– Что? – одновременно воскликнули изумленные Шарлотта и Энтони.
– Нет, нет, скажи, что это неправда! – с отчаянием воскликнула мисс Сэлтон: она была чрезвычайно расстроена неожиданным заявлением лучшей подруги.
– Уверяю вас, мой отъезд – это именно то, чего желает моя душа, – твердо сказала миссис Уингтон и протянула Шарлотте руку. – Но обещаю, мы будем навещать друг друга, и вы можете гостить у меня столько, сколько вам вздумается.
– Признаться, я настолько удивлен, моя дорогая кузина, что не знаю, что сказать, – потирая свой чисто выбритый подбородок, задумчиво произнес Энтони.
– Но куда ты уезжаешь? А главное, зачем? – стремительно сжав ладонь подруги в своей, недовольно спросила Шарлотта.
– На днях я встречалась с управляющим владениями моего покойного супруга и обнаружила, что являюсь хозяйкой огромного прекрасного поместья в графстве Норфолк, – со спокойной улыбкой сообщила Вивиан. – И я дала приказ подготовить его к моему приезду. Это воскресенье будет последним моим днем в Лондоне. Я забираю с собой Джейн, а большинство прислуги уже отбыло в поместье с моими вещами. Боюсь, их так много, что мне придется ехать в сопровождении еще пяти больших повозок.
– Поместье в Норфолке? Джереми никогда не упоминал о нем, – заметил Энтони.
– Именно, мой дорогой кузен, поэтому то, что я владею этим кусочком Рая на Земле, стало для меня приятной неожиданностью. – Вивиан мечтательно взглянула на голубое безоблачное небо. – Только представьте себе: берег моря, легкий бриз и морской целительный воздух.
– Берег моря? Звучит очень романтично, – все же не смогла не согласиться бедная Шарлотта. – Но как называется это волшебное место?
– Кроунест (Воронье гнездо, прим. Автора). Звучит достаточно мрачно, но я уверена, что уютнее поместья не найти во всем мире. Мой Ричард будет в восторге от этого места.
– Ричард! Я совсем позабыл о нем! – приподнял брови Энтони.
– Тот Ричард, о котором ты как–то упоминала? – уточнила мисс Сэлтон у подруги.
Вивиан действительно как–то упомянула при Шарлотте это имя. Но не более.
– Да. Мой Ричард. Он приедет и будет жить со мной в Кроунесте. – Миссис Уингтон вновь пригубила свой чай.
– Теперь ничто не мешает твоему личному счастью, моя дорогая кузина, и ты можешь официально связать с ним свою судьбу, – тихо сказал Энтони. – Только умоляю, не торопись с этим, иначе твою репутацию потерпит крах, а те, кто утверждают, что ты подстроила смерть Джереми, лишь уверяться в своих заблуждениях.
– Не беспокойся, Энтони. Я знаю, что делаю, – было ответом его кузины.
Вечером Шарлотта уехала из Уингтон-холла в расстроенных чувствах, в сопровождении мистера Крэнфорда, который, как мог, утешал ее и напоминал ей о том, что графство Норфолк находится не так уж далеко от Лондона.
В скором отъезде кузины Энтони, хоть и был опечален этим событием, также видел выгоду и для себя: когда Вивиан уедет, единственным другом мисс Сэлтон останется он… И это даст ему возможность сблизиться с Шарлоттой еще больше, и, был уверен молодой человек, уже через месяц он попросит ее руки.
Неделя прошла быстро: все оставшиеся вещи были запакованы, последний ужин с друзьями откушан, объятия обменены, и, проводив гостей, Вивиан устало село в кресло в гостиной, поближе к горящему камину, поплотнее закуталась в свою шаль и задумалась. Еще недавно она была всего лишь бедной племянницей графини Крэнфорд, а затем так «удачно» вышла замуж за богатого жестокого тирана. Но теперь этот деспот спал вечным сном, а Вивиан стала обладательницей одного из самых больших состояний королевства.
«Из нищей дебютантки я превратилась в богатую молодую вдову. За это мне пришлось принести большие жертвы, но оно того стоило. Все, о чем я мечтала, сбылось, и теперь мой дорогой Ричард всегда будет со мной. Я буду заботиться о нем. Нам не придется теперь с ужасом думать о завтрашнем дне, потому что теперь я обладаю несметным богатством… И она так горда мной! Как я мечтаю вновь обнять их! Скоро, совсем скоро! Ах, да! Нужно будет поблагодарить эту французскую крысу! Если бы она не нашептала Джереми ту гадкую ложь, он не напился бы и не поскакал, как умалишенный, в бордель, утолять с продажными девками свою похоть!» – с улыбкой думала она, вспоминая перипетии своей юной, но уже богатой событиями жизни.
– Миссис Уингтон, уже поздно, а завтра утром вас ждет долгий путь в Норфолк, – вдруг послышался рядом с девушкой голос дворецкого мистера Роли.
