– Джон, не перебивай, я тебя прошу, – в который раз произнес сосед генерала.
– Словом… – Бранд словно взял в ладони невидимый мяч, силясь найти формулировки, которые его собеседники смогут понять, – нанороботы развились и переосмыслили цель своего существования. И теперь реагируют на страх в человеке не так, как было задумано. Вместо подавления ступора и стимуляции активности они запускают процесс моментальной полимеризации всех тканей организма.
– Вот как?
– И зачем же они это делают?
– Вероятно, хотят обеспечить безопасность человека, в котором обитают.
– Убивая его? Оригинально!
– Нет, я бы не был столь категоричен в утверждениях относительно наступления смерти пострадавшего.
– То есть? Что вы хотите сказать? Что рядовой Майк Райс до сих пор жив?
– Гм. Ну с формальной точки зрения – не наблюдается никакого обмена веществ или движения… С другой стороны, все органы тела вот уже полгода остаются в нетронутом – за исключением полимеризации и повреждений от ранений – состоянии. А самое главное – не исчезает электромагнитное поле мозга. Оно не изменяется, но и не пропадает. Словно мы рассматриваем человека в один застывший миг его жизни.
– В таком случае, он ничем не отличается от трупа, – махнул рукой Джон.
– Меня больше другой вопрос интересует, – сказал один из генералов. – Получается, такие случаи будут повторяться?
– Боюсь, что да, – ответил ученый.
– И кто в группе риска? Те, кто получили прививку?
– Несомненно. А возможно – и те, кто с ними контактировал. В случае если био… нанороботы развили способность внедряться в другие организмы подобно вирусам.
– Скажите, господин Бранд, какова ваша оценка количества потенциальных носителей этой заразы?
– Примерно семь-восемь миллионов человек. Если биомеханизмы освоили перемещение в атмосфере – то на несколько порядков больше.
Кто-то присвистнул.
– Слушайте, – раздался голос, – а ведь мы тут все прививались…
– Что ты хочешь сказать, Генри? Что внутри меня сидят маленькие роботы, которые в любой момент могут превратить меня в соляной столп?
– Не в любой момент, Хемси, а только когда ты обделаешься со страху, – гоготнул один из генералов.
Один из военных вдруг схватился за горло и начал делать судорожные вздохи.
– Черт возьми, позовите медика! – воскликнул Роберт Хемси.
Однако тяжело дышавший генерал тут же отпустил собственное горло и со смехом хлопнул товарища по плечу:
– Расслабься, Бобби! Я такое видывал – кучка мелких дроидов меня не напугает.
– Придурки, – пробормотал себе под нос Хемси, стараясь не замечать ухмылок сослуживцев.
Сосед Джона откинулся на спинку стула и с задумчивым видом проговорил:
– Знаете, а ведь мы можем извлечь из этого выгоду…
– Выгоду? – подобрался Генри. – Что у тебя на уме, Стемп?
– Есть у меня один парень на примете…
Кристофер, темноволосый юноша с тонкими чертами лица, сидел на пассажирском месте в припаркованном возле обочины флаере. Глаза молодого человека были закрыты, дыхание – ровное. Казалось, он спал.
На деле Крис сейчас смотрел на окружающий мир глазами двадцати морпехов. Делал шаги сорока ногами, держал в сорока руках двадцать автоматов, выискивал условного противника в двух домах сразу.
Это было трудно. Требовало высокой сосредоточенности. «Пластики», как называл их про себя парень, были намного сложнее тех пластмассовых солдатиков, с которыми он играл в детстве. Хотя принцип – оставался тем же. Надо было лишь выделить маленькую частицу своего «я» и вселить её в объект.
– Молодец, Крис, – прокомментировал его действия человек, сидевший рядом, на месте водителя. – Ты делаешь успехи. Теперь приступай к следующему дому.
«Как же раздражает этот менторский тон», – подумал юноша.
Полигон, на котором происходила отработка проекта «Дурга», представлял собой небольшой городок из нескольких десятков домиков. Все они были нашпигованы камерами наблюдения, механизмами, проецирующими голограммы противников, шумовыми имитаторами взрывов и тому подобным.
Два отделения морских пехотинцев продвигались параллельными курсами, обследуя дом за домом, действуя настолько слаженно, насколько это вообще было возможно. В данный момент они являлись единым организмом, в самом полном смысле этого слова. Им не требовалась радиосвязь, слова или жесты – как пальцам одной руки не требуется договариваться между собой, каким образом получше ухватиться за рукоять пистолета. А ещё – они не боялись смерти. В этом была определенная ирония, ведь именно страх смерти привел их в подобное состояние. Пули и гранатные осколки, конечно, повреждали «пластиков», но это никак не влияло на их способность вести бой. Разве что взрывом оторвет руки или ноги – тогда Крис отзывал своё сознание из полимеризованного тела.
– Хорошо, Крис. Теперь следующий дом.
«Раздражает».
Специалисты в рамках проекта занимались разработкой методов быстрой «починки» поврежденных «пластиков» в полевых условиях. В перспективе это позволило бы вести бой вообще без потерь личного состава.
Один из морпехов вдруг наткнулся на мину, заряженную напалмом. Нескольких «пластиков» охватило пламя. Без лишней суеты бойцы улеглись на спину – в точном соответствии с инструкцией – и подождали, пока товарищи поливали их пеной из компактных огнетушителей. Когда пламя удалось сбить, Кристоферу пришла в голову одна мысль.
За последний год он уже накопил достаточный опыт непосредственного управления «пластиками». Что, если попробовать опосредованный способ? Юноша отвел своё сознание от десятерых морпехов и сосредоточился только на одном из них, с сержантскими нашивками. Затем снова внедрил частицу своего «я» в оставшиеся девять человек, но уже из сержанта. Эффект превзошел все его ожидания. Теперь для управления отрядом не требовалось сознательно контролировать каждое движение каждого «пластика». Всё это опустилось на уровень подсознания. Достаточно было иметь общее представление о целях и задачах, стоящих перед отрядом.
– Замечательно, Крис. Переходи к следующему пункту.
«Достал».
После выполнения всех заданий, расписанных в программе тренировок на сегодня, парень подвел оба отделения к флаеру и выстроил в одну шеренгу.
– Показать вам фокус, мистер Джеймс? – с невинным видом предложил юноша.
– Ну давай, – улыбнулся мужчина.
Один из бойцов вышел из строя, поднял автомат и направил его на Джеймса.
– Руки вверх, – глухим голосом произнес морпех.
– О, ты научился управлять голосовыми связками! Прекрасно, Крис, прекрасно! Я непременно отражу это в отчете. Генерал Стемп будет несказанно рад! Ты молодец. А теперь опусти автомат, это небезопасно.
По лицу Кристофера поползла кривая ухмылка.