Учить язык: Самый верный способ что-то запомнить – выучить. Заучивать стоит все лексические (разговорные) единицы. К ним относятся слова, словосочетания, выражения, тематические диалоги, тексты и т. д.
Выучив что-либо, в процессе речи, Вам не придётся «изобретать велосипед», постоянно вспоминая слова и напрягаться, придумывая подходящее выражение.
В постсоветский период в обучении иностранным языкам преобладал так называемый академический метод, учили, прежде всего, правильно говорить, т.е. грамматике. Но учили обычно плохо и в итоге из школьных знаний сохранились лишь временные формы неправильных глаголов. На Западе (в широком смысле) поступают иначе. Там учат в основном речевым клише, которые легко запоминаются в условиях естественной среды общения. Обратите внимание на то, как говорят на английском, например, немцы, голландцы и «прочие шведы», легко «выстреливая» длинные предложения. Сравните с мучительным поиском каждого следующего слова с бесконечными «э-э-э» и даже почесыванием в затылке, свойственным нашим соотечественникам, учившимся при советской и постсоветской системе. Наши дети, молодежь, обучавшаяся «у них», говорит так же легко, как иностранцы.
Казалось бы, выход, как всегда найден «у них»: учите речевые клише иностранного языка и будете говорить правильно. Выучите много таких клише, сможете говорить на любую тему. Но, к сожалению, все не так просто. Учить язык, запоминая речевые клише, это всё равно, что учить наизусть разговорник. Конечно, утрировать не хочется, но порой выучивание всех фраз разговорника подряд выглядит схоластически, всё равно, что учить англо-русский словарь (чтобы выучить англо-русский язык).
Мой совет, если уж и решили учить язык по разговорнику, то попробуйте, теми же выученными фразами составлять идентичные выражения, используя другие слова. Пример: “?D?nde esta la plaza?» “?D?nde esta la tienda?» – «Где находится площадь?» «Где находится магазин?» Можно так же попробовать сопоставлять фразы из разговорника с грамматическими правилами из учебника для лучшего их усвоения.
Данный метод годится и для того, чтобы поддерживать светскую беседу о погоде, здоровье, общих знакомых и т. п. Тем более Вы не переводчик, который не должен ограничиваться заучиванием речевых клише, ведь речь, которую говорит переводчик, навязана оригиналом. Вы в отличие от переводчика может пользоваться своим «багажом» знаний, который был выучен и не изучен.
Касательно «багажа» знаний и того, каким он должен быть, чтобы позволить Вам свободно выражать мысли на иностранном языке, поговорим далее.
Изучать язык: Самое время поговорить о том, что мы изучаем в школах и на курсах на протяжении нескольких лет, тратим на это все свои усилия и в дальнейшем этим и не пользуемся, и в конечном итоге так и не умеем это применять – о грамматике.
В целях облегчения проблем с постоянным заучиванием диалогов, фраз, тематических тестов, теоретиками по языкознанию предложено изучение грамматики. Изучение языка по принципу освоения грамматических правил имеет свои преимущества и недостатки. Многие считают, чтобы выучить язык нужно в совершенстве знать все правила грамматики и уметь ими владеть на практике.
Что само по себе подразумевается под грамматикой? Грамматика – это как бы классификация языка, которая позволяет за счёт нахождения соответствий языковых норм построения речи, выучить язык. Грамматика больше относится к теории. Можно ли научиться говорить, зная лишь теорию? Для чего же нужна грамматика?
Изначально идея грамматики состоит в том, чтобы изучить язык, зная все его правила. Давайте обсудим её преимущества и недостатки. Прежде всего, главный недостаток грамматики – это отторжение, которое она вызывает у новичков. На первых порах изучения языка всем она кажется филькиной грамотой, ввиду непонятности правил и отсутствия в них практической надобности. Разве у Вас самих не пропало бы желание учить язык, если бы на самых первых уроках Вам объяснялось употребление артиклей заумным языком, потом давалось нудное бессмысленное упражнение на их расстановку в предложении. Так делать неправильно, я даже бы назвал такой подход – неуважением к слушателям.
Новичкам нужно давать свободу, создавать пусть даже «ложное» (по мнению корифеев) впечатление владения языком. Рекомендуется разучивать лёгкие слова и простейшие выражения, как например: «Привет», «Как дела?», «Как тебя зовут?», «Сколько тебе лет?», которые преподносятся в игровой форме и запоминаются непринуждённо. Если же новичкам и объяснять правила грамматики, то лучше не увлекаться их заумным объяснением. Желательно использовать как можно меньше заумных слов, приводить как можно больше примеров. Эффективным будет такой процесс работы, при котором студенты будут словно из пулемёта выстреливать свои собственные примеры, применения изученные правила, демонстрируя их практическую ценность. Лично я не считаю грамматику таким уж первоначальным элементом в освоении языка. Глубина изучения грамматики должна обуславливаться степенью подготовки обучающихся. Например, если группа только недавно закончила уровень А1, нет надобности переходить на изучение сослагательного наклонения и рассмотрение сложных временных форм.
Второй недостаток грамматики – это невозможность свободного овладения разговорным языком. Представьте, Вы хорошо знаете грамматику, имеете неплохой словарный запас. Но тут настаёт время выразить свою мысль и «пошло-поехало». Сперва Вы пытаетесь вспомнить подходящие слова, затем грамматические правила, потом сложить все слова в предложение, быстро мысленно проверить себя в правильности постановки предложения, и лишь тогда устно выразить мысль. На всё про всё затрачено около 20 секунд. Как же так происходит? – Всё просто, чаще всего мы практикуем язык в упражнениях, на их выполнение у нас достаточно времени, чтобы подумать. На то, чтобы сделать перевод предложения или подставить вариант глагола, нам требуется секунды 3—4, но в живой речи такого нет! Может я что-то, и утрирую, но многие, кто изучают язык лишь по грамматике, чаше всего выражают мысли связками из двух или трёх слов, и при этом, не достигая автоматизма речи.
Третий недостаток, согласно которому не стоит рассматривать грамматику, как способ обучения разговорному языку заключается в том, что у грамматики, собственно, как и у любой другой теории, есть свойство «выветриваться». Любая теория быстро забывается по причине ненадобности или отсутствия возможности её практического применения. Всё дело в том, что у человека хорошо развито практическое мышление, нежели абстрактное.
Если грамматика со временем «выветривается», что же должно остаться в памяти? А остаться должны шаблоны, по которым строится предложение. Ведь не задумываясь, в речевой шаблон можно подставить вместо «My name is Artyom» имя «Roman», или вместо «My name is» – «His name is» или «His surname is». Теперь пример посложнее. Допустим, разбирается сослагательное наклонение (если бы да кабы), даётся пример «If I were you, I would buy…» что значит «На вашем месте я бы купил…». Можно вместо «buy» подставить другой глагол, например, «say» —сказал, и тем самым поменять предложение: «На вашем месте я бы сказал».
Так что же в итоге лучше запоминать при изучении грамматики, чтобы не терять времени на ветер? Следует запоминать шаблоны, а не конкретные правила. Хочу заметить, что модель преподавания грамматики от практики к теории, широко используется в системах обучения Cambridge и Oxford. Как Вы поняли, проблема изучения языка по грамматике чаще всего кроется в отсутствии её практического применения.
Ещё одним недостатком грамматики является её оторванность от лексики, как это чаще всего и бывает. Только представьте, учите Вы правила и к каждому из них по парочке примеров – да Вы хоть весь справочник по грамматике выучите, в конце концов, говорить Вы от этого не научитесь. Прежде всего, у Вас будет слабый словарный состав, а во-вторых не будет навыков практического применения грамматики. Важно, когда разбираешь грамматический урок, понимать (может даже осознавать) практическое употребление правил в речи. Чего мы собственно не наблюдаем при повседневных занятиях языком в учебных заведениях и на курсах. Ведь грамматика без лексики существовать не может. Для практического владения языком должен быть выучен либо диалог, либо тематический текст, а лучше всё сразу – без этого никуда.
Более того, есть такие грамматические правила, которые «доходят» лишь на определённом этапе изучения языка. Новичку бесполезно объяснять правила «согласования времён сослагательного наклонения в сложноподчинённом предложении». А потом мы удивляемся, тому, как многие начинают учить языки и бросают это неблагодарное занятие.
В случае если же Вы всё-таки хотите научиться навыкам разговорной речи с использованием грамматики, внимательно изучайте каждое правило, старайтесь выполнить как можно больше упражнений на их закрепление (рекомендую упражнения на перевод), не переходите к изучению новой темы, если не разобрались с предыдущей.
Грамматику нельзя полностью исключить из нашего «рациона питания». Без неё тогда не будут понятны выражения, лексические обороты, модели построения повествовательных и вопросительных предложений и т. д. Для тех, кто использует грамматику как подспорье к практическим занятиям разговорной речи, могут найти для себя полезные речевые шаблоны, позволяющие выполнять правильный перевод при работе с текстом. Нужно лишь уметь правильно пользоваться грамматикой, понимать цель её изучения и рассматривать её как опорный элемент (каркас) разговорной речи.
От себя могу добавить, сколько я не учу грамматику, всё же я строю фразы на подсознательном уровне. Как добиться такого умения? Об этом далее в моей книге.
Раскрывая тему, учить ли язык или изучать его, мы забываем учесть один немаловажный фактор, без которого уж точно невозможно научиться свободному общению, это прослушивание речи. Очень важно чтобы все изучаемые единицы языка снабжались звуковым сопровождением. Немногие, кто учат язык прибегают к аудиозаписям, а зря! По большей степени, лишь благодаря слуховому восприятию можно выучить язык. Представьте, если целый год учить язык только лишь по печатным материалам без звукового сопровождения, чему Вы научитесь? – Возможно писать без ошибок, переводить, письменно излагать мысли, а свободно говорить Вы не сможете. Тогда зачем надобно учить язык, если на нём не разговаривать?
Вопрос по теме: «почему глухонемых так называют? а может человек просто не слышит, а его сразу причисляют не только к глухому, но и немому?»
Ответ по теме: «не слушая речь, невозможно научиться говорить». Вывод делайте сами.
Можно ещё сравнить изучение языков с обучением музыки. Моя мать закончила консерваторию, брат – музыкальную школу, отец в молодости играл на виолончели, так что не удивляйтесь, почему я сравниваю изучения языка с обучением музыке. Допустим, Вы учите только ноты, теорию о музыке – сольфеджо, и ни разу не сев за инструмент или не услышав музыкальное произведение, разве Вы научитесь играть? Не слушая музыки, плохо запоминаются ноты, также, не видя нот, сложно запоминается музыка. С тем же самым мы сталкиваемся при изучении языка.
Не слушая иностранной речи, Ваши старания научиться говорить сведутся к нулю, я уже молчу про то, что Вы не сможете понимать говорящего. Как же Вы сможете понять собеседника, который говорит на своём родном языке со своим своеобразным произношением? Конечно, иногда хорошим подспорьем является знание множества слов – если Вы не поймёте всю фразу собеседника, так хотя бы восстановите смысл сказанного по паре-тройке знакомых слов.
Проблема также заключается в том, что носители языка говорят с другой интонацией, нежели дикторы на записи или учителя. Необходимо выработать навык аудирования (восприятия речи на слух), и в этом помогает звуковое сопровождение к печатным материалам. Прошли те советские времена, когда люди умудрялись учить язык без аудио материалов. Лингафонные курсы были доступны не всем, иностранцев было не встретить, а услышать живую иностранную речь было практически невозможно. На сегодняшний день, к счастью, границы коммуникаций и перемещений по миру отсутствуют, благодаря чему овладение живым иностранным языком становится более простым и увлекательным занятием.
Давайте немного окунёмся в детство, вспомним, как мы научились говорить. Ведь в пятилетнем возрасте не все умеют читать и писать, а говорить то могут! Получается, что научиться говорить можно быстрее, чем читать и писать! Возьмите в пример 5-летнего ребёнка и задумайтесь на тем, как ему удалось научиться говорить. Всё очень просто. Ребёнок копировал слова и интонации из речи родителей – «мама», «папа», «можно», «нельзя», конечно же воспринимая данные слова на слух. Ребёнком усваивались на только новые звуки, слова, но и интонации, благодаря которым, даже не зная значения слов, можно понять, задают ли родители ему вопрос, осуждают ли его поведение и т. п. Про такой божий дар как слух забывать нельзя, а особенно при изучении языка – ведь он может Вам принести огромнейшую пользу! Давайте же хоть раз возьмём пример с детей! Будем стараться повторять за диктором, так словно мы дети, повторяем всё за нашими родителями, копируя интонацию, мелодику, и конечно же соблюдая при этом особенности иноязычного произношения.
Подводя итоги раздела, хочется припомнить русскую пословицу «без труда не вытащишь и рыбку из пруда». Как бы Вам ни хотелось идти по пути меньшего сопротивления, даже «изучая» язык по грамматике, всё равно придётся «учить» лексику и слова. Особенно если ставите целью научиться говорить, старайтесь учить как можно больше лексических единиц, будь то слова, общеразговорные фразы и клише, диалоги и тематические тексты, и даже скучные примеры к правилам по грамматике. Главное – не лениться, относиться к занятиям легко и непринуждённо, не забывать пользоваться звуковыми материалами к урокам. Об основных методах изучения языков, мы поговорим во второй главе. Надеюсь, я ответил на вопрос, почему говорят «изучать математику» «изучать физику», НО «учить язык». Однако, ввиду неуклюжего сочетания «учить» с «языком» в некоторых выражениях, как например «преодоление сложностей в учении языка», далее по тексту будет использован глагол «изучать» в названии некоторых заголовках, по ходу самого текста ну и конечно же в названии самой книги. Так что, надеюсь, читатели простят мне этот компромисс и не сочтут его за ляп или логическую ошибку.
Вы ознакомились с фрагментом книги.
Приобретайте полный текст книги у нашего партнера: