Гвен смущенно опустила глаза. Она звонила Роуз, чтобы уточнить, не готова ли она подарить ей свой лучший рецепт. Когда Роуз согласилась на предложение Гвен, та перестала ей звонить.
– Ты ей угрожала, верно? – спросил Джексон.
Гвен смущенно замотала головой. Она решила, что Джексон не знал о договоренности между ней и Роуз.
– Я больше не буду ей звонить, – произнесла Гвен и отправила себе в рот кусочек бананового печенья.
– Вот и отлично, – сказал Джексон, выпил сок, съел печенье, встал из-за стола и направился к выходу.
– Джексон, – окликнула его Гвен.
Джексон обернулся. Гвен посмотрела на него и тяжело вздохнула.
– Почему она? – спросила Гвен, пристально глядя Джексону в глаза.
Этот вопрос беспокоил ее уже несколько недель, но она не знала, кому его задать. Увидев, как Джексон направляется к выходу, она осознала, что лучше него на ее вопрос не ответит никто.
– Что, прости? – сделал вид, будто не понял Джексон.
– Почему ты выбрал ее? – переформулировал вопрос Гвен. – Мы ведь были вместе почти полгода и даже думали пожениться.
Джексон смущенно поджал губы, затем тяжело вздохнул и почесал затылок.
– Я даже не знаю, что тебе ответить, Гвен, – произнес Джексон, снова присаживаясь за стол.
– Разве тебе было со мной плохо? – решила уточнить Гвен.
– Что ты, нет! – воскликнул Джексон. – Ты – прекрасная женщина и навсегда останешься в моем сердце.
Гвен слегка прикрыла глаза и сделала глубокий вдох. Она не думала, что Джексон заговорит о чувствах. Когда они были вместе, он никогда этого не делал.
– Но мы с Роуз, – продолжал Джексон, – созданы друг для друга. Когда я впервые ее увидел, то сразу подумал, что она станет мне идеальной женой.
Гвен недоуменно кивнула.
– В отличие от меня, – дополнила она.
Джексон подошел к столу и взял Гвен за руку.
– Ты – чудесная, – произнес он, – просто не подходишь мне для жизни.
Гвен слегка вздрогнула. Она уже давно не ощущала прикосновений Джексона.
– Это потому, что я плохо готовлю? – спросила Гвен, слегка закатив глаза.
Джексон замялся и не стал отвечать на ее вопрос. Он по-прежнему относился к Гвен с уважением, несмотря на то что она неоднократно пыталась помешать его счастью. Ему бы не хотелось причинить ей вред чрезмерной откровенностью.
– Я пойду, – сказал Джексон, медленно.
Гвен кивнула и едва заметно улыбнулась. Слова Джексона немного привели ее в чувства. Она подумала о том, что через несколько месяцев перестанет злиться на Джексона и Роуз и снова ощутит вкус жизни. Однако данная мысль не разубедила ее в необходимости отомстить бывшей лучшей подруге за предательство.
Гвен допила кофе и достала из сумки кошелек. В этот момент она ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Она обернулась и увидела симпатичного джентльмена, сидящего за угловым столиком. Он смотрел на Гвен так пристально и внимательно, словно намеревался прочесть ее мысли. Гвен смущенно улыбнулась. Она успела разучиться заигрывать с парнями в общественных местах, ведь последние полгода в этом не было никакой необходимости.
Джентльмен встал и медленно зашагал к столику Гвен.
– Добрый день, – произнес он.
Гвен понятия не имела, как себя вести, но решила, что ответное приветствие в данном случае будет весьма уместным.
– Здравствуйте, – сказала она, растерянно опустив взгляд.
– Вы позволите присесть? – вежливо поинтересовался джентльмен.
Гвен недоуменно пожала плечами и смущенно улыбнулась. Джентльмен присел напротив нее.
– Меня зовут Чарли, – представился он. – Чарли Стоун.
– Очень приятно, Чарли, – произнесла Гвен, протягивая ему руку. – Меня зовут Гвендолин.
Гвен решила не говорить незнакомцу по имени Чарли своей фамилии.
– Позвольте заказать вам шампанского, – сказала Чарли, улыбнувшись широкой радостной улыбкой.
Гвен радостно кивнула. Ей вдруг захотелось немного повеселиться. И хотя незнакомец по имени Чарли не вызывал у нее доверия, она была не прочь провести с ним вечер. Чарли заказал бутылку Мерсье. Гвен слегка удивилась. Она никогда не видела, чтобы люди заказывали в ресторанах дорогое шампанское.
– Предлагаю выпить за наше знакомство, – торжественно сказал Чарли, приподняв свой бокал.
– Поддерживаю, – сказала Гвен.
Она сделала глоток шампанского и немного расслабилась.
– Что ж, Чарли, – обратилась она к своему собеседнику, – расскажите о себе.
Чарли поправил волосы и распрямил плечи.
– Мне двадцать три, – начал он, – я люблю картошку фри, коллекционирую старинные марки и работаю в издательстве.
– В издательстве? – изумленно спросила Гвен.
Она вспомнила, что собиралась выпустить кулинарный бестселлер. Знакомство с парнем, работающим в издательстве, было ей на руку.
– Очень интересно, – произнесла она, сделала еще один глоток шампанского и откинулась на спинку стула.
Ее жизнь налаживалась. Она больше не думала о Джексоне и Роуз. Ей было плевать, что она потеряла лучшую подругу. В ее жизни появятся новые друзья. А если Чарли захочет за ней приударить, возможно, ей удастся убедить его помочь ей с изданием книги.
Глава 5
Банвиль, штат Пенсильвания