Оценить:
 Рейтинг: 0

A Pilgrimage to Nejd, the Cradle of the Arab Race. Vol. 1 [of 2]

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
It has been very hot and oppressive here to-day, and the appearance of rain is gone. The thermometer about noon stood at 86°.

December 17. – We have decided not to wait here any longer, but to go off to-morrow in the direction of Ezrak, trusting to find some one on the road. We shall have to pass through Bozra, and may have better luck there. Our Shammar seems to think it will be all right; but the Kreysheh came back this morning with a demand for thirty pounds, instead of the two pounds ten shillings, which he informed Mohammed, Fendi had told him to ask. He seems to be with Fendi, although his branch of the tribe are not on terms with their principal chief. He still talks, however, of coming on the original terms, but that will be without Fendi’s permission. It is quite necessary to be, or appear to be stingy with these people, as throwing money away is considered by them the act of a simpleton.

Mohammed has been sent to the Suk to make some last purchases, and inquire about two more camels. Now that it is decided we are to go by the Wady Sirhán, we shall be obliged to buy two extra camels to carry food for the rest. In ordinary seasons this would not be necessary, but this year everybody tells us we shall find no pasture. Altek, which is the camel food used at Damascus, is made of a sort of grain, like small misshapen peas or lentils, the husk green and the seed red. It is mixed up into dough with wheaten flour and water, and then kneaded into egg-shaped balls five inches long. Six of these balls are a camel’s daily ration, which, if he can pick up any rubbish by the way, will be enough to keep him fat. We are carrying barley for the mares.

Aamar and Selim, our Tafazz relations, have come to pay us their promised visit, and will perhaps accompany us to-morrow. They brought with them a measure of feríkeh, wheat crushed very fine, a sort of burghul, some bread, and a couple of fowls; also Mohammed’s sheepskin coat, which one of the women has been lining for him; and lastly, the little greyhound we saw at their house, all as a present, or very nearly so, after the fashion of the country.

Mohammed has come back with two camels for our approval, one a very handsome animal, but rather long-legged, the other short and broad-chested like a prize-fighter. We have paid ten pounds and eleven pounds for them. Nothing is absolutely settled about who is going and who is not going with us. Nothing but this, that we leave Mezárib to-morrow.

As I write, an immense hubbub and a cry of thieves from the Suk. They are ducking a man in the lake.

CHAPTER III

“Rather proclaim it
That he which hath no stomach to this fight
Let him depart. His passport shall be made.”

    Shakespeare.

Beating about – Bozra – We leave the Turkish dominions – Mohammed vows to kill a sheep – The citadel of Salkhad and the independent Druses – We are received by a Druse chieftain – Historical notice of the Hauran

December 18. – Our caravan has lost some of its members. To begin with the two guides, the Kreysheh and the Shammar have failed to make their appearance. Then Abd er-Rahman, the little Agheyl, came with a petition to be allowed to go home. He was too young, he said, for such a journey, and afraid he might die on the road. He had brought a cousin with him as a substitute, who would do much better than himself, for the cousin was afraid of nothing. The substitute was then introduced, a wild picturesque creature all rags and elf locks and with eyes like jet, armed too with a matchlock rather longer than himself, and evidently no Agheyl. We have agreed, however, to take him and let the other go. Unwilling hands are worse than useless on a journey. Lastly, the slave Awwad has gone. Like most negroes he had too good an opinion of himself, and insisted on being treated as something more than a servant, and on having a donkey to ride. So we have packed him too off. He was very angry when told to go, and broke a rebab we had given him to play on, for he could both play and sing well. We are now reduced to our two selves, Mohammed, Abdallah, Hanna, Ibrahim and the substitute – seven persons in all, but the Tafazz people are to go the first two days’ march with us and help drive the camels.

We were glad to get clear of the dirt and noise of the Suk, and leaving the Haj road, took a cross track to the south-east, which is to lead us to Bozra. All day long we have been passing through a well-inhabited country, with plenty of villages and a rich red soil, already ploughed, every acre of it, and waiting only for rain. The road was full of people travelling on donkey-back and on foot to Mezárib, singing as they went along. In all the numerous villages we saw the effects of the late murrain in the dead cattle strewed about. I counted seventy carcasses in one small place, a terrible loss for the poor villagers, as each working cow or bullock was worth ten pounds. I asked what disease had killed them, and was told it was “min Allah” (from God). Mohammed, however, calls it abu hadlan (father of leanness).

This district is said to be the best corn-growing country anywhere, and looks like it, but unless rain falls soon, the year must be barren. The villages depend almost entirely on rain for their water supply. In each there is an old reservoir hollowed out of the rock. It is difficult to understand how these tanks get filled, for they seem to have no drainage leading to them, being on the contrary perched up generally on high ground. They are now all dry, and the villagers have to send many miles for their drinking water. All this country belongs to the Hauran, and we are now in a Haurani village called Ghízeh. The people are evidently not pure Arabs, as many of them have light eyes.

We are being hospitably entertained by the village Sheykh, who is an old acquaintance of Mohammed’s father’s, and insists on setting all he has got before us, – coffee, a plate of rice, barley for the mares, and, what is more precious just now, water for them as well as for ourselves. Hassan, for such is his name, has a very pretty wife, who was among the crowd which gathered round us on our arrival at the village. She, like the women of all these villages, made no pretence of shyness, and was running about unveiled as any peasant girl might in Italy. She was evidently a spoilt child, and required more than one command from Hassan before she would go home. The Sheykh has been spending the evening with us. He is in great distress about his village, which is in the last straits for water. The cattle, as I have said, have all died, and now even the beasts of burden which have to go for the water are dying. The nearest spring is at Bozra, twelve miles off; and if the donkeys break down the village must die too of thirst. He told us that a Frank passed this way two years ago, and had told him that there must be an ancient well somewhere among the ruins of which the village is built, and he has been looking for it ever since. He entreated us to tell him the most likely spot either for finding the old well or digging a new one. We are much distressed at not being engineers enough to do this for him; and I can’t help thinking how much a real reformer (not a Midhat) might do in Turkey by attending to such crying wants as these. Ghízeh is within fifty miles from Damascus as the crow flies, and there are scores of villages in like condition throughout the Hauran, which a Syrian governor might relieve at the cost of sending round an engineer. But until tramways and railroads and new bazaars have been made, I suppose there is little chance for mere wells under the present regime.

Besides meat and drink, Hassan has given us useful advice. He has reminded Mohammed of another old friend of his father’s, who he thinks might be of more service to us than anybody else could be, and he advises us to go first to him. This is Huseyn ibn Nejm el-Atrash, a powerful Druse Sheykh, who lives somewhere beyond the Hauran mountains. He must certainly have relations with some of the Bedouin tribes beyond, for it appears he lives in a little town quite on the extreme edge of the inhabited country towards the Wady Sirhán. We have always heard of this Druse country as unsafe, but what country is not called unsafe outside the regular Turkish authority? The Ghízeh Sheykh’s suggestion seems worth following, and we shall make for the Druse town.

The little greyhound Shiekhah (so called from a plant of that name) is very docile and well-behaved. She is a regular desert dog, and likes dates better than anything else. I have made her a coat to wear at night for she is chilly.

December 19. – Hassan with true hospitality did not leave his house this morning, but let us depart quietly. His coming to wish us good-bye would have looked like asking for a present, and he evidently did not wish for anything of the sort. This is the first time we have received hospitality absolutely gratis in a town, for even when staying with Mohammed’s father at Tudmur, the women of the family had eagerly asked for money. In the desert, Hassan’s behaviour would not have needed remark.

Before leaving Ghízeh we went to look at a house where there is a mosaic floor of old Roman work, scrolls with orange trees and pomegranates, vines with grapes on them, vases and baskets, all coloured on a white ground. It speaks well for the quality of the workmanship that it has so long stood the weather and the wear, for it is out of doors, and forms the pavement in the courtyard of a house.

Three and a half hours of steady marching brought us to Bozra, where we now are. The entrance of the town is rather striking, as the old Roman road, which has run in a straight line for miles, terminates in a gateway of the regular classic style, beyond which lie a mass of ruins and pillars, and to the right a fine old castle. A raven was sitting on the gateway, and as we rode through solemnly said “caw.”

Bozra is, I have no doubt, described by Mr. Murray, so I won’t waste my time in writing about the ruins, which indeed we have not yet examined. They seem to be Roman, and in tolerable preservation. The castle is more modern, probably Saracenic, a huge pile built up out of older fragments. It is occupied by a small garrison of Turkish regulars, the last, I hope, we shall see for many a day, for Bozra is the frontier town of the Hauran, and beyond it the Sultan is not acknowledged. I believe that its occupation is not of older date than fifteen to twenty years ago, the time when Turkey made its last flicker as a progressing state, and that before that time the people of Bozra paid tribute to Ibn Shaalan, as they once had to the Wahhabis of Nejd. The Roala still keep up some connection with the town, however, for a shepherd we met at the springs just outside it assured us that Ibn Shaalan had watered his camels at them not two months ago. It was somewhere not far from Bozra that the forty days battle between the Mesenneh and the Roala, described by Fatalla,[7 - This is a mistake, as the battle was fought on the banks of the Orontes.] was fought. Though the details are no doubt exaggerated, Mohammed knows of the battle by tradition. Wilfrid asked him particularly about it to-day, and he fully confirms the account given by Fatalla of the downfall of the Mesenneh. He has added too some interesting details of their recent history. We are encamped outside the town at the edge of a great square tank of ancient masonry, now out of repair and dry. Here would be another excellent occupation for Midhat and his Circassians.

December 20. – We were disturbed all night by the barking of dogs, and the strange echoes from the ruined places round. I never heard anything so unearthly – a cold night – and melancholy too, as nights are when the moon rises late, and is then mixed up in a haggard light with the dawn.

The Tafazz relations are gone, very sorrowful to wish us good-bye. Selim, the elder of the two, told me that he has been thirty years now in the Hauran, and has no idea of going back to Tudmur. The land at Tafazz is so good that it will grow anything, while at Tudmur there are only the few gardens the stream waters. He is a fellah and likes ploughing and sowing better than camel driving. To Tafazz they are gone, Selim on his chestnut mare, old, worn, and one-eyed, but asil; Aamar on his bay Kehîleh from the Roala, also old and very lame. They went with tears in their eyes, wishing us all possible blessings for the road.

The consequence is, we have to do more than our share of work, and have had a hard day loading and reloading the camels, for we were among the hills, and the roads were bad. The beasts have not yet become accustomed to each other, and the old camel we bought at Mezárib shows every sign of wishing to return there. He is an artful old wretch, and chose his moment for wandering off whenever we were looking the other way, and wherever a bit of uneven ground favoured his escape. Once or twice he very nearly gave us the slip. He wants to get back to his family, Abdallah says, for we bought him out of a herd where he was lord and master, a sultan among camels. Our road to-day has been very rough. We were told to make our way to Salkhad, a point on the far horizon, just on the ridge of the Hauran, and the only road there was the old Roman one. This went in an absolutely straight line over hill and dale, and as two out of every three of the stones paving it were missing, and the rest turned upside down, it was a long stumble from beginning to end. We had been warned to keep a good look-out for robbers, so Wilfrid and I rode ahead, reconnoitering every rock and heap. We passed one or two ruined villages, but met nobody all day long, still following the pointed hill of Salkhad, which, as we got nearer it, we could see was crowned by a huge fortress. The country had now become a mass of boulders, which in places had been rolled into heaps, making gigantic cairns, not recently, but perhaps in ancient days, when there were giants in the land. The soil thus uncovered was a rich red earth, and here and there it had been cultivated. There was now a little pasture, for on the hills rain had fallen, and once we saw some goats in the distance.

As we approached Salkhad the road got so bad that Mohammed made a vow of killing a sheep if ever we got safe to Huseyn el-Atrash. We were amused at this and asked him what it meant; and he told us the story of the prophet Ibrahim who made a vow to kill his son, and who was prevented from doing so by the prophet Musa, who appeared to him and stopped him, and showed him two rams which he said would do instead. These vows the Arabs make are very curious, and are certainly a relic of the ancient sacrifices. Mohammed explained them to us. “The Bedouins,” he said, “always do this when they are in difficulties,” he could not say why, but it was an old custom; and when they go back home they kill the sheep, and eat it with their friends. He does not seem to consider it a religious ceremony, only a custom, but it is very singular.

Nine and a half hours’ march from seven o’clock brought us to the foot of the conical hill, on which the fortress of Salkhad stands. This is a very ancient building, resembling not a little the fortress of Aleppo, a cone partly artificial and surrounded by a moat, cased with smooth stone and surmounted by walls still nearly perfect. We remarked on some of them the same device as at Aleppo, a rampant lion, the emblem of the Persian Monarchy. The fortress itself, however, is probably of much older date, and may have existed at the time the children of Israel conquered the country. Wilfrid and I, who had gone on in front, agreed to separate here, and ride round the citadel, he to the right, and I to the left, and I was to wait on the top of the ridge till he gave me some signal. This I did and waited so long, that at last the camels came up. He in the meantime had found a little town just under the fortress on the other side and had ridden down into it. At first he saw nobody, and thought the place deserted, but presently people in white turbans began to appear on the house-tops, very much astonished to see this horseman come riding down upon them, for the road was like a stair. He saluted them, and they saluted politely in return, and answered his inquiry for Huseyn el-Atrash, by pointing out a path which led down across the hills to a town called Melakh, where they said Huseyn lived. They asked where he was going, and he said Bussora, Bussora of Bagdad, at which they laughed, and showing him the Roman road, which from Salkhad still goes on in a straight line about south-east, said that that would take him to it. This is curious, for it certainly is exactly the direction, and yet it is impossible there can ever have really been a road there. It probably goes to Ezrak but we hope to find out all about this in a day or two. At the bottom of the hill Wilfrid beckoned to me, and I found him at a large artificial pool or reservoir, still containing a fair supply of water, and there, when the rest had joined us, we watered the camels and horses. Mohammed in the meanwhile had been also on a voyage of discovery, and came back with the news that Huseyn el-Atrash was really at Melakh, and Melakh was only two hours and a half further on.

Salkhad is a very picturesque town. It hangs something like a honeycomb under the old fortress on an extremely steep slope, the houses looking black from the colour of the volcanic stone of which they are built. Many of them are very ancient, and the rest are built up of ancient materials, and there is a square tower like the belfry of a church.[8 - The Hauran was among the first districts conquered by the Caliph Omar. It shared for some centuries the prosperity of the Arabian Empire, but suffered severely during the Crusades. There is no reason, however, to doubt that it continued to be well inhabited until the conquest of Tamerlane in 1400, when all the lands on the desert frontier were depopulated.] The tanks below are at least equally old with the town, having a casing of hewn stone, now much dilapidated, and large stone troughs for watering cattle. Its inhabitants, the people in the white turbans, are Druses, a colony sent I believe from the Lebanon after the disturbances in 1860.


<< 1 2 3
На страницу:
3 из 3

Другие электронные книги автора Anne Blunt