Трезубец - читать онлайн бесплатно, автор Анна Кремнева, ЛитПортал
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Анна Кремнева

Трезубец

Глава 1

Далекие опасные земли. Огромные, покрытые снегом горы и вулканы, и холодный темно-синий океан. Земли королевства Керании. Об этих землях есть легенда, будто их создал верховный морской Бог Зеверус с золотым трезубцем в руках. Он разворошил им мертвую холодную землю, и так появились первые вулканы и плодородная почва. Затем из океанического черного, как уголь, песка он вылепил первых людей и вдохнул в них жизнь соленым морским ветром.

И жили люди в тех землях мирно и дружно, занимались хозяйством, рыбалкой. Выращивали травы, овощи и фрукты, разводили крупный рогатый скот и через океан на деревянных фрегатах наладили торговлю с дальними, но все же соседями. Была там и суровая зима, и теплое, порой даже жаркое лето, но люди были рады этому. И все было прекрасно, но счастье, увы, не способно длиться вечно.


К власти в Керании в 215 году пришел молодой и жестокий король Дорон, устроивший в свою же свадьбу резню гостей, в том числе убив брата будущей жены. Зачем? Он посчитал, что тот плохо о нем говорит.


С тех пор в стране не было мира: против короля строили заговоры, и были попытки покушения на него. Всех ждали жестокие пытки и казнь. Король сделал так, что именно столица Керании — Авалонд — стала богатейшим городом, а его огромный дворец был буквально произведением искусства. Но простым жителям столицы редко удавалось увидеть те роскошества, ведь дворец был за большой высокой каменной стеной с огромными крепкими воротами и вооруженной до зубов стражей.

У короля было все: золото, драгоценные украшения, кареты, в его конюшне были самые редкие и дорогие породы лошадей, и у него была красавица жена Элиния и юная дочь Энфантия. Не было только наследника мужского пола и того, что он безумно жаждал даже больше, чем сына, — тот самый золотой Трезубец Зеверуса. Он верил, что трезубец дарует ему все богатства мира и власть над всеми, и самое главное: неуязвимость. Он сам станет богом. И он желал этого, думал об этом днями и ночами. И понял, что ему нужно найти людей, тех, кто ради горстки денег будет готов рискнуть своей жизнью и принести королю легендарный трезубец.


Холодное утро в Маор, небольшом городке на севере королевства. Солнце только начало вставать над заснеженным лесом и горами. Оно лениво начало окрашивать темно-синее небо в более светлые оттенки.

Дом почти на окраине, довольно старый, но крепкий. В окне дома горит свет. Старая, сгорбленная женщина сидела на деревянном стуле возле камина и смотрела уставшими выцветшими глазами на яркие языки огня. В руках у нее были спицы и пряжа. Она вязала шарфы и свитера на продажу.

— Эххх, — тихо вздохнула она и глянула на свои старые, покрытые мелкими морщинами руки.


За деревянной дверью послышались тяжелые шаги по снегу. Дверь открылась с треском, впуская в жилище холодный зимний ветер и невысокого темноволосого юношу с небольшим топором и охапкой свежих дров.

— Дерек… Дерек… Дерек, — посмотрела на юношу женщина и, встав с кресла, подошла к сыну.

— Матушка, как вы? — сказал молодой человек и, поставив в угол топор и положив на пол дрова, обнял ее.

— Я переживала за тебя… ты должен понимать, что ты всё, что у меня есть, — ответила женщина, покачав головой.

— Ну всё же хорошо. Я вернулся и с дровами. Я сделаю чай. — Дерек снял меховую накидку и пошел за небольшим медным чайником. Он налил в него ледяную воду из железного ведра и поставил чайник нагреваться над очагом.


Он достал две глиняные чашки зеленого цвета и сушеную траву для заварки, и когда вода вскипела, бросил ее в чайник.

— Матушка, покажите ваши успехи в вязании. Сколько мы сможем отвезти на продажу на рынок через два дня?

— У меня готовы четыре пары чулок и шесть пар теплых носков. Думаю, продав их, мы будем сыты до весны, благо осталось всего шесть недель.

