Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Оливия Джонсон и семерка испытаний. Книга вторая

Год написания книги
2017
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Нет, что ты, все в порядке, мужа сейчас нет рядом, и ты можешь вести себя как обычно.

– В смысле? То есть вы притворяетесь?

– Да, а что мне остается, все же мы семья аристократов, надо же соответствовать, мы ведем себя так только при гостях. Но сейчас нам с тобой не до этого, – сказала она, и подошла к манекену скрытому под тканью. – Ты готова?

Я кивнула. Она убрала ткань. На манекене было длинное платье кремового цвета, с короткими рукавами, а верхняя часть была сделана из чешуи черного дракона, которая немного переливались синим цветом, с нижней части, где заканчивалась чешуя, по краю красовались камушки дымчатого кварца, а затем плавно переходили на середину верхней части платья.

– Это твое свадебное платье, оно должно быть тебе в пору, тебе нравится? – Спросила она.

– Вау.

– Вот и прекрасно, садись в кресло, сейчас мы тебя подготовим.

– Что? Может лучше просто платье надеть, все – таки это всего лишь свадьба.

– Нет, так что садись.

Пока служанки бегали вокруг меня, делая что – то с волосами и лицом, леди Камилла ходила кругами по комнате, и что – то говорила, но я ее уже давно не слушала.

– Так, вроде все готово, Оливия, подойди к зеркалу.

Я послушно подошла к нему, и не поверила своим глазам. Столько штукатурки на мне никогда не было, руки чесались убрать это все, но я знала, что так нельзя и к тому же мне нравилось. Черные, обыкновенные стрелки, а губы алого цвета, хотя обычно они у меня почти белые, а вот пудры и румян слишком много. Волосы были заплетены в непривычный, волнистый конский хвост, по бокам красовались по цветку лотоса, соединенные серебряной цепочкой на лбу. Я естественно, стала ее дергать.

– Оливия, прекратите, у нас осталось мало времени, иди за ширму надевай платье, – сказала леди Камилла.

Переодевшись, я вышла, и пришла в восторг, платье было легким, хотя его верхняя часть была сделана из чешуи и дымчатого кварца.

– Великолепно! Просто восхитительно, а теперь аксессуары, – сказала леди Камилла, и тут же надела мне на шею драконью лапу, к счастью искусственную. Затем выдала мне длинную, кожаную перчатку без пальцев, какие бывают у рокеров, на предплечье дала браслет из дымчатого кварца, а левую руку частично обмотала черной лентой, – главное, во время церемонии, не снимай перстень.

– Вы думаете, я собиралась?

– Церемония болезненная, и да тебе захочется его снять, но не бойся, с тобой ничего не произойдет, если только ты его не снимешь, иначе вас разорвет на части.

– О, как мило, теперь понятно, почему женятся охотники раз и навсегда.

– А теперь пошли, Георг и Кэмерон, ждут нас внизу.

Кэм был в шоке, я так подумала, потому что он открыл рот, неужели все было так ужасно? Сам он выглядел неплохо, он стоял в рубашке такого же цвета, как низ моего платья, в черной жилетке с белой розой в карманчике, черные классические брюки, на руках перчатки без пальцев из чешуи алмазного дракона, а на пальце, где должно быть обручальное кольцо, красовался перстень из азурита[11 - Минерал синего цвета со стеклянным блеском, хрупкий], а волосы средней длины, он убрал в хвостик.

– Прекрасно выглядишь, – сказал он.

– Ты тоже ничего, вроде.

– Все давайте, идите, куда ты там решил ее вести, – сказал отец Кэма.

Кэм кивнул и взял меня за руку.

– Погодите, а мы что, идем босиком? – Спросила я.

– Конечно, это же традиция, – ответила леди Камилла.

– А, ну ладно, – отрезала я, и мы с Кэмом вышли из особняка.

Глава 6

Мы стояли на холодном камне возле особняка, он взял меня за руку и мы устремились в лес, причем очень быстро.

– Куда ты так несешься? – Спросила я.

– Сейчас добежим до леса, и я все скажу.

Оказавшись возле леса, мы наконец – то остановились, и я смогла отдышаться. Он встал и закатил рукава:

– Наконец – то я смог это сделать, – сказал он, и снял еще и резинку с волос.

– Мы что, бежали так быстро для того, чтобы ты рукава закатил, и дал свободу своим волосам?!

– Ну да, а что, что – то не так?

– Ты просто невозможен, – сказала я, спокойным, но эгоистичным тоном.

– Я знаю, я живу с собой семнадцать лет.

– И куда нам идти?

– Сейчас покажу, – сказал он, взяв меня за руку.

Мы прошли большую часть леса, пока не оказались возле пещеры.

– Прошу, дамы вперед, – сказал он, указав на пещеру.

– В пещеру? Серьезно?

Он кивнул. Я вошла внутрь. Сначала ничего необычного не было, пока я не дошла до конца и вышла на большую, невероятно красивую поляну. Вся поляна была сочного, зеленого цвета, необычной формы кусты синих, оранжевых, фиолетовых и розовых цветов светились, как и деревья похожие на плакучие ивы, лениво свесили свои светящиеся, нежно – розовые ветви вниз, откуда – то сверху падали лепестки белых цветов.

– Здесь невероятно, – сказала я.

– Я знаю, ты готова?

– Да, но мне немного страшно.

– Ничего, главное держаться вместе, а теперь можно провести вас в середину поляны?

Я кивнула. Мы стояли на месте. Он взял меня за руки:

– Я не готовил никакой речи, но все же мне есть, что тебе сказать. Когда я встретил тебя, я понял, что с тобой очень сложно.

– Ага, ты знал, хорошо.
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 16 >>
На страницу:
10 из 16

Другие электронные книги автора Анна Вулф