Оценить:
 Рейтинг: 0

Кафе у Сэнди

Жанр
Год написания книги
2013
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 57 >>
На страницу:
4 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– А разве ты не слышал?

Майкл отрицательно покачал головой.

– И потом снова  раздался голос той женщины, – добавила я.

– Той, что говорила с тобой по телефону?

– Ну да, мне так показалось.

– Странно, конечно, но я ничего не слышал, и уж тем более не кричал. В этом кафе нет ничего необычного. Там внутри рабочие, присланные новым хозяином кофе. Я только что с ними говорил. Они зашли с заднего входа, чтобы осмотреть помещение, а заодно и починить проводку. В общем, ничего криминального. Никакой Клэр они не знают. Извини, но мне кажется, что ты ошиблась.

Я не нашла, что ответить Майклу. В мой рассказ о произошедшем он бы все равно не поверил, и счел бы меня сумасшедшей.

– Пойдем в машину, – сказал Майкл.

Мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Подойдя к Форду, я внимательно осмотрела машину, прежде чем садится внутрь, а также заглянула на заднее сиденье и в багажник.

– Что ты делаешь? – недоумевал Майкл.

– Ничего, – коротко ответила я.

Назад мы ехали молча. Подъехав к дому Майкла, я поблагодарила его за помощь и извинилась, что только зря потратила его время.

– Да ладно, с кем не бывает, – спокойно ответил он, – наверное, ты слишком чувствительная. Не принимай все так близко к сердцу.

– Возможно, ты прав, – ответила я.

Я заметила, что Майкл начал немного нервничать. Через несколько секунд, собравшись с мыслями, он, наконец, сказал:

– Может, все же сходим куда-нибудь? В кино, например?

Поход в кино – последнее, что мне тогда хотелось, однако, я чувствовала себя в долгу перед Майклом и поэтому согласилась.

– Звучит неплохо, – ответила я, постаравшись выдавить из себя улыбку.

Майкл заметно оживился и тут же продолжил.

– Завтра я в ночь, так что не смогу. Как на счет вторника?

– Вторник подойдет.

– Тогда, во сколько мне за тобой заехать?

Я задумалась: мне не очень-то хотелось знакомить Майкла с родителями. Не думаю, что им бы понравилось, что их дочь идет в кино с отцом одного из детей из детского садика. К тому же, я не была уверена, что у нас с Майклом что-то получится.

– Давай лучше встретимся в городе возле кинотеатра Плаза.

– Договорились. Во сколько встречаемся?

– Давай в семь. У них все вечерние сеансы начинаются в полвосьмого. Как раз успеем определиться с фильмом.

– Отлично! Мне подходит.

Майкл заметно повеселел. Попрощавшись со мной, он вышел из машины и бодрой походкой направился к своему дому. Я же почувствовала непонятно откуда взявшуюся усталость. Моя голова совершенно опустела, я не могла сосредоточиться ни на чем, а глаза начали слипаться.

«Нужно осторожно вести машину и по приезде скорее ложиться спать», – решила я и медленно, как черепаха, поехала вперед.

Я смутно помню, как добралась домой и припарковала машину. Превозмогая сонливость, я поднялась наверх и рухнула на постель. Уже сквозь сон я услышала, как мама зашла в комнату и спросила, как я провела вечер. Я пробормотала что-то невнятное, после чего мама ушла, а я моментально заснула.

Глава 3.

Проснувшись от громкого звонка будильника, я поняла, что проспала всю ночь в одежде. Вскочив с кровати, я тут же побежала в душ, наспех позавтракала и пулей вылетела из дома. Уже во дворе я вспомнила, что забыла накачать шину велосипеда, так что какое-то время пришлось потратить на это занятие, после чего я изо всех сил помчалась в сторону садика. Мне все же удалось приехать к самому открытию. Оставив велосипед возле входа, я зашла в садик и нос к носу столкнулась с Мишель.

– Что-то ты сегодня задержалась. Обычно, всегда приезжаешь за пятнадцать минут, – сказала она.

Отдышавшись, я рассказала про шину, на что Мишель улыбнулась и посоветовала не беспокоиться по этому поводу.

Весь последующий рабочий день прошел в какой-то спешке и мелких недоразумениях: у одного малыша разболелся живот; делая сэндвич, моя коллега Дафна сильно порезала руку; под конец смены потерялись мои ключи от дома, и я потратила целый час, чтобы найти их (оказалось, что один из ребят положил их в карман крохотного свитера, в который был одет плюшевый мишка).

Из-за всего этого у меня не было времени, как следует подумать о событиях прошлого вечера, но когда все дети покинули мой класс я, наконец, расслабилась. Откинувшись в своем кресле и закрыв на несколько минут глаза, я мысленно вернулась во вчерашний вечер и попробовала восстановить каждую его деталь. Я помнила все довольно отчетливо, и от воспоминаний о скрежете под машиной и моего странного бега, мне стало не по себе.

«Возможно ли, чтобы мне все это показалось?», – размышляла я и вдруг подумала, а не стоит ли мне вновь поехать на Белл Роуд и осмотреть все еще раз? При свете дня улица не должна показаться мне страшной. Только так я смогла бы успокоиться и считать все случившееся недоразумением. Возможно, Майкл и мой отец оказались правы: кто-то просто ошибся, а звуки, голоса и все остальное – плод мой богатой фантазии. Ведь нередко случалось, что люди выдавали желаемое за действительное.

Рассуждая таким образом, я поехала не домой, а на ближайшую автобусную остановку. Дождавшись нужного мне транспорта, я кое-как втащила велосипед в автобус и, посмотрев на свои наручные часы: всего лишь половина четвертого, до темноты у меня оставалось, как минимум, часа четыре. За это время я успела бы осмотреть всю Белл Роуд вдоль и поперек и доказать самой себе, что большую часть вчерашних событий я просто напросто додумала. По крайней мере, я надеялась на такой исход дела.

Автобус довольно быстро довез меня до центра Мэнсфилда, откуда я, пересев на свой велосипед, поехала на Белл Роуд. Ехать пришлось не так далеко: мили три-четыре. Как я того и ожидала, улица не показалась мне опасной при дневном свете. Подъехав к «Кафе у Сэнди», я закрепила свой велосипед возле фонарного столба, и для начала осмотрела место, где стояла моя машина, но ничего подозрительного не заметила. Тогда я вернулась к когда-то работавшему кафе и, спустившись по лестнице вниз, попробовала зайти внутрь, но, к моему сожалению, дверь оказалась заперта. Вспомнив, что рабочие, по словам Майкла, зашли  сзади, я решила обойти здание и найти другой вход. Дойдя до ближайшего переулка, я свернула в него, и вскоре увидела проход, выходящий на задний двор дома, в котором располагалось кафе.

Я вышла на небольшую площадку с несколькими машинами, припаркованными возле дома, и тут же заметила три двери. Две из них выглядели относительного новыми, и вряд ли вели в такое заброшенное помещение, как «Кафе у Сэнди», поэтому я выбрала наиболее старую, местами заржавелую дверь.

Я попыталась открыть ее, но дверь не поддалась. Присев на корточки, я осмотрела замок: он выглядел довольно новым. Наверное, его заменили совсем недавно. Вздохнув, я уже хотела распрямиться и вернуться к велосипеду, чтобы отправиться домой, как вдруг заметила небольшой камень, лежавший неподалеку от двери. Он выделялся из общего фона, словно, его принесли сюда специально. Я подняла камень и к своему удивлению увидела под ним спрятанный ключ. Оглядевшись по сторонам словно преступница, я быстро вязла ключ и поспешила вернуться к двери.

