LYSISTRATA. An if I keep my oath, may I be suffered to drink of this wine.
CALONICÉ. An if I keep my oath, may I be suffered to drink of this wine.
LYSISTRATA. But if I break it, let my bowl be filled with water.
CALONICÉ. But if I break it, let my bowl be filled with water.
LYSISTRATA. Will ye all take this oath?
MYRRHINÉ. Yes, yes!
LYSISTRATA. Then lo! I immolate the victim. (She drinks.)
CALONICÉ. Enough, enough, my dear; now let us all drink in turn to cement our friendship.
LAMPITO. Hark! what do those cries mean?
LYSISTRATA. 'Tis what I was telling you; the women have just occupied the Acropolis. So now, Lampito, do you return to Sparta to organize the plot, while your comrades here remain as hostages. For ourselves, let us away to join the rest in the citadel, and let us push the bolts well home.
CALONICÉ. But don't you think the men will march up against us?
LYSISTRATA. I laugh at them. Neither threats nor flames shall force our doors; they shall open only on the conditions I have named.
CALONICÉ. Yes, yes, by the goddess of love! let us keep up our old-time repute for obstinacy and spite.
CHORUS OF OLD MEN.[413 - The old men are carrying faggots and fire to burn down the gates of the Acropolis, and supply comic material by their panting and wheezing as they climb the steep approaches to the fortress and puff and blow at their fires. Aristophanes gives them names, purely fancy ones—Draces, Strymodorus, Philurgus, Laches.] Go easy, Draces, go easy; why, your shoulder is all chafed by these plaguey heavy olive stocks. But forward still, forward, man, as needs must. What unlooked-for things do happen, to be sure, in a long life! Ah! Strymodorus, who would ever have thought it? Here we have the women, who used, for our misfortune, to eat our bread and live in our houses, daring nowadays to lay hands on the holy image of the goddess, to seize the Acropolis and draw bars and bolts to keep any from entering! Come, Philurgus man, let's hurry thither; let's lay our faggots all about the citadel, and on the blazing pile burn with our hands these vile conspiratresses, one and all—and Lycon's wife, Lysistrata, first and foremost! Nay, by Demeter, never will I let 'em laugh at me, whiles I have a breath left in my body. Cleomenes himself,[414 - Cleomenes, King of Sparta, had in the preceding century commanded a Lacedaemonian expedition against Athens. At the invitation of the Alcmaeonidae, enemies of the sons of Peisistratus, he seized the Acropolis, but after an obstinately contested siege was forced to capitulate and retire.] the first who ever seized our citadel, had to quit it to his sore dishonour; spite his Lacedaemonian pride, he had to deliver me up his arms and slink off with a single garment to his back. My word! but he was filthy and ragged! and what an unkempt beard, to be sure! He had not had a bath for six long years! Oh! but that was a mighty siege! Our men were ranged seventeen deep before the gate, and never left their posts, even to sleep. These women, these enemies of Euripides and all the gods, shall I do nothing to hinder their inordinate insolence? else let them tear down my trophies of Marathon. But look ye, to finish our toilsome climb, we have only this last steep bit left to mount. Verily 'tis no easy job without beasts of burden, and how these logs do bruise my shoulder! Still let us on, and blow up our fire and see it does not go out just as we reach our destination. Phew! phew! (blows the fire). Oh! dear! what a dreadful smoke! it bites my eyes like a mad dog. It is Lemnos[415 - Lemnos was proverbial with the Greeks for chronic misfortune and a succession of horrors and disasters. Can any good thing come out of Lemnos?] fire for sure, or it would never devour my eyelids like this. Come on, Laches, let's hurry, let's bring succour to the goddess; it's now or never! Phew! phew! (blows the fire). Oh! dear! what a confounded smoke!—There now, there's our fire all bright and burning, thank the gods! Now, why not first put down our loads here, then take a vine-branch, light it at the brazier and hurl it at the gate by way of battering-ram? If they don't answer our summons by pulling back the bolts, then we set fire to the woodwork, and the smoke will choke 'em. Ye gods! what a smoke! Pfaugh! Is there never a Samos general will help me unload my burden?[416 - That is, a friend of the Athenian people; Samos had just before the date of the play re-established the democracy and renewed the old alliance with Athens.]—Ah! it shall not gall my shoulder any more. (Tosses down his wood.) Come, brazier, do your duty, make the embers flare, that I may kindle a brand; I want to be the first to hurl one. Aid me, heavenly Victory; let us punish for their insolent audacity the women who have seized our citadel, and may we raise a trophy of triumph for success!