— Это чудесно, матушка. Я же повезу куски красной ели. Мастера при дворах богачей на юге используют это дерево для создания гребней для волос и красивой высококачественной мебели.


Они сели пить чай и смотрели в окно, как большой ярко-желтый шар солнца освещает деревянные дома и высокие заснеженные деревья.


Дерек снова вышел из дома — на этот раз к колодцу в центре Маора за водой для хозяйства. Помимо дома у Дерека и его пожилой матери Авелирании А'Мариктус был хлев с овцами, бараном, курами, козой и двумя петухами. Осенью, в месяц красной лисы, Дерек покупал для них зерно на рынке и высушивал траву летом ради копытных.

Он вернулся ближе к обеду, неся два больших ведра с водой. Возле дома он заметил трех странно одетых людей. Они не были похожи на жителей северных городов и деревень — скорее на южан. У одного из них был свиток из потемневшей бумаги.

Они стучали в дверь, но, заметив юношу, перестали. Мужчина со свитком, среднего роста и с грязно-коричневыми волосами, посмотрел на Дерека и спросил:


— Дерек А'Мариктус? – спросил гонец, нахмурив густые черные брови.

— Да, это я… что вы хотели? — ответил юноша, поставив ведра на землю и поджав губы.

— Мы здесь по приказу его величества короля Дорона 1 и ищем тех, кто выполнит его приказ за вознаграждение. Твое имя оказалось в списке кандидатов на эту миссию. И мы были отправлены сюда из Авалонда за тобой. Собирай вещи… мы выезжаем завтра утром!


— Я… я… не могу так. Я единственный сын у моей матери.

— Ты ослушаешься указа своего короля? — спросил гонец, и на его лице появилась злобная гримаса. — Ты обязан подчиняться и поехать с нами! О твоей матери позаботятся другие. Это приказ!

— Да, сэр… но кто позаботится о ней? Она слаба и едва может ходить. Лишь сидит и вяжет вещи. Да и наше хозяйство… кто проследит за ним?


Дерек зашел в дом и поставил ведра в углу. Авелирания посмотрела на стражей и гонца с удивлением.

— Что вы забыли в моем доме? И что вам от нас нужно?

— Приказ короля! Завтра ваш сын поедет с нами в столицу! – крикнул гонец.


На лице женщины появились испуг и страх. Она, еле стоя на ногах, вдруг начала падать. Дерек подбежал к матери, усадил ее на стул и обнял за плечи.

— Матушка… прошу вас… я попрошу Авига позаботиться о вас. Я заплачу ему, чтобы он следил за нашим хозяйством и готовил вам еду, — сказал юноша.

— Милый мой мальчик… мой сынок… я прошу тебя быть осторожным… я не хочу… не хочу отпускать тебя туда! — из глаз женщины полились слезы.

— Ну всё… хватит возни и всего этого! — сказал гонец Дереку. — Иди собирай свои пожитки и завтра рано утром ты едешь с нами! И не вздумай натворить глупостей! Фарилл останется ночевать в твоем доме… и это не обсуждается!


Фарилл, один из стражников, был высоким как дерево и имел маленькие злые желтые глаза. Он улыбнулся юноше и женщине, показав свои потемневшие зубы.

— Дааа… я буду здесь, — проревел он басом и уселся на деревянный стул, едва не раздавив его своей громоздкой тушей. — Я хочу есть… приготовь мне еды!


Гонец и второй страж вышли из дома Дерека и направились в дом мадам Ламарк. Она была вдовой и владела одним из самых хороших гостевых домов с трактиром во всем Маоре, если не на всем севере Керании.

Фарилл же, хищно осмотрев жилище Дерека и его матери, снова потребовал ужин и сказал, что в случае возражения проломит юноше череп.

Дереку пришлось доставать запасы мяса и готовить ему большую порцию рагу с картошкой. Сам же юноша решил поесть сушеной рыбы и лечь спать. Он решил, что свои вещи соберет рано утром, но в глубине души он безумно не хотел уходить и бросать мать одну. Авиг был его другом детства, и он доверял ему, но все же он боялся, что тот не справится. Из-за мыслей и страхов Дерек уснул лишь ближе к утру.

Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: