Оценить:
 Рейтинг: 0

Проклятые судьбы. Умереть и вернуться

Год написания книги
2020
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

***

Шел пятый, завершающий день конвенции.

Я с ребятами не пропустила ни одного дня с момента ее начала. Мы активно посещали каждое мероприятие, соответствуя разработанному нами плану. Как и было оговорено ранее, мы собирались в главном зале, смотрели расписание на день, после чего выбирали, кто останется на нашем рабочем месте возле информационной доски, а кто в какую часть зала пойдёт. Через пару часов мы встречались вновь, делились впечатлениями и снова расходились.

Самый первый день был ознакомительным. В главном зале возвели небольшую сцену, на которой играла какая-то музыкальная группа, следом за ней было Fire-show. В дальнейшем на этой же сцене проводили конкурсы тату и эскизов. Участники знакомились друг с другом и делились своими идеями. Но кроме всего прочего, на протяжении всей конвенции, любой желающий прохожий мог обзавестись пропуском, наблюдать за работой мастеров или стать их клиентом и получить эксклюзивное тату.

Помимо всех гостей и просто любителей, которые пришли посмотреть на другие работы, а заодно себя показать, были критики и приглашенная съёмочная группа. Они снимали на видео, как проходит конвенция, а также значимые мероприятия и конкурсы.

Мы тогда приехали где-то за полчаса до открытия, когда было ещё не так много народу. Спокойно нашли своё рабочее месте и поставили рядом с ним информационный стенд. Потом, изучив помещение, дабы в дальнейшем не плутать среди других секций, выделенных под такие же рабочие зоны, пошли на церемонию открытия.

На второй, а также на третий день проводились лекции и конкурсы татуировок. Мастера рассказывали о той или иной технике работы, а также показывали это в деле на тату-модели или включали свои обучающие ролик .

Брэд был одним из участником этого конкурса. Он подал заявку в день регистрации. Мы заранее обсудили с ним работу, с которой он будет выступать, и ее объем. И пока он находился на сцене, а Сэм ходил по секторам и наблюдал за работой других мастеров, я была на нашем рабочем месте и представляла салон.

Четвертый день был посвящён обсуждению нового оборудования. Данное мероприятие проводилось чуть поодаль от рабочих секторов и было доступно только участникам. Возле каждого информационного стенда присутствовали представители своей фирмы с парой комплектов демонстрационных образцов.

В этот день я попросила ребят, чтобы они между собой решили, кто останется на месте, а кто пойдёт по залу, а сама направилась смотреть на оборудование. Именно этого дня я ждала с большим нетерпением. Ведь итог работы в целом зависит не только от профессионализма мастера, но и от оборудования, на котором он работает.

Пятый день был завершающий – проводился конкурс лучших эскизов и последующий концерт. Несмотря на то, что мы не заняли первое место, это не особо расстроило меня. Я была несказанно рада тому, что в этот раз у меня получилось пойти и не пропустила фестиваль, а победа в нём не так уж и важна.

Мы отлично провели время: пообщались со знакомыми мастерами других салонов, обзавелись новыми знакомствами, узнали много нового и просто хорошо отдохнули.

За все эти дни я успела неплохо закупиться необходимыми расходными материалами, а ребята обзавелись записями и обучающими роликами. И благодаря этому по завершении конвенции мы имели столько развивающих материалов, что можно смело заниматься саморазвитием, а также было бы неплохо подключить к этому делу остальных сотрудников нашего салона.

Вечером того же дня (это была как раз пятница) я обзвонила каждого и объявила о двухдневных выходных. Ведь, пока мы были на фестивале, остальные ребята работали с удвоенной силой. За эти два дня я успела ознакомиться с записями Брэда и Сэма, а заодно изучить видеоролики.

Вся последующая неделя была посвящена общему саморазвитию. Сократив рабочий день до обеда, я закрывала салон и собирала всех сотрудников в приёмной. В отличие от комнаты отдыха, которая просто не была предназначена для того, чтобы там находилось много народу, приёмная неплохо подходила для импровизированного зала для заседаний. В ней находились два больших дивана, несколько кресел, кофейный столик с кофемашиной и большой плазменный телевизор с приставкой. Так сказать, всё для удобства посетителей.

Мы заранее заказывали пиццу, газировку и разные другие вкусности из местного кафе. Смотрели полученный материал и делились мнениями.

Где-то на середине неделе к нам заявился один из работников ближайшей мастерской. С неприкрытым интересом он окинул взглядом приемную, в которой мы расположились, затем уже пустые коробки из-под пиццы и только потом сказал:

– Мы с парнями сразу заметили, что вы, ребята, как-то уж больно расслабились. Работаете до обеда, а потом к вам, как к себе домой, рассыльный из кафе ходит. Что тут вообще происходит? – он весело усмехнулся и, ещё раз посмотрев на коробки, добавил: – Серьезно… Тут идти пять минут, а вы ещё с доставкой заказываете?

Мы молча переглянулись между собой, а потом дружно пожали плечами. А что тут можно было сказать? Уже на следующий день после визита «засланного гонца» к нам стали приходить остальные ребята из мастерской. Периодически они приносили с собой пиво и разные закуски, из-за чего наш скромный междусобойчик превращался во внеплановую мини-вечеринку. Так длилось на протяжении оставшейся недели, пока всё не вернулось на круги своя.

Глава 4

По сравнению с предыдущими расслабленными днями, это утро понедельника казалось просто нескончаемым. За неделю, пока мы развлекались на конвенции, и последующую неделю уже в салоне у меня накопилось немало дел. Нужно было разобраться со счетами за аренду помещения, рассчитать и распределить зарплату для сотрудников и наконец, принять решение насчет второй аренды.

По приезду в салон я засела у себя в кабинете и с головой погрузилась в волокиту из бесконечных цифр и бумаг. Это заняло намного больше времени, чем я предполагала. Где-то к середине обеда у меня уже двоилось в глазах от напряжения. Тогда я отложила очередной лист в сторону и устало потерла лицо. Мне определённо нужен перерыв. Голова уже совсем не соображает, и если хоть ненадолго не отвлечься, то просижу тут до самой ночи. И не факт, что по окончании всё будет верно, и не придётся потом переделывать.

Я сложила разбросанные по столу бумаги, затем вышла из кабинета и направилась в кафе. Эта недолгая прогулка по свежему воздуху немного помогла прийти в себя. Сев на свое излюбленное место, я заказала обед и задумчиво уставилась в окно. На улице вовсю светило яркое солнце, кто-то проходил мимо по своим делам, а из открытых дверей мастерской можно было увидеть, как парни трудятся над очередной машиной. Я наблюдала за обыденными и привычными вещами, и в такие моменты казалось, будто время остановилось. Это длилось недолго, каких-то двадцать минут обеденного перерыва, который я решила себе устроить.

Вернувшись обратно в салон, я с новыми силами принялась за бумаги и закончила только под вечер. Я рассортировала все документы по папкам, убрала их в ящик стола и выключила компьютер. На сегодня большая часть дел была закончена: я оплатила необходимые счета, распределила зарплату и даже сделала заказ на новые тату-машинки. Единственное, что не успела сделать, это связаться с владельцем помещения. Ну и ладно, тут никакой срочности нет, это можно сделать и завтра, а сейчас со спокойной душой собираться домой.

Я вышла из кабинета и только направилась в сторону выхода, как ближайшее окно со звоном разбилось, а в помещение влетел камень приличных размеров. Он угодил прямо в руку Брэда, рабочее место которого находилось возле этого злополучного окна. Тут же повисла гробовая тишина, все устремили недоуменные взгляды на парня. Он лежал на полу, схватившись здоровой рукой за покалеченную, а между пальцев сочилась кровь. Не раздумывая, я ринулась к нему, кто-то последовал моему примеру, а кто-то с опаской поглядывал в сторону разбитого окна.

Но дойти до Брэда мне так и не удалось. Разбилось ещё одно окно, а следом за очередным камнем последовала бутылка с зажженным фитилем. На наше счастье, она прокатилась по полу и осталась лежать, источая копоть. В ту же секунду началась паника, люди побросали всё и начали поспешно выбегать из здания. Кому-то повезло больше, они смогли убежать до того, как дверь резко распахнулась и в помещение ворвались какие-то люди.

Они были во всём чёрном, с битами и канистрами в руках, а лица прикрывали банданы. Следом за ними вошёл ещё один, он нетерпеливо протиснулся между двумя темнокожими здоровяками и, указав на меня, заорал:

– Хватайте суку! – его голос сорвался на визг. Он продолжил стоять на месте, то и дело сжимая и разжимая кулаки.

Несмотря на то, что его лица тоже было не видно, я без труда узнала, кто это. Его выдавали глаза. Этот янтарный цвет, который раньше сводил с ума и заставлял забывать обо всём. Неужели у Майка настолько поехала крыша, что он решил спалить мой салон дотла, а заодно покалечить всех, кто в нём находится? Я замешкалась, глядя на него, и это была самая большая ошибка. По обе стороны уже оказались двое мужчин, они грубо схватили меня за руки и повели из салона.

– Какого чёрта? Отпустите меня! – Я упиралась ногами в пол, но все попытки вырваться оказались тщетны. Мужчины были в разы сильнее меня и только крепче сжимали руки, тем самым причиняя боль.

За эти несколько секунду, пока эти громилы силой выволакивали меня из салона, я видела, как их товарищи делают то же самое с другие людьми, попутно всё круша и обливая бензином. Один из них чиркнул то ли спичкой, то ли зажигалкой, затем кинул её на пол, а сам вышел следом за остальными. Искра тут же перекинулась на диван, тот загорелся словно новогодняя ёлка, и вспыхнувшее пламя объяло всё вокруг.

Уже на улице меня буквально кинули на асфальт, я даже не успела вытянуть перед собой руки, чтобы хоть немного смягчить приземление. Я попыталась встать и отползти в сторону, что у мужчин вызвало только смех. Видимо, их явно забавляло моё положение, они дождались, когда встану на четвереньки, а затем кто-то из них нанёс первый удар. Он пришёлся прямо в живот, от чего меня опрокинуло обратно на асфальт, а волна нестерпимой боли разлилась по телу. Я согнулась пополам, поджала ноги к животу и инстинктивно прикрыла лицо руками.

Как оказалось не зря. Мужчины окружили меня и, не давая опомниться, стали осыпать ударами.

– Надо было подождать, пока она снова отползёт, так интереснее было бы, – пробасил один. В его голосе слышались явные нотки веселья.

– Нравится смотреть, как девушки ползают у твоих ног? – раздался смех его товарища.

– Люблю давать ложную надежду, – ответил первый и с силой ударил меня.

Возможно, это очень глупо и самонадеянно, но в данный момент мне было абсолютно наплевать на себя. Я больше переживала за людей, которые находились в такой же ситуации, за своих сотрудников и салон. Если Майк совсем из ума выжил и до сих пор злится на меня, то это, блин, его право. Но остальные-то в чём провинились? Или просто оказались не в то время и не в том месте?

Сквозь боль и окружающие меня крики я услышала топот рабочих ботинок и звуки сирены. Видимо, те, кто успел убежать ранее, направились к парням в мастерскую и вызвали полицию. Не было видно, что происходило в данный момент, но удары вдруг резко прекратились.


Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера:
<< 1 ... 4 5 6 7 8
На страницу:
8 из 8

Другие аудиокниги автора Анна Сергеевна Баканина