
Производственный роман: драматургия жанра. Герой. Эстетика. Конфликт
В романе «Время, вперед!» [47] Валентин Катаев, используя перечисленные приемы, возвеличивает строительство Магнитки, проводя в авторском предисловии прямую аналогию революционной масштабности этой стройки с Великой французской революцией. Антигерой романа, инженер-консерватор Налбандов, рефреном повторяет фразу: «Это вам не французская борьба».
Универсальный мифопоэтический мотив переделки мира, облеченный в героико-романтическую форму, отчетливо звучит в художественных установках Ф. Гладкова, создавшего программный роман о труде. В «Цементе» Федор Гладков рисует эпическую воодушевляющую картину: бесправные рабочие становятся полноправными хозяевами завода, их труд – свободен и независим от владельца завода-эксплуататора. В авторском рукописном предисловии к «Цементу» 1934 года издания Ф. Гладков приводит рецензию А. М. Горького[4]: «Алексей Максимович Горький, оценивая книгу „Цемент“, писал так: „В ней впервые за время революций кратко взято и ярко освещена наиболее значительная тема современности – труд. <…> Вам (Гладкову. – Примеч. А. Г.), на мой взгляд, весьма удались и характеры. Глеб вырезан четко, и хотя он романтизирован, но это так и надо. <…> я говорю о романтизме людей, которые не убегают в фантазии от растерянности перед жизнью, а которые умеют встать выше действительности, которые умеют смотреть на нее, как на сырой строительный материал, – и создают желаемое“» [32. Дело № 46].
В романе Гладкова господствуют возвышенно-романтические метафоры, реализующие на практике мечту французского писателя и общественного деятеля Пьера Ампа (Анри Бурильона) о «религии труда». Собственно, Пьер Амп, создавший множество произведений о профессии «изнутри» («Лен», «Рельсы», «Песнь песней», «Свежая рыба», «Шерсть» и др.), становится ключевой фигурой для появления самого понятия «индустриальный роман». Вот как идея о религии труда Пьера Ампа звучит у Гладкова: «…строгая и молодая музыка металла», которая «мягко и властно ставила душу на место»; а сам завод виделся как «великий храм», «исполин» [31]. Возвращенный к производственному ритму, завод в «Цементе» представляет собой чудесное пространство, где человек счастлив. Из развалин, полных бурьяна, гнили и крыс, завод превращается в своеобразный храм: «… здесь был густой небесный свет, блистающая чистота стекол, глянец дизелей с серебром и позолотой, и нежный, певучий перезвон рычагов, молоточков и стаканчиков» [31. С. 112]. Вершина подобной возвышенной образности – метафора цемента как единения рабочего класса, отсылающая к государственному лозунгу «Пролетарии всех стран, объединяйтесь!»: «Мы – производители цемента. А цемент – это крепкая связь. Цемент – это мы, товарищи, рабочий класс» [31. С. 408].
В противоположность эпичным образам рукотворного чуда, заводов-гигантов, рабочего коллектива создание речевых характеристик героев канонического текста требовало иных средств художественной выразительности. В период формирования жанра некоторые литературные критики призывали максимально упростить язык повествования и диалоги героев. Впоследствии лингвисты (например, Агния Десницкая) обращали внимание на искусственное упрощение языка художественного текста, когда писатели стремились принять за основу «аутентичный язык простого человека, рабочего, крестьянина», которые «не используют в разговоре сложноподчиненные предложения» [37. С. 401].
Некоторые писатели действительно взяли на вооружение аутентичный язык простого человека. Программный производственный роман «Цемент» Ф. Гладкова использовал языковой стиль, близкий к разговорной речи и грубоватой панибратской манере общения рабочих. В диалогах «Цемента» много вульгаризмов, жаргона, кличек. «Эй ты, огрызок! Чего бродишь тут окаянным покойником? Должно быть, и ключи все растерял на этой свалке? <…> Старая крыса! Забились в норы, как раки, и шатаетесь с бездельниками» [31. С. 13]. Превалирование разговорного языкового стиля над книжным является отличительной чертой «Цемента». Во многом это объясняется осознанной позицией автора, которая отражена в рукописном предисловии «Цемента» 1934 года[5]. «Художник пошел по линии наименьшего сопротивления. Он погряз в соре словесных отходов. <…> Наше слово не нуждается в крикливых украшениях и косметике» [32. С. 3–4]. Однако грубоватый язык Ф. Гладкова, насыщенный жаргоном и пониженной лексикой, не тождествен производственному роману в целом. Так, производственная повесть «Доменная печь» (1924), созданная соратником Ф. Гладкова по литературной группировке «Кузница» – украинским писателем Николаем Ляшко, выгодно отличается от «Цемента» внутренним монологом рассказчика Короткова, точными метафорами и художественными портретами, в которых угадываются реальные человеческие характеры и особенности мышления людей «крестьянского» и «промышленного» миров.

