Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Лирика без границ. Часть 2

Год написания книги
2018
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
16 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Он молод был – игрушка драгоценная
Для маленькой возлюбленной султана,
Убийца, шут, гроза Мазендерана
И разума сиянье неизменное.

Что молодость? Что зрелость? Выгорание.
Лишь образ смерти – вечный, неотступный,
Да жизнь, как чёрный замысел преступный,
Да бегство – от себя ли? – и молчание.

Что жизнь? Тюрьма для сумрачного Гения,
Всё для него – враждебное, чужое…
И в старости не ведал он покоя —
Любовь была его последним наваждением…

Вся жизнь его – печально-безответная…
Он не был свят, но кто его осудит?
Всё те же обезличенные люди,
Что мерно убивали в нём всё светлое…

Легенда о Герре Маннелихе и девушке-тролле

художественный перевод с немецкого языка

В то дивное утро в прозрачных лучах
Мир солнце ласкало и грело,
У девушки-тролля искрилось в очах,
А девушка ласково пела:

«Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»

Двенадцать коней я тебе подарю
В обмен на любовь твою, рыцарь!
И каждый из них даже в смертном бою
Ни стрел, ни мечей не боится!

Двенадцать мельниц как дар мой прими,
Ветров невозможные силы!
То будет залогом священной любви,
Нежнейшей любви, о мой милый!

Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»

Рубаху тебе краше солнца сошью —
Без нитей и без иголки.
Из белого облака нити совью,
Для этого лёгкого шёлка.

И меч этот, рыцарь, бери же скорей!
Тебе только это по силам!
Меня не стыдись! Древний род королей —
Мой род, и их кровь в моих жилах.

Герр Манеллих, Герр Манеллих, послушай, мой свет!
Возьми меня, рыцарь мой, в жёны!
Услышать хочу поскорей твой ответ —
Будь то «да» или «нет!»

Но рыцарь ответил: «Ступай-ка ты прочь!
Страшна ты, как ада проклятье!
Была б ты христианкой, ты – дьявола дочь,
Защитой мне станет распятье!»

Заплакала бедная девушка-тролль,
В глазах её – мёртвое пламя:
«В ответ на любовь причинил ты мне боль,
Теперь превращаюсь я в камень».

Ночное

Ложь в почёте, и лесть, и туманные фразы,
И за истину бьётся лишь жалкий дурак…
В этом мире никто никому не обязан
Всё тепло своих душ отдавать просто так.

Что есть в жизни? Скучнейшие дни – не уснуть бы!
Дом, работа, безделье и быт, Интернет…
И холодная пыль, и обычные судьбы,
Где невинным мечтам воплощения нет.

И не станет никто все свои заблужденья
Хоронить навсегда в своих думах, как прах,
И так редко рождается тень вдохновенья
В перегруженных завистью чёрствых умах!

Ведь зачем создавать, если можно разрушить,
И предать чью-то мысль жару вечных костров?
Но латают потом свои жалкие души
Те же люди за счёт единичных творцов.

Между ночью и сном – слишком зыбкие узы,
Потому ли творцу в эту ночь не уснуть?
И рыдает во тьме его бедная муза,
И рождается жизни упрямая суть.
<< 1 ... 12 13 14 15 16 17 >>
На страницу:
16 из 17

Другие электронные книги автора Арман Кишкембаев