“Here it is.”
give [gɪv] – давать
iron [‘aɪərn] – железо; утюг
hair iron – утюжок для волос
here it is – вот он
99
– Что ты делаешь?
– Я выпрямляю свой волос утюжком.
“What are you doing?”
“I’m straightening my hair with the iron.”
straightening [‘streɪtənɪŋ] – выпрямляющий (от straighten [‘streɪtən] – выпрямлять)
straightening with – выпрямляющий (чем-л.)
Revision (Повторение)
Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)
88.
– Ты пользуешься расчёской или щёткой для волос?
– Тем и другим. (“Обеими.”)
89.
– Посмотри на себя в зеркале!
– Что не так?
90.
– Ты не причёсан.
– Ну и что?
91.
– Причешись (расчёской)!
– Я причесалась.
92.
– Причешись (щёткой)!
– Причёсываюсь.
93.
– Сделай себе причёску!
– Я этим и занимаюсь.
94.
– Ты причесалась?
– Пока нет. Я всё ещё взъерошена.
95.
– Ты причесалась?
– Да. Посмотри на мою причёску!
96.
– Возьми ножницы.
– Я взяла их.
97.
– Обрежь мне волос этими ножницами.
– Хорошо, не двигайся.
98.
– Дай мне утюжок для волос.
– Вот он.
99.
– Что ты делаешь?
– Я выпрямляю свой волос утюжком.