Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Смерть

Год написания книги
1892
<< 1 2
На страницу:
2 из 2
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Дядюшка, дядюшка!

– Гать! и вся солома соскользнула… все больше и больше… как вдруг сани остановились.

Он глубоко вздохнул. Я изо всех сил держался за кресло.

– Для меня не было выхода.

– Между моими санями и краем моста было такое маленькое расстояние, что сапоги мои на половину выдвигались за мост. Я опирался спиною о солому, которая в свою очередь нажимала на мои плечи и толкала меня… все больше и больше вперед… и так я стоял и смотрел вниз на ледоход… с вытянутыми вперед руками… я точно висел на воздухе и употреблял все усилия, чтобы сохранить равновесие…

– Страшный прыжок, страшный прыжок…

– Я выпустил вожжи из рук, и у меня не было решительно никакой поддержки, даже клочка соломы в руках; все зависело от того, насколько я математически точно сумею сохранить равновесие; стоило мне двинуть рукою, шевельнуть хотя бы одним мускулом… и я сразу полетел бы вниз головою в реку.

Он выпил глоток воды. Пальцы у него нервно двигались.

– И вот тогда-то я увидал смерть в лицо.

– Гм. Через несколько минут я должен был очутиться там, внизу, – это я понимал. Туда, вот именно на это место, хотел я упасть, не в самую средину бурного потока, а сбоку от него… там буду я лежать… вот, вот, через несколько секунд.

– И вдруг на меня нашло полное спокойствие. Я вперил взоры в то место, куда я должен был упасть; измерял его глазами; старался ознакомиться с ним. И это местечко показалось мне вдруг необыкновенно приятным, симпатичным; река точно получила какой-то облик и выражение…. спокойное, кроткое выражение; она точно глядела на меня, несчастного, стоявшего там наверху, на высоком мосту, между небом и землею, глядела такими большими, влажными, добрыми глазами: «Иди ко мне, я далеко не так холодна, как кажусь». И глубокое спокойствие нашло на меня; все тревожные мысли исчезли; я сразу покончил все счеты с жизнью; я был готов, согласен идти к ней; я испытывал при этом даже некоторое чувство удовольствия, – приятно было смириться и дать себе упасть.

– Кончено! Я начал терять равновесие… скользить… и вдруг почувствовал, что мои пальцы хватаются за что-то… соломинка… несколько соломинок в руках.

– А-а!

– Я не имею никакого понятия, каким образом я ухватился за них, и не знаю, как это случилось, но, почувствовав точку опоры, я тотчас выпрямился… и проскользнул за сани. Единственное, что я помню, это то, что рабочие подбежали и подхватили меня. Но тогда я уже стоял за санями и дрожал… я был спасен.

Я глубоко вздохнул. Дядюшка хлебнул из стакана и вытянулся на кресле.

– Тогда я страшно испугался, – произнес он. – Но тот, кто уже видел раз смерть в лицо, не боится ее больше.

Мне показалось, что с моей стороны не хорошо заставлять больного дядюшку так много разговаривать о смерти, и я постарался навести разговор на другой предмет.

– А вот что, дядюшка, – сказал я: – видели ли вы когда-нибудь, как я езжу верхом на молодом гнедом, которого отец недавно купил? Не правда ли, какая чудесная лошадь?

Лошади представляли единственный предмет, интересовавший дядюшку, и скоро смерть была забыта для молодого гнедого.

Но от гнедого коня он перешел к вороному, когда-то принадлежавшему ему самому, и прежде, чем я успел опомниться, мы снова коснулись вопроса о смерти.

– Да, вороной, да! бедное животное.; теперь он стар и ходит в плуге. Но – гм! в молодости он славился; и притом по его вине я еще раз поздоровался со смертью.

– Ах, да? – Это было тогда, когда мисс Лиззи гостила у нас в городе? Как давно это было?

– Аа-гм… тогда тебя от земли еще не было видно. Гм-гм… Я купил его в Дании;-благородное животное. Самая красивая лошадиная голова, какую я когда либо видел. А ход какой – просто чудо!-А ноги – такие тонкие и крепкие, а глаза! Мне и теперь приятно, как подумаю, какие это были красивые глаза. Гм! Вот я и привез его домой и каждый день катался; весь город любовался моим Пегасом, он был общим любимцем. Залюбовалась им и канатная плясунья, бедняжка. – Гм! Она пристала ко мне, чтобы я ее покатал на нем; но-гм… заметь себе, Ганс, что женщина всегда приносит с собою несчастье, гм… разумеется, я говорю о женщинах незнакомых… Саломеи-гм…нужно их бояться… при всяких случаях, гм… при всевозможных случаях. Гм, гм. Ну, вот вороной возьми и испугайся… а хуже всего было то, что вожжи держал в то время не я, а Лиззи. Он понес нас, как ветер, и… прежде чем я успел схватить вожжи и сдержать его, колесо отскочило, экипаж перевернулся прямо на каменную изгородь, Лиззи упала виском на край изгороди… гм… Я был переброшен по другую сторону каменной стены, на мягкую траву; но лишился чувств, так же как и она…. с тою только разницею, что я проснулся в этом мире. Гм… Я помню только бешеную езду, грохот, треск, колеса и экипаж, точно поднявшиеся в воздухе… я не испугался тогда; ничего опасного не предполагал; но ее лицу видно было, что и она испытывала то же самое. На лице ее было напряженное выражение, которое она приняла, вероятно, как только лошадь понесла; она лежала, держа вожжи в руках; – губы были энергично сжаты, точно она напрягала всю свою волю, чтобы хорошенько направить лошадь… Бедная девушка! Жалко было мне смотреть на нее. – Но смерть пришла к ней легко.

Солнце садилось все ниже и ниже. Я оперся на решетку балкона и смотрел на вечерние тени, ложившиеся на землю. Он сидел, устремив свои потухшие глаза… на море, или, скорее, углубившись сам в себя.

– А между тем, когда я заболел, – произнес он тихо, – быть может, он говорил сам с собою, – смерть… опять поздоровалась со мною. Гм!

– Я встал утром в обыкновенный свой час и только что хотел одеваться, как пол начал уходить из-под моих ног. Я пробовал стать крепче на ноги, но напрасно; все кружилось вокруг, мне казалось, что я сам начинаю вертеться… Сила, которой невозможно было противостоять, тянула меня неудержимо вниз; я испытывал не беспокойство, а только сильное удивление. Встречаясь с силою, которой невозможно противостоять, чувствуешь всегда какое-то глубокое почтение, благоговение… это именно я и испытывал. Гм….

– Когда я очнулся, я почувствовал, что представляю из себя какую-то невероятно тяжелую… тяжелую массу, которая лежит на кровати, глубоко погружаясь в нее; свинцовая тяжесть сковывала все мои члены; я испытывал смертельную усталость. И слабость, такую страшную слабость, что каждый нерв мой ощущал ее. При этом я по-прежнему чувствовал головокружение; постель колыхалась подо мною; мне казалось, что я лежу на воде и что меня укачивают волны… Ничего другого я не сознавал, кроме этой страшной тяжести и этого медленного укачивания. Гм! Открыть глаза, двинуть пальцем… мне это даже на мысль не приходило. Мне одного только хотелось – отдыха, – одного только отдыха. – Отдыхать всем телом, всеми членами, всеми мыслями, всеми ощущениями, всеми каплями моей крови, всеми частицами моего тела. – Все окружающее было покрыто точно туманом, неясно, смутно; полузабытье, полусон: но мне это было приятно. Если у меня было какое-нибудь желание, то лишь одно: глубже, сильнее погрузиться в этот сон, все глубже и глубже, и еще глубже; заснуть хорошенько, всецело проникнуть в окружающий меня мрак, в охватившую меня ночь. Я знал, что этот мрак – смерть; но я жаждал ее, стремился к ней с болезненным спокойствием: дай Бог, чтобы она скорее пришла. – Лежать и сознавать себя было мучительно; как бы скорее ночь, ночь, полная ночь! – вытянуться и умереть: – ах, как бы скорее!

– Так-то боится человек смерти, когда она близка!

– Мне кажется иногда, что я с удовольствием лег бы и умер. И эта мысль очень утешительна.

– Глупо делают люди, изображая нашего последнего друга в виде скелета с косою. Это все монашеские выдумки, гм! – Кто изображает смерть в таком виде, тот никогда не встречался с нею. – Это вовсе не скелет, это молодой бог… или, скорее, молодая, прекрасная богиня. Бледная и серьезная, строгая с виду; но кто ближе ее узнает… тому это строгое лицо кажется спокойным и кротким, полным материнской нежности, внушающим глубокое доверие; а глаза такие большие, глубокие, полные сострадания, гм, сострадания…

– Нет, она не желает нам зла, когда приходит. Она берет нас в свои объятия и баюкает нас точно во сне, в светлом, приятном сне; она заставляет нас все глубже и глубже погружаться в этот светлый приятный сон… пока сон этот не приводит нас к иному, светлому утру… а это и есть будущая жизнь.

– Так вы верите в будущую жизнь, дядюшка? – А отец говорит, что ее нет…

– Одна особа обещала встретиться со мною там…. а она живет.

Я знал, о ком думал дядюшка, и молчал. Он не забыл ее, бедный дядюшка! Я лег на галерее, устремив взор на вечернюю зарю, пока ее золотистые тени не приняли формы лица строгого, серьезного, но становившегося все более и более кротким, по мере того, как я всматривался в него.

<< 1 2
На страницу:
2 из 2

Другие электронные книги автора Арне Гарборг