Умником не будет он;
Лживый выглядит нелепо
Как и Фергус – хитрый гном.
Запугал он всю деревню,
Что завёлся в ней койот;
Фергусу обман – веселье,
Вести лживые несёт.
Раз соврал он, два соврал он,
Веры гному больше нет;
Клялся, будто рядом с клёном
Видел очень яркий свет.
Умолял людей поверить,
Что заметил чёрный дым:
Там пожар, но что же делать?
Не поверят, что горим!
Погорели две – три ели,
Надоело без конца
Слушать байки всей деревней
Гнома – хитрого лжеца.
Хоть и не был гном виновен,
Что случился тот пожар,
Каждый житель недовольный
Вон с деревни прогонял.
Рассеянный Ирвин
Юный волшебник по имени Ирвин
Боялся куда-то, да не успеть,
И вместо метлы, на встречу однажды
Он вынужден был на швабре лететь.
Так торопился, что даже шляпу
Надел неверной стороной;
Забыл, что мантия из шкафа
Со странной в рукаве дырой!
Убрать забыл предметы с пола –
Порядку в доме места нет!
Опаздывая вечно в школу,
С обедом забывал пакет.
Полезно иногда не торопиться,
Чтоб задом – наперёд одежду не надеть,
И вспомнить, что могло забыться –
Тогда возможно всё успеть!
Добряк Генри
К дяде Генри прибежала
Дама в сером по соседству,
Соль просила – соли мало,
Не хватало ей на тесто.
Дядя Генри щедрый, добрый –
Даме соли одолжил;
Он хозяин нынче скромный,
Чаю выпить предложил.
Положил печенье к чаю,