Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Я ее любил. Я его любила

Это страшное слово – измена… Кто из нас способен, познав ее горечь, достойно ее пережить? Однажды зимним утром молодая парижанка по имени Хлоя узнает, что горячо любимый муж Адриан уходит к другой. Свекор Пьер внезапно принимает решение увезти ее и двух маленьких внучек в семейный загородный дом, надеясь, что там они придут в себя и поймут, как жить дальше.
К чему может привести откровенность с отцом человека, который тебя бросил? История Пьера – история его собственной измены, спасенного брака и до сих пор живой и горькой любви – заставляет Хлою задуматься: может быть, ее дочки будут рады иметь более счастливого отца?
На сайте электронной библиотеки Litportal вы можете скачать книгу Я ее любил. Я его любила в формате fb2, rtf, pdf, txt, epub. У нас можно прочитать отзывы и рецензии о этом произведении.

Читать онлайн

Помогите, пожалуйста, другим читателям нашего сайта, оставьте отзыв или рецензию о прочитанной книге.


Спасибо! Ваш отзыв был отправлен на модерацию.

Отзывы о книге Я ее любил. Я его любила

Arleen
Отзыв с LiveLib от 2 июля 2021 г., 11:58
Книга была в моих обширных планах около 5 лет, но сейчас, наконец прочитав её, я разочарована. Может, она понравилась бы мне больше, если бы попала в мои руки лет 10 назад, но в данный момент жизни все эти бесконечные страдания абсолютно мне не близки. Герои не вызвали симпатии вообще. Понятно, что сама главная героиня ни в чём не виновата, к ней претензий нет, но остальные собственными руками создают себе проблемы и рушат свои и чужие жизни.Роман представляет собой диалог Хлои, которую бросил муж, и её свёкра Пьера. Пьер понимает чувства невестки, но в то же время пытается донести до неё мысль, что и Адриан (муж Хлои) имеет право на счастье. А для этого он рассказывает молодой женщине собственную историю. И если сначала Пьер вызвал у меня симпатию своим желанием поддержать невестку, то постепенно, читая о его жизни, я разочаровалась в этом персонаже.Для меня Пьер — просто слабый человек, который не знает, чего хочет. Получив что-то, он никогда не чувствует удовлетворения, он постоянно в поиске новых ощущений. Казалось бы, это не плохо, вот только если не касается отношений с людьми. Удивительно, как мужчина рассуждает, что якобы никогда не любил жену, но при этом умудрился жениться и родить с ней двух детей. Так и хочется спросить: его кто-то заставлял с ней встречаться? Вроде за поводок никто не тянул.Он может сколько угодно жаловаться на жизнь, но это не отменяет того, что он абсолютно не умеет нести ответственность. То жена надоела, то с любовницей не знает, что делать. А зачем начинал-то это всё? Не знает. Чего-то не хватало, а чего — сам понять не может. На мой взгляд, такой человек никогда не будет счастлив. Что бы ни происходило в его жизни, он всегда будет искать повод для страданий, просто потому что так привык. Дай ему счастливую жизнь — он заскучает сразу же. Нет, ему это не нужно, ему нужны страсти, эмоции, неопределённость, боль. Жить в таком состоянии Пьеру гораздо комфортнее.Может быть, книга и не плохая, может быть, я просто не прочувствовала всю боль персонажей, но меня не зацепило. Я не понимаю таких людей и их проблемы, когда они не могут разобраться, кто им нужен, и ломают судьбы окружающих. Наверное, нужно посочувствовать Пьеру, но мне его не жалко, и я ничего не могу с этим поделать. Возможно, однажды я прочитаю ещё одну книгу автора, и всё же это будет не скоро.
the_mockturtle
Отзыв с LiveLib от 26 сентября 2010 г., 23:10
Жэпэ – это не то, что вы подумали, только с французским прононсом. Это всего лишь невинная аббревиатура на картонных коробках, битком набитых оксанами робски и всякой там гавальдой. Означает она, кто не понял, «женская проза». Вирджиния Вулф, для сравнения, поставляется в коробках с классикой, а что касается Айрис Мердок, то семьдесят два процента продавцов книжных супермаркетов вообще уверены, что она мужик. Что, прошу заметить, ничуть не мешает тем же продавцам пихать на полочку с жэпэ Марка Леви, чья половая принадлежность легко определяется по фотографии на четвертой стороне обложки. Отсюда явствует, что категория жэпэ – феномен скорее эпистемологический, нежели гендерный, но, если вы дочитали до этого места и ни разу не зевнули, вы от этого феномена ужасно далеки.
Роман Гавальды «Я ее любил. Я его любила» - своего рода художественный манифест жэпизма. Чем-то он неуловимо напоминает автоматическое письмо сюрреалистов, механически фиксировавших потоки свободных ассоциаций в пограничном состоянии между бодрствованием и сном. Только в случае с Гавальдой эти ассоциации порождает самодостаточная творческая личность, чьи дети с утра до вечера в школе, муж на работе, свекровь в печенках, а кошка в лотке с песком, и еще, для полноты картины, в их районе отключили телевизор и телефон, так что остается выплескивать накопившуюся житейскую мудрость на бумагу – она, как известно, всё стерпит.
lost_witch
Отзыв с LiveLib от 1 сентября 2010 г., 00:09
Если бы не букинист и не стоимость книги 10 рублей, не видать бы лайвлибу этой рецензии.Мамочка, что это было? Почему все сходят с ума по Гавальде? Чем вот эта простая история, сотню раз пройденная в сотне других книг свела с ума стольких людей?
Боже мой, да вспомните вы Кундеру! Вспомните Йейтса!
Да даже Саган (черт побери!)
Да где вы тут нашли глубину, философию и невероятный талант?
Любовный романчик как любовный романчик, качественный, с "коэльевскими" закидончиками только применительно к женской прозе.
Нопасаран!Об чем тут дискутировать?
Fari22
Отзыв с LiveLib от 5 июня 2015 г., 20:26
«Ты считаешь, что имеешь право на счастье - и это тоже ловушка. Какие же все мы дураки! Надо же быть столь наивными, чтобы хоть на секунду поверить, будто мы держим под контролем свою жизнь»