Я словно чувствовала, что ключ отпирал именно эту дверь, и когда он легко провернулся в замке два раза, мысленно улыбнулась про себя. Не знаю, что в тот момент руководило мной: любопытство или упрямство, но открыв дверь, я смело зашла внутрь и тут же прикрыла ее, положив ключ в задний карман джинсов.

В комнате, где я оказалась, отсутствовали окна, и из-за темноты я не могла различить ничего вокруг себя. Было глупо с моей стороны заходить сюда, не захватив с собой фонарика, но тут я вспомнила, что новые владельцы починили электропроводку. Я нашла выключатель и, подняв небольшой рычажок вверх, включила свет.

Я стояла в небольшом помещении, некогда служившим подсобкой. Так, по крайней мере, я решила. На полках, прибитых к стенам, стояли пыльные пустые стеклянные и жестяные банки. В углу лежало несколько мешков, где могли храниться овощи. Пара старых деревянных ящиков стояла возле другой двери, к которой я и направилась. Слегка толкнув ее, я прошла дальше, в кухню, которая оказалась такой же заброшенной, как и подсобка. Кое-где виднелись старая утварь, банки, бумаги. Всю технику, скорее всего, давно вывезли и там, где должны были находиться печь и гриль, зияли дыры.

Подняв еще один рычажок на стене, я включила свет в самом зале кафе. Выйдя на его середину, я огляделась: помещение небольшое, столиков на восемь-десять, из которых я могла видеть только четыре – остальные были демонтированы. Судя по всему, когда-то это кафе представляло собой классику американских забегаловок: красные сиденья под кожу, музыкальный автомат возле стены, высокая барная стойка с вертящимися стульями. Я легко могла себе представить посетителей кафе, одетых в одежду 60-ых, захаживающих сюда по выходным всей семьей и заказывающих гамбургеры и колу.

Я прошлась вдоль зала и кое-где заметила новые чистенькие инструменты и две закрытые бутылки из-под лимонада. «Наверное, люди, побывавшие здесь вчера, оставили все это. Лучше мне уходить отсюда, пока меня никто не заметил», – подумала я и уже хотела отправиться обратно в кухню, как вдруг что-то задержало меня. Я стояла напротив стены, на которой висела фотография с табличкой внизу «Лучший работник месяца». Подойдя поближе, я стерла рукой пыль с изображения. Со снимка на меня смотрела молодая симпатичная девушка со светлыми короткими волосами, а на ее груди виднелась табличка с именем. Прочитав его, я испуганно отступила назад: девушку звали Клэр Виллетс.

– Что за ерунда? – вслух сказала я.

Фотографию, судя по всему, сделали лет пятнадцать-двадцать назад. Сейчас Клэр должно быть около сорока лет. С одной стороны это объясняло то, почему она хотела встретиться возле кафе: она ведь здесь раньше работала, но с другой стороны это не объясняло того, зачем она позвонила именно мне.

«Скорее всего, Клэр перепутала номер и позвонила своей знакомой, которую тоже зовут Кэтти», – я попыталась успокоить себя, но на душе легче не стало, ведь голос звонившей женщины казался очень молодым, к тому же сильно взволнованным.

Поразмышляв немного и решив, что больше мне в кафе делать нечего, я пошла к кухне, как вдруг свет замигал и через пару секунд погас. Я оказалась в кромешной темноте. На ощупь я подошла к стене с выключателем, и несколько раз попробовала включить свет, но у меня ничего не получилось. «Наверное, выбило пробки», – подумала я. Где находился электрощит, я не знала и понимала, что нужно как можно скорее выходить из кафе.  Оставаясь там, я могла попасть в не самую приятную переделку. В конце концов, я ведь проникла в помещение без разрешения. За это мне могли дать штраф и отстранить от работы с детьми. И почему только я не подумала об этом раньше?
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 57 >>
На страницу:
4 из 57

Другие электронные книги автора Анна Штерн