «техники». Лошадь постоянно двигалась, перебирая ногами, а я возблагодарила небеса, кармические силы и личную удачу за то, что мне не предложили сесть верхом!
– Н-но! Пошла, родимая! – прикрикнул на лошадь Порфирий, и коляска тронулась. Впрочем, это оказалось даже забавно. Цок-цок копыта по булыжникам мостовой, скрип-скрип большие колёса без резины, а я ухватилась рукой за подлокотник, разглядывая город.
Дома все были маленькие, самые высокие – в два этажа. Палисадники и деревянные заборчики с крашеными в белый штакетинами придавали домикам кукольный вид. Вишни цвели так густо, что все ветки были облеплены розовым снегом. Обожаю вишнёвый компот… А в этом году его будет много! Надо Акулине сказать, что я люблю вишню…
Но дома и деревья практически сразу ушли на второй план. Я жадно разглядывала людей, ходивших по деревянным настилам, заменявшим в этом городке тротуары. Кстати, надо спросить, куда приволокла меня мадам Корнелия.
– Порфирий! А где мы? – крикнула кучеру. Он в полуобороте бросил:
– Так на Главной улице, барыня! К церкви едем, а там направо свернём – и в Красную Слободку попадём!
– А город, как город называется?
– Михайлов, – удивлённо прогудел Порфирий. – Михайловской губернии!
– Спасибо, – коротко ответила я.
Про Михайловскую губернию никогда ничего не слышала. Значит, и правда какой-то чужой мир…
– Вот и церковь, – кучер махнул рукой вперёд и крупно, размашисто перекрестился. Я заметила, что все, кто входил на небольшую площадь перед церковью, повторяли его жест. Перекрестилась сама на всякий случай, глянув на золочёные купола. Не стоит выделяться. Мадам Корнелия ничего мне не сказала об этом мире.
– А тут ещё трошки – и уж в «Пакотилье» будем!
– Отлично, – пробормотала я. – А то меня, кажется, укачивает…
И правда, снова замутило в желудке. Поэтому я очень обрадовалась, когда коляска остановилась перед домом с высоким крыльцом и вывеской, обрамлённой фигурными фонариками на кованых ручках. «Пакотилья» было написано курчавыми буквами. Я оглядела фасад. Два этажа, узкие оконца, плотно задёрнутые тёмными шторами, трещина слева от крыльца. Эх, это нехорошо! Здание может рухнуть. Надо бы спросить у знающих людей.
Порфирий соскочил с козел и подал мне руку:
– Пожалуйте, барыня.
– А вы возвращаетесь домой?
– Что вы, барыня! Как всегда, туточки поставлю кобылку да буду вас ждать.
Я кивнула:
– Хорошо. Только я не знаю, сколько времени пробуду в заведении. Возможно, до вечера.
– Так моё дело маленькое – привезти, увезти.
Я снова глянула на фасад. Ладно, стоять и смотреть можно бесконечно, надо идти.