Помещение оказалось просторным и светлым. Огромные окна, пара десятков столиков, по форме напоминающих грибовидный чудо-холодильник Бернарда, и мягкие красные диванчики. В ресторане было пусто. Лишь у окна сидел упитанный ирбужец, потягивал что-то из высокого стакана и, по всей видимости, ожидал заказ. Алиса прошла в центр зала и растерянно огляделась. Никто из персонала не спешил предложить ей помощь.
– Наконец-то, – пробубнил единственный посетитель.
Алиса обернулась. Мужчина стукнул пальцем по правому углу стола и на поверхность выплыла тарелка с чем-то дымящимся. Ирбужец довольно улыбнулся и приступил к трапезе.
Теперь понятно, почему здесь нет ни одного официанта. Судя по всему повар подает блюда прямиком на стол клиенту. Точнее не на стол, а в стол. Остается только нажать кнопку, чтобы вызвать тарелку на поверхность. Интересно, еда идет по трубам, или ирбужцы придумали какой-то другой хитрый способ…
– Доброе утро! – раздалось из-за спины. Алиса обернулась. Ей учтиво улыбался высокий блондин, одетый в широкую красную футболку и такого же цвета штаны. – Вы бронировали столик?
– Нет, – ответила Алиса. – Я бы хотела поговорить с Тарузом. С Тарузом Лаги. Передайте ему, пожалуйста, что пришла Алиса.
– Таруз не планировал сегодня быть здесь, – чинно произнес ирбужец.
Такого поворота Алиса не ожидала. Почему-то была уверена, что непременно застанет Таруза в ресторане. Вот незадача…
– Не подскажете, где его найти?
Блондин вскинул брови. Ясное дело, он не собирался рассказывать первой встречной землянке, где найти владельца ресторана.
– Может, вы хотя бы ему позвоните? – предприняла она еще одну попытку.
Ирбужец недовольно поморщился, но все-таки извлек из кармана синий предмет, напоминающий половину большого яблока.
– Прошу прощения, Лулула, – произнес он в трубку. – В главном зале стоит девушка и утверждает, что ей нужно поговорить с Тарузом, – он мгновение помолчал. – Землянка. Да, она так и сказала. Хорошо.
Ирбужец убрал телефон, выражение его лица резко изменилось. Теперь он широко улыбался, глаза лучились гостеприимством. Сразу бы так.
– Лулула попросила подождать, она сейчас подойдет. Вас устроит этот столик?
Блондин широким жестом указал на соседний грибовидный стол. Алиса кивнула и заняла предложенное место.
– Не желаете чего-нибудь выпить или перекусить? – ирбужец сложил руки за спиной и чуть склонил голову в ее сторону.
Алиса желала. Только не думала, что здесь найдется то, что ей было нужно.
– У вас есть кофе?
Судя по реакции блондина, кофе не было. И это они называют рестораном межпланетной кухни? Алиса тяжело вздохнула и заверила ирбужца, что ей ничего не требуется. Тот вежливо кивнул и удалился.
Спустя пару минут в зале ресторана появилась Лулула. По сравнению с высоченным блондином-официантом девушка казалась миниатюрной. Сегодня ее волосы были собраны в хвост. Комбинезон непривычного для Ирбуга черного цвета обтягивал хрупкую фигуру. Полоса белой ткани огибала шею и плавно переходила в окантовку топа. Лулула двигалась быстро и уверенно. В такт ее шагам на голове помахивала искусственными крылышками красная бабочка.
– Здравствуйте, Алиса! – Лулула опустилась на диванчик по другую сторону стола и скромно улыбнулась. – Берноуз сказал, что вы вернулись на Землю.
– Вы его видели? – подалась вперед Алиса.
– Нет пока. Но вот Таруз вчера к нему ездил.
При упоминании Таруза Алиса нахмурилась, но тут же взяла себя в руки, придала лицу нейтральное выражение и спросила:
– Как он?
– Расстроен, конечно… – Лулула убрала за ухо выбившуюся из прически прядь волос. Бабочка замахала крылышками более интенсивно. – Так почему вы остались на Ирбуге?
– У меня были дела, – уклончиво ответила Алиса. – Да и не хотела уезжать, не попрощавшись с Бернардом.
– Его арест нас всех застал врасплох, – Лулула поводила пальцем по столу, рисуя какие-то узоры. – Во-о-от… Думаю, детектив Расэк не до конца разобрался с уликами.
Палец застыл. Лулула подняла глаза и спросила:
– Вы что-то хотели узнать у Таруза? Он сейчас в фирме Вирана, разбирается с бумагами.
Алиса облокотилась на стол. Выяснить, в какой тюрьме держат друга, можно и у Лулулы.
– Я хочу навестить Бернарда, но не знаю, куда ехать, – сказала она.
Лулула бросила взгляд на левое запястье и протянула:
– У меня есть пара часов до встречи с новым поваром…
На тыльной стороне ладони девушки располагались красные часики в форме звезды. От звезды тянулись три рубиновые нити. Две из них заканчивались кольцами на пальцах. Еще одна переходила в изящный браслет.
– Я вас подвезу!
Она поднялась с дивана.
– Это вовсе не обязательно! – запротестовала Алиса. – Я сама доберусь. Просто скажите, как объяснить дорогу таксисту.
– Не переживайте, я все равно хотела навестить Берноуза. Поэтому с удовольствием составлю вам компанию.
Лулула направилась к выходу. Алиса поплелась следом. Неловко было отказываться от предложения. Но она планировала пообщаться с Бернардом без свидетелей. И уж точно не в присутствии жены того, чьи тайны намеревалась поведать другу. Видимо, придется разбираться с этой проблемой на месте. Кто знает, может, ей повезет, и окажется, что посетителей в тюремную камеру пускают строго по одному?
– Будем на «ты»? – спросила Алиса, пока Лулула выруливала с парковки.
– С удовольствием! – скромно улыбнулась девушка.
Спустя пару минут они уже мчались по дороге. Лулула вела машину куда более уверенно, чем Бернард. Она резво обходила соседние автомобили. Не сбавляя газ, неслась вперед и выглядела при этом совершенно расслабленной: одной рукой лениво скользила по сфере управления, а другой накручивала на палец черную прядь волос. От высокой скорости голова шла кругом. Алиса вжалась в мягкое пассажирское кресло и напряженно смотрела вперед.
– Не переживай, – заметила ее реакцию Лулула. – Я не превышаю разрешенной мне скорости.
– Разрешенной тебе? – удивилась Алиса. – Как это?
Лулула посмотрела на нее с недоумением.
– Пожалуйста, следи за дорогой, – сжав зубы, попросила Алиса.
Лулула весело рассмеялась.
– Все в порядке, правда!