Излюбленным авторским приемом для Ф. Гладкова является гипербола, с помощью которой создается «плакатность», контрастность, монументальная грубоватость образа. «Прошел мимо сторож Клепка. Длинная на нем рубаха из мешка, до колен, без пояса. Он – в опорках на босу ногу. И опорки у него будто из цемента, и в цементе – ноги» [31. C. 12]. В то же время для этого программного произведения характерны стилистические приемы аллегории и антитезы, коррелирующие с поэтикой социального пафоса. «И он ли это – Глеб Чумалов, рабочий слесарного цеха, синеблузник, – идет сейчас по одичалой тропе? Раньше он был небритый, усы – колечками, и копоть и железная пыль не сходили у него с лица. А теперь – бритый, от него не пахнет уже гарью и маслом, и спина не сутулится от работы. Теперь он – красноармеец, в зеленом шлеме с алой звездой и орденом Красного Знамени на груди» [31. С. 12].
Роман-хронику «Время, вперед!» В. Катаева (название произведения предложил автору В. Маяковский) также можно считать примером канонического текста. Короткие фразы, напоминающие стихотворную «лесенку» Маяковского в прозе, создают легкость восприятия текста. Стилистика романа лаконична, подчеркивает энергичность персонажей. В основу языкового стиля «Время, вперед!» Катаевым ставятся глагольные формулировки. Лексика в сцене встречи прораба Кости Ищенко и Фени сведена до минимума, характерного для разговорного стиля, и даже имена героев заменены местоимениями. «Он увидел ее сразу, но не понял, кто она и зачем. Она узнала его сразу. Он шел впереди ребят. Она сидела неподвижно, уронив шаль на колени и руки на шаль. Он видел большой мешок и светлые пыльные волосы, разлетевшиеся вокруг железных гребенок» [47. С. 46]. По мнению литературного критика Бориса Галанова, именно за счет лаконизма и опоры на глагольные формы катаевский текст близок к киносценарию [29. С. 53]. «Киносценарность» языка романа «Время, вперед!» обладает ориентацией на диалоговую речевую форму, что, кстати, наблюдается и в повести-сценарии Ю. Нагибина «Директор» [75], который уже в 1970-х годах использует готовые клише, взятые у В. Катаева: мотив соревнования, желание «догнать и перегнать Запад», сюжетную сжатость формулировок (в одной фразе заключено целое действие, событие, перемена). Ю. Нагибин, так же как и В. Катаев, минимизирует в тексте сложноподчиненные фразы и деепричастные обороты, ограничивает язык повествования общеупотребительной лексикой.
«Время, вперед!» передает атмосферу цейтнота. Художественные детали – минимальны. Авторская задача – спрессовать события до хроники одного дня, которая символизировала бы общую энергетику эпохи высокого тонуса, бешеных ритмов, амбициозных надежд и достижений.
Писатели, создавшие канонический текст производственного романа, фактически поставили полномасштабный эксперимент по моделированию характера и менталитета человека будущего. Известная фраза из Интернационала «Мы наш, мы новый мир построим!» является ведущим мотивом канонического производственного романа: преобразование личности в процессе создания нового мира, формирование новой личности через трудовой подвиг.

Иными словами, универсальным мотивом для героев производственного романа можно назвать мечту о новом, лучшем мире. Стратегический мотив переделки мира и преобразования человека реализуется в противопоставлении ценностей: старого и нового; архаичного, церковного – и прогрессивного, пролетарского. Более частные конфликты: гόрода и деревни, человека и природы, а также труда – свободного и зависимого (от работодателя-фабриканта).
Наглядной иллюстрацией такой антитезы служит стихотворение В. Маяковского «Киев» (1924). «…Ваша – дым кадильный, / наша – фабрик дым. / Ваша мощь – червонец, / наша – стяг червонный. / – Мы возьмем, / займем / и победим» [71. С. 101].
Антитезы-мотивы могут рассматриваться как структурная основа сюжета, как проявление композиционно значимых, ценностных конфликтов. Противопоставление старого и нового миров и эпох гиперболически подчеркнуто у И. Эренбурга: «На стройке люди пели и ругались. Они пели потому, что им хотелось счастья, и они вязли в грязи. Землекопы нашли скелет мамонта.
Он был древен, как мир. Увидев находку, Колька вспомнил, как Смолин говорил: „Мы строим гигант“. Ему стало весело и страшно. В его голове прошлое смешивалось с будущим. Жизнь казалась ему непрерывной, и эта жизнь была полна чудес» [104. С. 6].
Важнейшим локальным мотивом, отражающим центральный конфликт произведения, является противостояние человека и природы, эстетики рукотворной и красоты природной. В качестве примера приведем произведения Ф. Гладкова и Н. Ляшко. С творческими методами «Кузницы» (куда входил, кстати, и автор «Доменной печи» Николай Ляшко) Федора Гладкова сближает стремление индустриализовать пейзаж, тяга к патетике. Так, в «Цементе» мы видим индустриальный пейзаж завода – железобетонные, каменные громады зданий, а синкретичным продолжением этого заводского пейзажа уже служит пейзаж природный: «зубцы хребтов чернеют крышами великого завода», «ребра гор стекают с вершин расплавленным металлом», «вершины гор теряются в стальном сумраке» [31. С. 37]. Под влиянием «Кузницы» Ф. Гладков вводит в «Цемент» гротескный образ раскаленного солнца: «Пылающий, раскаленный красный шар с утра до вечера висит над городом, над заводом, над горящим морем. Это – солнце юга, воздух юга, который колет глаза солнечными искрами» [31. С. 21].
Гротескная «солнечная патетика», с характерной для нее контрастностью и массивностью метафор, противопоставляла себя классическим живописным пейзажам, которые ассоциировались с женственностью, буржуазностью и психологизмом, чуждым пролетарским бойцам. Поэтизация природы была объявлена архаизмом, феодализмом, декадентством. Такова точка зрения, например, представителей «Нового ЛЕФа»: «Теперь большинство писателей живут в городах, но продолжают описывать природу, словно боясь, что, перестав говорить о природе, они тем самым вычеркнут свои произведения из разряда художественных… Деревенские пейзажи – для современной прозы архаизм и излишество» [101. № 10. C. 11].
Итак, природная красота объявлена бесполезной. В понятие «красота» строитель бумажного комбината на Соти Иван Увадьев вкладывает предельно конкретные, прикладные смыслы. «Покачивая головой, Увадьев зачерпнул воды в ладонь и пытался сжать в руке эту частицу стихии, которую предстояло покорять. <…> Чудаковатое слово – красота! Вот мы встанем на этом месте, на берегу… будем строить большой завод. На том заводе будем делать целлюлозу из простой ели, которой тут пропасть и которая тут без дела стоит. Из нее люди станут делать бумагу – для науки, и порох – чтобы отбиваться от врагов, и многое другое, и между прочим, и шелк на платья. И будет она, скажем, Шура, или, скажем, Аня, мой шелк на себе носить. И поведется отсюда красота!» [61. С. 42]. Ту же самую идею о подлинной, рукотворной красоте будет отстаивать прораб Константин Токмаков в «Высоте» Евгения Воробьева (1956), воодушевленно отзываясь о прекрасном рождении металла в домне и пренебрежительно – о пейзаже с березками.
Производственные пейзажи с приходом новой эстетики машин напоминают военное сражение, в котором прикладываются огромные силы, чтобы разрушить старый мир. В «Лесозаводе» А. Караваевой люди сражаются с вековыми елями, как с врагами. Строители Кузнецкстроя у И. Эренбурга живут среди рвов, насыпей, завалов – словно на войне. В романе «Человек меняет кожу» Б. Ясенского действие разворачивается в туркменской степи, полной живописной восточной колористики, но эта степь – враждебна тем, кто пытается ее преобразовать, провести мелиорацию. В степи водятся ядовитые тарантулы, диверсанты, предатели, басмачи. У В. Катаева в кульминации соревнования бригад бетонщиков («Время, вперед!») природный ландшафт напоминает не Урал, а испепеленную солнцем пустыню, противостоящую строителям. Здесь присутствует и ураганный ветер, и растрескавшаяся земля, и горячий песок, летящий в глаза. Повесть К. Паустовского «Кара-Бугаз» демонстрирует образ испепеленного солнцем пространства, которое человек обязан переделать, подчинив природу себе, – ради «солнечной энергетики будущего», как подчеркивает в повести профессор Прокофьев.