После «Собора Парижской Богоматери», мне хотелось прочитать что-нибудь легкое, летнее, про любовь. Чтобы чтение было разгрузкой для мозга, чтобы не пришлось особо вдаваться в сюжет, чтобы чтение не было напряженным, одним словом – чтобы все было просто и ясно! И случайно наткнулась на роман Анны Говальда «Я ее любил, я его любила». Это мое первое знакомство с автором, но я уже была наслышана о ее романах прежде. И я приступила к чтению, не прочитав даже аннотации, не прочитала ни одного отзыва на книгу. И могу сказать, что у нас с Анной Говальда произошло достаточно хорошее начало для первого знакомства, и я думаю, что это будет не последняя ее книга, которую я прочту. Ее произведение мне понравилось, хоть и немного разочаровало. А разочаровало оно меня тем, что не оправдало мои надежды на легкое, милое чтение.Анна Гавальда для своего романа выбрала с одной стороны банальный сюжет, но с другой стороны достаточно тяжелый: муж главный героини Хлои, оставляет свою жену, после нескольких благополучных (по мнению самой Хлои) лет в браке с двумя детьми и уходит к молодой любовнице. И всю книгу главная героиня предается унынию, хандрит и рассуждает, почему все так сложилось в ее жизни; но вот на помощь к ней приходит ее свекор, и вот они вдвоем философствуют на тему любви, жизни, измене, отношениях в семье и т.п. Не скажу, что книга кладезь философских изречений, но какие-то дельные мысли можно почерпнуть из нее, и она заставила меня задуматься, посочувствовать героям, но я не могу сказать, что она мне очень сильно понравилась, но она и не вызвала у меня негативных эмоций. Обычно я не люблю, когда главные герои в книге ноют и ноют, а наша героиня этим занимается всю книгу, но, несмотря на все нытье героини, она меня не раздражала, порой ее действительно было жалко (может это женская солидарность, но хотя я думаю, что на ее месте я бы так не поступала). И ее свекор Пьер вызывает симпатию: он действительно говорил правильные вещи. Пьер один из тех людей, которые все так хорошо понимают про других и ничего - про себя (насчет того, что если что-то ушло не нужно за это держаться, значит все так и должно быть, и о том, что он говорил о ее работе) «Жизнь, даже если ты ее отвергаешь, даже если пренебрегаешь ею, всегда оказывается сильней тебя. Она сильнее всего. Люди возвращались из лагерей и заводили детей. Мужчины и женщины, которых жестоко пытали, которые видели, как умирают их близкие, как горят их дома, снова бежали за автобусом, обсуждали прогноз погоды и выдавали замуж дочерей. Это невероятно, но это так. Жизнь сильнее всего. Да и потом, кто мы такие, чтобы придавать собственным персонам столько значения? Мы суетимся, кричим… Зачем? К чему?»

Люди по-прежнему будут входить в твою жизнь,и уходить из нее, и ты снова будешь страдать, и это очень хорошо. Я за тебя не беспокоюсь»

В романе рассказываются две истории любви: ее, Хлои, и его… Пьера. Переживания Хлои – второстепенны в книге, вся книга посвящена истории любви Пьера и Матильды. Она без хэппи-энда, но вполне реалистичная. Я считаю, что такие истории случаются сплошь и рядом. Мне действительно было его жалко, что вся его жизнь прошла именно так. Что он не мог в силу своего характера или обстоятельств (тут уж не поймешь) решиться на какие-то шаги, чтобы изменить свою жизнь и стать счастливым. «В моей истории нет ровным счетом ничего невероятного. Это жизнь. Так живут почти все. Хитрят, изворачиваются, трусость - она как маленькая домашняя собачонка, которая вертится под ногами. Ее ласкают, дрессируют, к ней привязываются. Такова жизнь. Люди в ней делятся на храбрецов и тех, кто приспосабливается. Насколько проще жить, приспосабливаясь»

И манера написания у Анны Гавальда своеобразная: она начинает предложение с одного, затем переходит на другое. До этого герои находились совсем в другом месте, а потом неожиданно оказались в другом. Сначала речь шла об одном, потом заговорили о другом. Поначалу ее стиль напоминал дневник, где главная героиня писала какие-то обрывки из жизни, которые иногда не связаны между собой, или лучше можно описать книгу как «пьяные посиделки». И роману, всей этой ситуации, в которой оказались герои, веришь, и в этом большой плюс книги. И герои получились живыми, настоящими, такое ощущение, что читаешь про кого-то из знакомых, и словно все происходит перед твоими глазами. Книга написано достаточно простым языком. Я сказала бы, что книга разговорного жанра, она почти вся состоит из сплошных диалогов. Книга абсолютно не для тех, кто ожидает легкого чтения, которое не заставит тебя задуматься о каких-либо трудностях, с которыми сталкиваются другие, и точно не для подростков, потому что им многие эти проблемы будут непонятны. И пока читала, я думала, а что если бы я оказалась в такой же ситуации? Трудно так сразу сказать. Со стороны думаешь, ну что за проблемы? Прекрати ныть! Вся жизнь впереди и все будет хорошо и т.п. Но потом, когда сам оказываешься в такой же ситуации, думаешь, что все, во что верил – совсем не то и те советы, которые обычно даешь другим, на тебя не действуют. И становится жалко того, кого оставили, не посчитавшись с его чувствами
А с другой стороны представляешь себя на месте не тех, кого бросили, а кто бросил. «Всегда говорят о горе брошенных... А ты когда-нибудь думала, о тех, кто уходит?»

Неужели если ты не счастлив с кем-то, но из-за того, чтобы не обидеть его или просто чтобы не разрушить семью, тебе приходится молчать, притворяться и делать вид, будто все хорошо? А не бороться за то, что любишь? Не стремится к той жизни, о которой ты мечтаешь? Невольно вспоминается анекдот: «120—ти летние бабка с дедом пришли в ЗАГС разводиться. Их работники ЗАГСа в недоумении спрашивают:
— Зачем???
— Да характерами не сошлись....
— А че ж раньше то не пришли???
— Детей жалко было! Ждали пока сдохнут!»

И тут задумываешься о том, а может Гавальда права:«Возможно, маленькая упрямая девочка предпочла бы иметь более счастливого отца?»

Natalli
Отзыв с LiveLib от 30 марта 2012 г., 19:14
Я никогда не задумывалась над тем, что бы я стала делать окажись в роли брошенной жены, да еще с двумя маленькими детьми. Но, читая Анну Гавальду, представила это так явственно, что стало даже как-то нехорошо - будто заглянула в пропасть.
Читала и вместе с героиней книги Хлоей повторяла слова, которые она твердила себе: "Давай, надо выплакаться раз и навсегда. Вылить все слезы, выжать, как губку, мое большое печальное тело и перевернуть страницу. Думать о другом. Идти вперед мелкими шажками и все начать с начала".
Хлоя вела себя так, как любая бы, наверно, на ее месте: старалась быть веселой с дочками, забыть прошлое, уехать подальше, начать самостоятельную жизнь. И, как, наверно, у любой на ее месте, у нее мало что получалось - душила обида и непонимание, навалилась депрессия и нежелание жить. Но... помощь пришла откуда не ждали. В лице ее сурового свекра, которого никто не понимал и все боялись.
Он принялся опекать ее и девочек и рассказал свою сногсшибательную лавстори, от которой просто дух захватывает. Этот рассказ был очень долгим и трудным, но и способным перевернуть представление о жизни и помочь сделать правильный выбор.
Где-то прочитала, что Гавальду считают продолжательницей традиций Саган. Да, есть много общего. Особенно порадовал язык: точный, лаконичный. Его почти не замечаешь, будто слышишь мысли героев.
Эх, все-же люблю я французскую литературу! Она как-то ближе и понятнее мне среди других литератур, как классика, так и современная.))
Девчонкам книга может показаться скучной , но женщинам, считающим себя зрелыми - очень рекомендую!!! )