CHORUS OF WOMEN.[417 - A second Chorus enters—of women who are hurrying up with water to extinguish the fire just started by the Chorus of old men. Nicodicé, Calycé, Crityllé, Rhodippé, are fancy names the poet gives to different members of the band. Another, Stratyllis, has been stopped by the old men on her way to rejoin her companions.] Oh! my dears, methinks I see fire and smoke; can it be a conflagration? Let us hurry all we can. Fly, fly, Nicodicé, ere Calycé and Crityllé perish in the fire, or are stifled in the smoke raised by these accursed old men and their pitiless laws. But, great gods, can it be I come too late? Rising at dawn, I had the utmost trouble to fill this vessel at the fountain. Oh! what a crowd there was, and what a din! What a rattling of water-pots! Servants and slave-girls pushed and thronged me! However, here I have it full at last; and I am running to carry the water to my fellow townswomen, whom our foes are plotting to burn alive. News has been brought us that a company of old, doddering greybeards, loaded with enormous faggots, as if they wanted to heat a furnace, have taken the field, vomiting dreadful threats, crying that they must reduce to ashes these horrible women. Suffer them not, oh! goddess, but, of thy grace, may I see Athens and Greece cured of their warlike folly. 'Tis to this end, oh! thou guardian deity of our city, goddess of the golden crest, that they have seized thy sanctuary. Be their friend and ally, Athené, and if any man hurl against them lighted firebrands, aid us to carry water to extinguish them.
STRATYLLIS. Let me be, I say. Oh! oh! (She calls for help.)
CHORUS OF WOMEN. What is this I see, ye wretched old men? Honest and pious folk ye cannot be who act so vilely.
CHORUS OF OLD MEN. Ah, ha! here's something new! a swarm of women stand posted outside to defend the gates!
CHORUS OF WOMEN. Ah! ah! we frighten you, do we; we seem a mighty host, yet you do not see the ten-thousandth part of our sex.
CHORUS OF OLD MEN. Ho, Phaedrias! shall we stop their cackle? Suppose one of us were to break a stick across their backs, eh?
CHORUS OF WOMEN. Let us set down our water-pots on the ground, to be out of the way, if they should dare to offer us violence.
CHORUS OF OLD MEN. Let someone knock out two or three teeth for them, as they did to Bupalus;[418 - Bupalus was a celebrated contemporary sculptor, a native of Clazomenae. The satiric poet Hipponax, who was extremely ugly, having been portrayed by Bupalus as even more unsightly-looking than the reality, composed against the artist so scurrilous an invective that the latter hung himself in despair. Apparently Aristophanes alludes here to a verse in which Hipponax threatened to beat Bupalus.] they won't talk so loud then.
CHORUS OF WOMEN. Come on then; I wait you with unflinching foot, and I will snap off your testicles like a bitch.
CHORUS OF OLD MEN. Silence! ere my stick has cut short your days.
CHORUS OF WOMEN. Now, just you dare to touch Stratyllis with the tip of your finger!
CHORUS OF OLD MEN. And if I batter you to pieces with my fists, what will you do?
CHORUS OF WOMEN. I will tear out your lungs and entrails with my teeth.
CHORUS OF OLD MEN. Oh! what a clever poet is Euripides! how well he says that woman is the most shameless of animals.
CHORUS OF WOMEN. Let's pick up our water-jars again, Rhodippé.
CHORUS OF OLD MEN. Ah! accursed harlot, what do you mean to do here with your water?
CHORUS OF WOMEN. And you, old death-in-life, with your fire? Is it to cremate yourself?
CHORUS OF OLD MEN. I am going to build you a pyre to roast your female friends upon.
CHORUS OF WOMEN. And I,—I am going to put out your fire.
CHORUS OF OLD MEN. You put out my fire—you!
CHORUS OF WOMEN. Yes, you shall soon see.
CHORUS OF OLD MEN. I don't know what prevents me from roasting you with this torch.
CHORUS OF WOMEN. I am getting you a bath ready to clean off the filth.
CHORUS OF OLD MEN. A bath for me, you dirty slut, you!
CHORUS OF WOMEN. Yes, indeed, a nuptial bath—he, he!
CHORUS OF OLD MEN. Do you hear that? What insolence!
CHORUS OF WOMEN. I am a free woman, I tell you.
CHORUS OF OLD MEN. I will make you hold your tongue, never fear!
CHORUS OF WOMEN. Ah, ha! you shall never sit more amongst the heliasts.[419 - The Heliasts at Athens were the body of citizens chosen by lot to act as jurymen (or, more strictly speaking, as judges and jurymen, the Dicast, or so-called Judge, being merely President of the Court, the majority of the Heliasts pronouncing sentence) in the Heliaia, or High Court, where all offences liable to public prosecution were tried. They were 6000 in number, divided into ten panels of 500 each, a thousand being held in reserve to supply occasional vacancies. Each Heliast was paid three obols for each day's attendance in court.]
CHORUS OF OLD MEN. Burn off her hair for her!
CHORUS OF WOMEN. Water, do your office! (The women pitch the water in their water-pots over the old men.)
CHORUS OF OLD MEN. Oh, dear! oh, dear! oh, dear!
CHORUS OF WOMEN. Was it hot?
CHORUS OF OLD MEN. Hot, great gods! Enough, enough!
CHORUS OF WOMEN. I'm watering you, to make you bloom afresh.
CHORUS OF OLD MEN. Alas! I am too dry! Ah, me! how I am trembling with cold!