В каноническом тексте производственного романа обозначен конфликт ценностных установок у горожан и у деревни. Перед нами – два социальных класса с абсолютно разным опытом ведения хозяйства. Жизненный опыт и менталитет фабричных рабочих вступает в антагонизм с ценностями деревенских. Этот конфликт наглядно предвосхитило стихотворение С. Есенина «Сорокоуст» (1920), в котором рыжий жеребенок никак не может угнаться за железным конем-паровозом: «Милый, милый, смешной дуралей, / Ну куда он, куда он гонится? / Неужель он не знает, что живых коней / Победила стальная конница?»
Дискуссия советских литературных критиков о противостоянии города и деревни начинается с активного обсуждения романа «Лесозавод» Анны Караваевой (1927). Природа показана как некий тормоз, препятствие на пути прогресса. «Люди нагнулись к подножью сосны, и пронзительным, твердым голосом неспешно запела пила… „Здорово! Скоро как свалили! – сказал инженер и почему-то добавил смешливо: – Плакала Саша, как лес вырубали“. – „А, – спокойно сказала Ксения, – это Некрасова стихи. Учили в школе“. – „Вам не жалко леса, Ксения Ивановна?“ – „А чего его жалеть? Чай, я не Саша, что в стихе-то. Она-то, верно, не зажилась в глухоте этой… а тут – весь век!“» [46. С. 92].
Пролетарская критика посчитала «Лесозавод» серьезным явлением литературного процесса, в частности, И. С. Нович называл роман Анны Караваевой «воплощением в художественных образах социалистического переустройства советской деревни, переделки многомиллионных масс крестьянства… нет больше старой кондовой Руси!» [78. С. 19].
Консервативным, феодальным, безграмотным и «дремучим» деревенским мужикам противопоставлены решительные бойцы с революционным менталитетом. А. Караваева экспрессивными языковыми средствами создает художественный образ «переделки» глухого, находящегося в лесной чащобе, деревенского мира. «Политически правильный» производственный роман «Лесозавод» позволил Анне Караваевой стать одной из ключевых фигур в Союзе писателей СССР. Тема труда остается плотно связанной с социальным заказом и большой политикой.
Антитеза старого и нового пространства и времени характерна для большинства романов Л. Леонова, В. Катаева, И. Эренбурга, А. Малышкина, созданных в 1920–30-х годах.
Мотив противостояния старого и нового времени может рассматриваться также через локальный мотив: антагонизм большого и малого миров. Вероятно, что эта антитеза отражает массовое сознание первой трети XX века, поскольку подобную антитезу мы встречаем в «Золотом теленке» И. Ильфа и Е. Петрова:
«Параллельно большому миру, в котором живут большие люди и большие вещи, существует маленький мир с маленькими людьми и маленькими вещами. В большом мире изобретен дизель-мотор, написаны „Мертвые души“, построена Волховская гидростанция, совершен перелет вокруг света. В маленьком мире изобретен кричащий пузырь „Уйди-уйди“, написана песенка „Кирпичики“ и построены брюки фасона „Полпред“. В большом мире людьми двигает стремление облагодетельствовать человечество.
„Маленький мир“ далек от таких высоких материй и амбиций. У обитателей этого мира стремление одно – как-нибудь прожить, не испытывая чувства голода. Маленькие понимают, что должны быть созвучными эпохе <…>. И пока великая страна шумела, пока строились тракторные заводы и создавались грандиозные зерновые фабрики, старик Синицкий, ребусник по профессии, сидел в своей комнате и, устремив остекленевшие глаза в потолок, сочинял шараду на модное слово индустриализация» [44. С. 32].
Представитель нового мира (металлург, красноармеец, строитель) создает рукотворное чудо, преобразовывает большое географическое пространство, этим героем двигает стремление «облагодетельствовать человечество». Малый мир, как правило, символизирует женский образ, с крестьянско-архаичными домостроевскими ценностями (например, жена Ивана Увадьева Наталья и его мать Варвара [ «Соть» Леонова], радистка Муся Белецкая [ «Танкер„Дербент“» Крымова], жена доменщика [ «Доменная печь» Ляшко]).
