– Госпожа Элисандра говорила, что мы должны выяснить, у кого исторически больше прав на территорию склепа, – кивнула я.
– Верно, а ещё…
– Прелестного утречка, мои котики! – над полигоном разлетелся звонкий голос леди Ольской.
Красотка-кицунэ бежала по аллее, соблазнительно виляя бёдрами и посылая всем присутствующим воздушные поцелуи.
– Только не это, – простонал оборотень, глядя на летящие за Ильнарой чемоданы, – ещё одна…
– Леди Ильнара – великолепный переводчик, – перебил его Джастин, – не стоит судить её лишь по внешним данным и склонности часто менять мужей.
– К тому же с ней Астайрон! – воскликнула я, заметив уныло мерцающего духа. – С их помощью мы мигом разберёмся с любым архивом.
– Главное, чтобы нам больше в помощь никого не подрядили, – вздохнул Себастьян, – я надеялся, что мы будем работать впятером…
Оборотень подмигнул мне, словно намекая, что готов дежурить и вдвоём. Но я кремень.
– Джастин прав, леди Ильнара прекрасный специалист, и я счастлива, что она отправляется вместе с нами.
Огневик иронично вскинул смоляную бровь, но возразить не успел.
– Адепты, стройся! – рявкнул Мастер Рейнгарс, отмахиваясь от леди Ольской, кружащей возле него назойливой мухой.
– Вы такой привлекательный, когда отдаёте приказы, – промурлыкала Ильнара, пытаясь взять инкуба под руку.
Судя по всему, неугомонная кицунэ наточила зубки на нашего наставника и собиралась использовать поездку в Тинтару для поисков одиннадцатого мужа. Или уже двенадцатого?
– Леди Ольская, вас это тоже касается, – шипящие нотки, проскользнувшие в голосе Мастера и заострившиеся верхние клыки моментально умерили пыл магессы.
Инстинкт самосохранения победил жажду обустроить личную жизнь. И шустро развернувшись на высоченных каблуках, блондинка побежала в нашу сторону.
– В связи с непредвиденными обстоятельствами добираться до Тинтары придётся своим ходом, – объявил Аббас, игнорируя тоскливые вздохи и жалобные стоны целительниц. – До порта в Яо нас перекинут порталом, а дальше поедем на гидрах.
Ну, хоть что-то! До Яо дорога самая трудная, дальше проще. Верхом за полдня доедем!
– Хочу напомнить, что в связи с нестабильной магической обстановкой в Тинтаре запрещено использовать высокоуровневые плетения, – продолжил Мастер, – все вылазки за периметр крепости осуществляются только в сопровождении Ловцов и по предварительному согласованию с командиром.
– А кто доставит наши вещи? – кокетливо уточнила Сандра.
– Никто, – отрезал Аббас, – с собой берём только самое необходимое.
Над полигоном пронеслась оглушительная волна вздохов и жалобных всхлипов. Судя по всему, Ольская, Марго и Сандра считали, что в Тинтаре им жизненно необходимы абсолютно все чемоданы.
– Возражения не принимаются. У вас три минуты, чтобы выбрать самое нужное и отправить лишние сумки обратно в комнаты.
В это же время в мастерской Трорина
– Приём! Как слышно? – гном деловито поправил наушник и провёл пальцем по дужке-регулятору, увеличивая громкость. – Приём!
– Вас слышу, дядюшка! – отчитался Морин, – Дорин и Орин уже вышли на позиции!
– Прекрасно, – довольно покряхтел Трорин, – доложите обстановку.
– Обзор нормальный, но с севера надвигается туман, – из артефакта донёсся дрожащий голос Орина, – и здесь очень холодно! Если они не появятся в порту в течение получаса, мы можем пропустить открытие портала. А ещё я замёрз!
– Отставить нытьё! Это вообще ты во всём виноват! – огрызнулся гном. – План все помнят?
– Так точно, дядюшка! – нестройным хором возопили племянники.
– Тогда ждите моего сигнала, – объявил Трорин, – и помните, у нас нет права на ошибку, мы должны выкрасть артефакт!
ГЛАВА 7: Большая дорога и вред от тщеславия
Порт в Яо (Лесли)
– Ур-р-ра-ах! – воинственно зарычав, гидра окатила Сандру фонтаном воды.
Целительница с визгом отпрыгнула в сторону, но зацепилась подолом юбки за швартовочный кнехт и, если бы не стоящий рядом моряк, уже бы плавала в море.
– Мерзкая рептилия! – оттолкнув спасителя, эльфийка швырнула в гидру седло.
– Ур-р-ра-ах! – новый фонтан сбил леди с ног, и она всё же упала в воду.
– Помогите! – воскликнула Сандра, пытаясь ухватиться за канат.
Идиотка.
– Даже ребёнок знает, что гидры прекрасно понимают наш язык! – с тоской произнёс Себастьян. – Она правда думала, что животное стерпит все оскорбления и позволит надеть на себя сбрую?
– Не знаю, – вздохнула я, плотнее запахнув дорожный плащ.
Из-за целительниц наш выезд задержался почти на час. Все остальные, включая леди Ольскую, моментально оседлали своих гидр и смиренно ждали возле здания адмиралтейства.
В другое время я бы с радостью посмотрела, как Сандра и Марго прыгают на высоченных каблуках, пытаясь нацепить на озлобившуюся тварюшку седло. Но сейчас на берегу было холодно и сыро, а мелкий дождик грозил перерасти в затяжной ливень.
– Леди Тартарелла, мне надоел этот цирк, – Мастер щёлкнул пальцами и через миг мокрая, растрёпанная эльфийка приземлилась обратно на причал, – как вы умудрились сдать зачёт по твареведению?
– Нас такому не учили! – вступилась за подругу Марго.
– Основы общения с магическими животными проходят в любом учебном заведении, – отрезал инкуб, – академия Истинного света не исключение. Я немедля свяжусь с вашим ректором и потребую назначить переэкзаменовку.
– Н-н-не стоит! – испуганно пискнула Сандра. – Мы вспомнили! Да, был такой предмет, просто очень давно…
– В прошлом месяце, – ядовито подсказал Себастьян.
Если бы целительницы могли испепелять взглядом, от оборотня не осталось бы и кучки пепла.
– Мы немедля исправимся, – стуча зубами, процедила эльфийка.