– Мистер Роли, я забыла поблагодарить вас за все, что вы сделали для меня, – тихо сказала она, поднялась с кресла и подошла к мужчине. – Я благодарна вам за вашу заботу.
– Не стоит благодарности, миссис Уингтон. – Мистер Роли принес ей легкий поклон. – Это честь для меня – заботиться о вас и вашем покое.
– А для меня честь, что вы работаете в моем доме, – мягко парировала Вивиан. – И я надеюсь, что Кроунест придется вам по душе.
– Я уверен в том, что этот замечательный замок придется по душе всем нам. Но, моя дорогая миссис Уингтон, боюсь, я должен настоять на том, чтобы вы легли спать.
– Как скажете, мистер Роли. Час и, вправду, поздний… Но этот дождь… Так не вовремя! Прямо перед нашим отъездом! – нахмурив лоб, промолвила хозяйка дома и машинально взглянула на огромные, мрачные в свете горящих свечей окна, за которыми выл холодный ветер и хлестали струи сердитого дождя. – Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, мэм.
Вивиан взяла канделябр и медленно направилась к лестнице.
Вдруг в главные двери дома громко постучали.
– Мистер Роли! Откройте! Должно быть, это мой кузен вновь желает попрощаться со мной! – со смехом громко приказала девушка дворецкому и, развернувшись, зашагала в холл.
Когда Вивиан подошла к двери, она с непониманием обнаружила, что поздним гостем ее дома был не Энтони.
В дверях стояла худая женщина со свертком в руках. Ее серое платье и тонкая шаль промокли до нитки, и она испуганно смотрела на мистера Роли, чье лицо выглядело совсем недоброжелательным.
– В этом доме подают нищим, но не в такой поздний час, наглая женщина! – холодно бросил мистер Роли неожиданной гостье.
Та молчала, прижимала к себе свой мокрый сверток и дрожала от холода. Но, увидев Вивиан, появившуюся в холле, женщина упала на колени.
– Мисс Коуэлл! Ах, прошу, простите, миссис Уингтон! Не прогоняйте меня, умоляю! Мне некуда больше идти! Это я Эмили! – вскричала она, и из свертка, которой она прижимала к себе, вдруг послышался тихий детский плач.
Глава 14
– Эмили? – изумленно выдохнула Вивиан. – Господи, но как… И ты с ребенком!
– Умоляю вас, мисс Коуэлл! Добрая, хорошая мисс! Помогите мне! Не выгоняйте меня! – зарыдала Эмили, и, словно испугавшись отчаянного плача своей матери, младенец громко заорал.
– Мистер Роли, сейчас же прикажите экономке найти этой девушке сухое платье и приготовить одну из комнат для гостей! Пусть в ней затопят камин, да пожарче! – решительным тоном приказала хозяйка дома дворецкому.
– Как скажете, мэм, – только и ответил тот, хотя на его лице легко читалось неодобрение.
– И найдите мне Джейн! – добавила Вивиан. Она передала дворецкому канделябр, затем подошла к рыдающей Эмили, осторожно забрала из ее рук сверток с ребенком и, мягко сказав девушке: «Пойдем в гостиную, моя дорогая. Там тепло и сухо», направилась в гостиную.
– Вы ангел! Вы настоящий ангел! – всхлипнула бедная Эмили и, поднявшись на ноги, поспешила вслед за хозяйкой дома.
Младенец Эмили кричал, и Вивиан знала: так кричит голодный ребенок. Должно быть, настала пора кормить его.
Мистер Роли забрал с собой канделябр, но пламя огня, согревающего большую гостиную, с лихвой хватало, чтобы осветить и некоторую ее часть.
Подойдя к креслу у камина, Вивиан положила на него мокрый сверток, состоящий из грязных старых тряпок, осторожно развязала его, и ее умиленному взору предстал хорошенький крепкий мальчик. Однако кожа младенца была синей, холодной и мокрой – бедное тряпье не смогло укрыть его хрупкое тело от дождя, и он сильно замерз.
– Бедный малыш… Ты замерз, так замерз! – с жалостью прошептала Вивиан, и, сняв с плеч свою мягкую шерстяную шаль, осторожно вытерла тельце младенца от влаги, а затем закутала в нее мальчика и, сев в кресло, прижала к себе этот мягкий кричащий клубок, желая согреть его теплом своего тела.
– Вы ангел, мисс Коуэлл, просто ангел! – громко прошептала Эмили, по привычке назвав Вивиан «мисс Коуэлл». Она сняла с себя мокрую шаль, повесила ее на спинку второго кресла и села на пол, у самого камина.
Не замечая, что происходило вокруг, Вивиан неотрывно смотрела на маленькое, красное от плача личико сына Эмили и улыбалась. Вскоре ребенок отогрелся, перестал плакать и вперил взгляд своих больших голубых глаз на незнакомую ему женщину.
«Темные волосы, голубые глаза и такие знакомые мне черты» – добродушно и совершенно не удивляясь, усмехнулась миссис Уингтон и нежно погладила щеку мальчика.
– Это сын моего кузена Энтони, не так ли? – тихо задала вопрос она.