Человек труда в производственном романе на этапе его формирования заявляет о себе как о преобразователе мира и как о герое, действующем во благо общества будущего.
Образ преобразователя мира [82. C. 35] является архетипическим, т. е. встречающимся в мировой культуре, в мифопоэтике и в героическом эпосе и концептуально отражающим универсальный и повторяющийся опыт человечества [82. С. 7]. Такой герой стремится разрушить все нежизнеспособное, экономически ущербное, уже ставшее причиной голода, социальных потрясений, массовых трудовых миграций в поисках заработка и куска хлеба.
Примечательной особенностью в образе героя-преобразователя является его огромная энергия, активность, проявляющаяся в психологических чертах героя-бунтаря, которого также можно отнести к универсальным и архетипическим образам. Стратегия всех бунтарей совпадает: дать свободу и расчистить пространство от всего ветхого, деградировавшего, малоэффективного.
Бунтарство способно обладать экзистенциальными смыслами, повышать ценность самой жизни в глазах героя, о чем пишет Альберт Камю в эссе «Бунтующий человек»: «Этот бунт придает жизни цену. Становясь равным по длительности всему существованию, бунт восстанавливает его величие. Для человека без шор нет зрелища прекраснее, чем борьба с превосходящей его реальностью» [45. С. 53]. Таким образом, «бунт», преобразовательная деятельность, сотворение нового и разрушение старого мира связаны с понятием «свобода» на экзистенциальном уровне.
Однако при всей агрессивности герой-преобразователь обладает воодушевляющими чертами мифического героя, мастерством Гефеста, альтруизмом Прометея и жертвенностью Данко: все эти персонажи освещают путь в будущее живым огнем, а не тащат туда пепел прошлого.

Именно таков главный герой «Цемента» Ф. Гладкова. По мнению Осипа Брика, красноармеец Глеб Чумалов создан не как живой человек, а как мифопоэтический Глеб-Прометей или Глеб-Роланд [6. С. 18].
«Прометей» Чумалов с командой единомышленников стремится вдохнуть жизнь в разрушенный войной завод. Мечта его грандиозна, выходит за рамки человеческих возможностей: превращение безжизненного и бездействующего – в живое, двигающееся и работающее. Его пламенная речь воодушевляет рабочих: «Тут – трудно. Правильно! Грохнула гора – покрыла человека, как лягушку. Напрягись, стань на карачки – поставь гору на место. Невозможно? А вот это – то самое и есть, героизм в том и есть, что невозможно».
В 1920–30-х годах ведущий персонаж канонического текста проявляет себя как социальный лидер, он берет на себя всю ответственность за работу коллектива, руководит большой группой, организовывает единомышленников на трудовые подвиги и является, как правило, красноармейцем, металлургом, строителем (слесарь Глеб Чумалов – «Цемент», мастер-доменщик Коротков – «Доменная печь», предприниматель Сергей Потемкин и строитель Иван Увадьев – «Соть», номенклатурный работник Подопригора – «Люди из захолустья», бригадир Ищенко – «Время, вперед!», сборщик тракторов Качнов – «Большой конвейер», судомеханик Саша Басов – «Танкер „Дербент“»).
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Производственный роман // Википедия. URL: wikipedia.org.
2
Попова Ю. Вавилон для начинающих (интервью писательницы Имоджен Джонс журналу «Эксперт») // Эксперт. 2007. 17 дек. URL: https://expert.ru/ expert/2007/47/edvards_dzhons.
3
Вежлян Е. (Воробьева Е. И.). Производственный роман в эпоху прекарной занятости, или Размышления о сломанной матрице // ЛиTERRAтура. 2021. № 186. URL: https://literratura.org/issue_criticism/4650-evgeniya-vezhlyan-proizvodstvennyy-roman-v-epohu-prekarnoy-zanyatosti-ili-razmyshleniya-o-slomannoy-matrice.html.
4
Гладков Ф. Рукописное предисловие к «Цементу», 1934 // РГАЛИ. Ф. 1052. Оп. 1. Д. (ед. хр.) № 46.
5
Гладков Ф. Рукописное предисловие к «Цементу», 1934 (см. оборот с. 3–4, простой карандаш).
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: