Оценить:
 Рейтинг: 2.67

The House with the Mezzanine and Other Stories

Год написания книги
2017
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 24 >>
На страницу:
14 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

It was Ivan Cheprakov, my school friend, who was expelled, when he was in the second class, for smoking. Once, during the autumn, we were out catching goldfinches, starlings, and hawfinches, to sell them in the market early in the morning when our parents were still asleep.

We beat up flocks of starlings and shot at them with pellets, and then picked up the wounded, and some died in terrible agony – I can still remember how they moaned at night in my case – and some recovered. And we sold them, and swore black and blue that they were male birds. Once in the market I had only one starling left, which I hawked about and finally sold for a copeck. "A little profit!" I said to console myself, and from that time at school I was always known as "Little Profit," and even now, schoolboys and the townspeople sometimes use the name to tease me, though no one but myself remembers how it came about.

Cheprakov never was strong. He was narrow-chested, round-shouldered, long-legged. His tie looked like a piece of string, he had no waistcoat, and his boots were worse than mine – with the heels worn down. He blinked with his eyes and had an eager expression as though he were trying to catch something and he was in a constant fidget.

"You wait," he said, bustling about. "Look here!.. What was I saying just now?"

We began to talk. I discovered that the estate had till recently belonged to the Cheprakovs and only the previous autumn had passed to Dolyhikov, who thought it more profitable to keep his money in land than in shares, and had already bought three big estates in our district with the transfer of all mortgages. When Cheprakov's mother sold, she stipulated for the right to live in one of the wings for another two years and got her son a job in the office.

"Why shouldn't he buy?" said Cheprakov of the engineer. "He gets a lot from the contractors. He bribes them all."

Then he took me to dinner, deciding in his emphatic way that I was to live with him in the wing and board with his mother.

"She is a screw," he said, "but she will not take much from you."

In the small rooms where his mother lived there was a queer jumble; even the hall and the passage were stacked with furniture, which had been taken from the house after the sale of the estate; and the furniture was old, and of redwood. Mrs. Cheprakov, a very stout elderly lady, with slanting, Chinese eyes, sat by the window, in a big chair, knitting a stocking. She received me ceremoniously.

"It is Pologniev, mother," said Cheprakov, introducing me. "He is going to work here."

"Are you a nobleman?" she asked in a strange, unpleasant voice as though she had boiling fat in her throat.

"Yes," I answered.

"Sit down."

The dinner was bad. It consisted only of a pie with unsweetened curds and some milk soup. Elena Nikifirovna, my hostess, was perpetually winking, first with one eye, then with the other. She talked and ate, but in her whole aspect there was a deathlike quality, and one could almost detect the smell of a corpse. Life hardly stirred in her, yet she had the air of being the lady of the manor, who had once had her serfs, and was the wife of a general, whose servants had to call him "Your Excellency," and when these miserable embers of life flared up in her for a moment, she would say to her son:

"Ivan, that is not the way to hold your knife!"

Or she would say, gasping for breath, with the preciseness of a hostess labouring to entertain her guest:

"We have just sold our estate, you know. It is a pity, of course, we have got so used to being here, but Dolyhikov promised to make Ivan station-master at Dubechnia, so that we shan't have to leave. We shall live here on the station, which is the same as living on the estate. The engineer is such a nice man! Don't you think him very handsome?"

Until recently the Cheprakovs had been very well-to-do, but with the general's death everything changed. Elena Nikifirovna began to quarrel with the neighbours and to go to law, and she did not pay her bailiffs and labourers; she was always afraid of being robbed – and in less than ten years Dubechnia changed completely.

Behind the house there was an old garden run wild, overgrown with tall grass and brushwood. I walked along the terrace which was still well-kept and beautiful; through the glass door I saw a room with a parquet floor, which must have been the drawing-room. It contained an ancient piano, some engravings in mahogany frames on the walls – and nothing else. There was nothing left of the flower-garden but peonies and poppies, rearing their white and scarlet heads above the ground; on the paths, all huddled together, were young maples and elm-trees, which had been stripped by the cows. The growth was dense and the garden seemed impassable, and only near the house, where there still stood poplars, firs, and some old bricks, were there traces of the former avenues, and further on the garden was being cleared for a hay-field, and here it was no longer allowed to run wild, and one's mouth and eyes were no longer filled with spiders' webs, and a pleasant air was stirring. The further out one went, the more open it was, and there were cherry-trees, plum-trees, wide-spreading old apple-trees, lichened and held up with props, and the pear-trees were so tall that it was incredible that there could be pears on them. This part of the garden was let to the market-women of our town, and it was guarded from thieves and starlings by a peasant – an idiot who lived in a hut.

The orchard grew thinner and became a mere meadow running down to the river, which was overgrown with reeds and withy-beds. There was a pool by the mill-dam, deep and full of fish, and a little mill with a straw roof ground and roared, and the frogs croaked furiously. On the water, which was as smooth as glass, circles appeared from time to time, and water-lilies trembled on the impact of a darting fish. The village of Dubechnia was on the other side of the river. The calm, azure pool was alluring with its promise of coolness and rest. And now all this, the pool, the mill, the comfortable banks of the river, belonged to the engineer!

And here my new work began. I received and despatched telegrams, I wrote out various accounts and copied orders, claims, and reports, sent in to the office by our illiterate foremen and mechanics. But most of the day I did nothing, walking up and down the room waiting for telegrams, or I would tell the boy to stay in the wing, and go into the garden until the boy came to say the bell was ringing. I had dinner with Mrs. Cheprakov. Meat was served very rarely; most of the dishes were made of milk, and on Wednesdays and Fridays we had Lenten fare, and the food was served in pink plates, which were called Lenten. Mrs. Cheprakov was always blinking – the habit grew on her, and I felt awkward and embarrassed in her presence.

As there was not enough work for one, Cheprakov did nothing, but slept or went down to the pool with his gun to shoot ducks. In the evenings he got drunk in the village, or at the station, and before going to bed he would look in the glass and say:

"How are you, Ivan Cheprakov?"

When he was drunk, he was very pale and used to rub his hands and laugh, or rather neigh, He-he-he! Out of bravado he would undress himself and run naked through the fields, and he used to eat flies and say they were a bit sour.

IV

Once after dinner he came running into the wing, panting, to say:

"Your sister has come to see you."

I went out and saw a fly standing by the steps of the house. My sister had brought Aniuta Blagovo and a military gentleman in a summer uniform. As I approached I recognised the military gentleman as Aniuta's brother, the doctor.

"We've come to take you for a picnic," he said, "if you've no objection."

My sister and Aniuta wanted to ask how I was getting on, but they were both silent and only looked at me. They felt that I didn't like my job, and tears came into my sister's eyes and Aniuta Blagovo blushed. We went into the orchard, the doctor first, and he said ecstatically:

"What air! By Jove, what air!"

He was just a boy to look at. He talked and walked like an undergraduate, and the look in his grey eyes was as lively, simple, and frank as that of a nice boy. Compared with his tall, handsome sister he looked weak and slight, and his little beard was thin and so was his voice – a thin tenor, though quite pleasant. He was away somewhere with his regiment and had come home on leave, and said that he was going to Petersburg in the autumn to take his M.D. He already had a family – a wife and three children; he had married young, in his second year at the University, and people said he was unhappily married and was not living with his wife.

"What is the time?" My sister was uneasy. "We must go back soon, for my father would only let me have until six o'clock."

"Oh, your father," sighed the doctor.

I made tea, and we drank it sitting on a carpet in front of the terrace, and the doctor, kneeling, drank from his saucer, and said that he was perfectly happy. Then Cheprakov fetched the key and unlocked the glass door and we all entered the house. It was dark and mysterious and smelled of mushrooms, and our footsteps made a hollow sound as though there were a vault under the floor. The doctor stopped by the piano and touched the keys and it gave out a faint, tremulous, cracked but still melodious sound. He raised his voice and began to sing a romance, frowning and impatiently stamping his foot when he touched a broken key. My sister forgot about going home, but walked agitatedly up and down the room and said:

"I am happy! I am very, very happy!"

There was a note of surprise in her voice as though it seemed impossible to her that she should be happy. It was the first time in my life that I had seen her so gay. She even looked handsome. Her profile was not good, her nose and mouth somehow protruded and made her look as if she was always blowing, but she had beautiful, dark eyes, a pale, very delicate complexion, and a touching expression of kindness and sadness, and when she spoke she seemed very charming and even beautiful. Both she and I took after our mother; we were broad-shouldered, strong, and sturdy, but her paleness was a sign of sickness, she often coughed, and in her eyes I often noticed the expression common to people who are ill, but who for some reason conceal it. In her present cheerfulness there was something childish and naïve, as though all the joy which had been suppressed and dulled during our childhood by a strict upbringing, had suddenly awakened in her soul and rushed out into freedom.

But when evening came and the fly was brought round, my sister became very quiet and subdued, and sat in the fly as though it were a prison-van.

Soon they were all gone. The noise of the fly died away… I remembered that Aniuta Blagovo had said not a single word to me all day.

"A wonderful girl!" I thought "A wonderful girl."

Lent came and every day we had Lenten dishes. I was greatly depressed by my idleness and the uncertainty of my position, and, slothful, hungry, dissatisfied with myself, I wandered over the estate and only waited for an energetic mood to leave the place.

Once in the afternoon when Radish was sitting in our wing, Dolyhikov entered unexpectedly, very sunburnt, and grey with dust. He had been out on the line for three days and had come to Dubechnia on a locomotive and walked over. While he waited for the carriage which he had ordered to come out to meet him he went over the estate with his bailiff, giving orders in a loud voice, and then for a whole hour he sat in our wing and wrote letters. When telegrams came through for him, he himself tapped out the answers, while we stood there stiff and silent.

"What a mess!" he said, looking angrily through the accounts. "I shall transfer the office to the station in a fortnight and I don't know what I shall do with you then."

"I've done my best, sir," said Cheprakov.

"Quite so. I can see what your best is. You can only draw your wages." The engineer looked at me and went on. "You rely on getting introductions to make a career for yourself with as little trouble as possible. Well, I don't care about introductions. Nobody helped me. Before I had this line, I was an engine-driver. I worked in Belgium as an ordinary lubricator. And what are you doing here, Panteley?" he asked, turning to Radish. "Going out drinking?"

For some reason or other he called all simple people Panteley, while he despised men like Cheprakov and myself, and called us drunkards, beasts, canaille. As a rule he was hard on petty officials, and paid and dismissed them ruthlessly without any explanation.

At last the carriage came for him. When he left he promised to dismiss us all in a fortnight; called the bailiff a fool, stretched himself out comfortably in the carriage, and drove away.

"Andrey Ivanich," I said to Radish, "will you take me on as a labourer?"

"What! Why?"

We went together toward the town, and when the station and the farm were far behind us, I asked:
<< 1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 24 >>
На страницу:
14 из 24