Оценить:
 Рейтинг: 0

С корабля на бал, или Отпуск с изюминкой

Год написания книги
2019
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не успела она поравняться с ним, как из угла выбежала жирная серая крыса. А теперь представьте себе, какой поднялся шум, когда Сьюзан ее увидела. Если при виде паучка в номере отеля она подняла на уши весь персонал, то на корабле на ее ор сбежались все имеющиеся в наличии пираты во всеоружии.

Каково же было их удивление, когда ворвавшись в каюту, они не обнаружили никого, кроме двух перепуганных девушек, забравшихся с ногами на кровать, истошно кричащими и размахивающими руками.

– У вас по каюте бегают огромные крысы! Сделайте что-нибудь! – и Сьюзан указала рукой на убегающую от шума крысу, вслед которой тут же полетел клинок.

От ужаса девушек передернуло, они уставились на смеющегося квартирмейстера, который, вытащив из убитого животного клинок, ловко схватил мертвую крысу за длинный мерзкий хвост и выбросил через окошко в море.

– С-с-спасибо, – заикаясь, выговорила Сьюзан.

– Пустяки, – расхохотался Джексон, – ну и позабавили вы нас, леди.

И вся ватага с шумом покинула каюту, оставив девушек в полном оцепенении. Через пару минут скрипнула дверь, и в проеме показалось задорное личико Джима.

– Я принес вам ведро горячей воды, и крошечный кусочек мыла, а Фил сейчас принесет платья.

– Как здорово, горячая вода и мыло, – радостно воскликнула Гейл, спрыгнув с кровати, совершенно забыв про крысу.

Джим застыл в дверях, не решаясь пройти дальше.

– Джим, так, кажется, тебя зовут, – уточнила Гейл.

Мальчик смущенно кивнул.

– Заходи, Джим. Спасибо за воду.

Ошеломленный таким радушием, Джим неуверенно прошествовал на середину каюты и поставил ведро с горячей водой на пол. Сьюзан продолжала стоять на кровати, боясь из-за крыс ступить на пол. Мальчик передал крошечный кусочек мыла Гейл и, краснея, удалился.

– Эх, что же я не спросила у него про полотенца?! – опомнилась Гейл и ринулась к двери вслед за Джимом.

Но, едва переступив через порог, она со всего разбега столкнулась с Филом, который заботливо нес им красивые платья. Тот от неожиданности потерял равновесие и, чертыхаясь, грохнулся вместе с Гейл в коридоре.

– Тысяча чертей, что за ураган на мою голову! – воскликнул он, немного придя в себя после падения.

– Это всего лишь Гейл, – донесся из каюты понимающий голос Сьюзан.

Гейл тем временем успела подняться и стряхнуть с себя пыль.

– Сэр Филипп, Вы не ушиблись? – подчеркнуто вежливо обратилась она к пирату. И протянула руку, чтобы помочь ему подняться на ноги.

– Фил, мисс, зовите меня просто Фил, – пробурчал тот и оттолкнул руку Гейл.

– Простите, не хотела Вас обидеть.

– Все в порядке. Вот ваши платья, надеюсь, угадал с размером. Вы такие худенькие, а в моих сундуках почти вся одежда на больших дам, – усмехнулся Фил, протягивая Гейл два потрясающих по красоте и убранству платья.

– Вот это платья, у меня нет слов! Я в восторге! Спасибо! – воскликнула Гейл, – Вы их в театре раздобыли?

– Нет, это с испанского галеона, который мы захватили пару месяцев назад, – ухмыльнулся Фил.

– Так оно краденое?! – и Гейл отстранила от себя протягиваемые Филом платья.

– А какие же еще! Не думаете же вы, что в гардеробе моряка обязательно должно присутствовать женское платье? Их стоимость припишем к вашему выкупу, не переживайте. Считайте, что вы их купили в долг, – и Фил, сунув платья ошеломленной Гейл, развернулся и зашагал в сторону палубы. Но через пару шагов обернулся и добавил:

– Ужин в семь, будьте готовы. Капитан не любит, когда опаздывают и нарушают дисциплину.

– А семь – это через сколько уже? – но вопрос Гейл заглушили тяжелые шаги Фила, и он так и остался без ответа.

Она вернулась в каюту с охапкой платьев в руках, ногой закрыла за собой дверь и посмотрела на Сьюзан, ожидая ее реакции при виде потрясающих нарядов. Как она и предполагала, подруга пулей спрыгнула с кровати и выхватила из рук нежно-розовое муслиновое платье, расшитое бисером и блестящими переливающимися камушками.

– Какая прелесть! Боже мой, Гейл, ты только посмотри, оно же настоящее! – Сью приложила платье к себе и стала кружиться по каюте в ритме вальса, совершенно забыв про крысу. – Я такое только в кино видела! Даже на вручении Оскара и Грэмми, когда они прохаживаются по красной ковровой дорожке, их платья, по сравнению с этим, выглядят как домашние халаты! – Сьюзан никак не могла прийти в себя от радости.

– Ну, насчет домашних халатов ты преувеличиваешь, но платья действительно великолепны! – согласилась Гейл, – Кстати, я так и знала, что ты выберешь именно розовое!

– Мне идет этот цвет, я в нем буду смотреться, как утренняя роза. К тому же у меня светлые волосы, а у тебя темные. Поэтому я оставила тебе небесно-голубое платье, будешь в нем, как облачко, – смеясь, ответила Сью.

– Я смотрю, ты и про крыс уже забыла! Боже, что делают с женщинами тряпки! – невзначай заметила Гейл.

Одного упоминания про этих серых грызунов хватило, чтобы Сьюзан снова запрыгнула на это жалкое подобие кровати. Прижимая платье к груди и, нервно озираясь по сторонам, она гневно выпалила:

– Гейл, я когда-нибудь убью тебя! Хватит меня пугать!

– Да ты тут и дня не протянешь без меня, – самоуверенно проговорила Гейл, с детства зная нерешительный и кроткий нрав подруги.

– Да если бы не ты, мне вообще не пришлось сейчас находиться здесь и вздрагивать при каждом шорохе, боясь за свою и, между прочим, твою жизнь тоже! – прокричала Сью в ответ.

– Таймаут! Прости меня, я тоже не хотела, чтобы все так произошло. Я вообще в шоке от того, что в современном и цивилизованном мире еще остались такие неотесанные и грубые личности!

– Ладно, проехали. Давай приводить себя в порядок, лучше их не злить, – и Сьюзан, аккуратно разложив платье на кровати, подошла к ведру с водой.

– Ты права, – согласилась Гейл и последовала ее примеру.

Умывшись и кое-как протерев руки и ноги теплой пресной водой, девушки почувствовали себя намного лучше, правда, это не шло ни в какое сравнение с горячим душем, но хоть что-то. Осталось переодеться и придумать, что сделать на голове.

Процедура переодевания заняла у подруг куда больше времени, чем они предполагали. Окинув друг друга оценивающим и критическим взглядом, Сьюзан и Гейл довольно улыбнулись. Результат удовлетворил обеих. Настроение сразу приподнялось и также быстро упало, потому что дышать в туго зашнурованном корсете было неимоверно сложно, несмотря на короткие рукава платья и легкость ткани. Но плюс ко всему, в каюте нечем было дышать от духоты. Хотелось укоротить до колен подол, а еще лучше искупаться в прохладном бассейне. Чтобы не было так жарко, Сьюзан пришлось заколоть волосы в пучок, а Гейл сделала высокий хвост, который, конечно, мало сочетался с ее нарядом, но зато не было так жарко. Кепки и бывшая одежда были аккуратно сложены на стуле. Во всей этой суете девушки даже не заметили, как море за окном окрасилось в теплые тона заката и не услышали, как вернулись на корабль взмыленные и злые Слейтер и Косой, а следом за ними Безухий и Тони с остальной частью команды.

Глава III

– Черт возьми, мы обшарили все побережье, Барт! Никакой «Ласточки» и в помине нет! Эти леди либо нас обманули, либо корабль ушел без них, – Слейтер не мог говорить спокойно. От злости ему хотелось набить кому-нибудь морду, а лучше всего заглушить досаду бутылочкой рома. Но, зная нрав капитана и его негативное отношение к алкоголю, он не решался лишний раз спрашивать об этом.

– Что ж, все это весьма странно, – задумчиво произнес капитан, – Они не могли их оставить, если только это не засланные шпионы. Но послать в тыл врага женщин – никогда в это не поверю! – рассуждал Бартоломью вслух, давая, тем самым возможность присутствующим высказать свои предположения на сей счет.

– Возможно, они увидели «Королевскую Удачу», решили не рисковать и не затягивать поиски, а напасть неожиданно. Они же не знают, где девчонки! И у капитана нет никакой гарантии, что они у нас, – робко предположил Фил.

– Слишком все туманно и пока не ясно. Чалонер так просто не отступает и не сдается! – напомнил капитан.

– Мы расставим часовых и будем готовы в любой момент отразить удар! – выступив вперед грудью, заверил квартирмейстер.

– Я в этом не сомневаюсь, Джексон. Мне кажется, или я чувствую запах жаркого? – резко сменил тему Барт и потянул носом в сторону трюма.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
На страницу:
4 из 8

Другие электронные книги автора Анна Сырбу