Амнистия Сократа - читать онлайн бесплатно, автор Артем Романович Боронин, ЛитПортал
bannerbanner
На страницу:
3 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Впрочем, тесен огромный наш град,

И, возможно, случайное знанье

Что укрыто, но без старанья,

Вдруг на уши попало ему.

Сомневаюсь я в том, сомневаюсь.

Уже ночь на дворе вводит в вялость…


(Судья отходит)


Размышлять нам о том тяжелей.

Ты свободен Сократ. Будет так

До конца твоих старческих дней,

А пока нам прощаться пора.


(Судья уходит)


Сократ

В добрый путь.


(Сократ уходит. Появляется Мелет)


Мелет

Мне, Мелету, нанесено оскорбленье. Как он посмел оправдать Сократа! Быть не может того… Тогда наказанье настигнет иначе…


(Мелет уходит)

Действие девятое

Дом Анида. Комната выглядит неухоженной, необжитой. Заходит Мелет.


Анид

Зачем пришёл ко мне, Мелет?

Ты скверный гость, несущий вред.


Мелет

Убави лепет,

Ему нет места в эту ночь.

Быть должен трепет,

Но должен ты мне в том помочь.


Анид

Что ты удумал для меня?


Мелет

Послушай, истину любя,

Я лжи надменной стал свидетель.

Глубинный получив удар,

Слова слагаю нынче эти.


Анид

В тебе не краткость добродетель.


Мелет

Мешать не вздумай говорить!

Коварство чёрное лелея,

На трон поставили мы змея.

Я слышал, как Судья изрёк,

Что приговор не будет строг,

Что вольность он Сократу даст.


Анид

Не верю я!


Мелет

Но это так!

Ты вспомни, чуждый сожалений

Вначале был судейский слог.

Затем в нём разум занемог

И преисполнился сомнений.

Я точно слышал, как Судья

Сократу обещал помочь…


Анид

Он, верно, вспомнил свою дочь…


Мелет

И скоро встретит он дитя…


Анид

Что ты удумал?


Мелет

Скорбь твоя

Мне менее других полезна.

Я знаю, страшно интересна

Тебе Сократа смерть.


Анид

Ты под ногами вырвал твердь.

Я не хочу, чтоб жил Сократ…

Но смерть Судьи?


Мелет

Он виноват!


Анид

Не нам решать, чья жизнь важна.


Мелет

Любая жизнь – она грешна,

И потому, убив, не злыми

Шагами сложится межа,

Иначе города душа

Умрёт мятежною стихией.


Анид

Всё так. Быть может, это благо.

Но разве так поставить выть?


Мелет

Ты шанс имеешь отомстить,

Иль ты сумел ему простить?


Анид

Нисколько!

Мелет, ты злобен и дела

Твои заслуживают кары.

И пусть белы твои слова,

Но мысль твоя – она лукава!

Как много жертв, как много крови…

Курганы украшают поле,

С которого ещё недавно

Бежали от дурного боя…

И снова гражданин бесславно

Убьётся гордою рукою.

Нельзя так. Поступать не можем.

Увы… Не можем… Но должны.

Мне трудно говорить. Но всё же

Согласен с выводом твоим.

Но знай, я сам убить не склонен.


Мелет

Я заручился твоей волей,

Того вполне довольно мне.


Анид

Однако!

Готов я помощь оказать.


(Анид достаёт кинжал)


Держи кинжал Судье под стать.

То остриё Судьи кровь знает,

Его у друга я забрал…

Он жёлтой тканью обвязал

Клинок пред самым отомщеньем.

Для погребенья старых тайн

Я сохранил его кинжал.

Его возьми ты во спасенье.


Мелет

Я совершу им убиенье!


Анид

Ухожу теперь. Длинная ночь ожидает тебя. Я бы хотел твоего успеха, но удачи желать не стану…


(Анид уходит. Мелет смотрит на кинжал)


Мелет

Уже касался ты крови Судьи… Скоро ты тронешь её в последний раз.


(Мелет уходит)

Действие десятое

Судья стоит один.


Судья

О дочь моя, воспоминаньем

Ты в сердце старческом жива…

Увы глуха судьба к желаньям,

А к злодеяниям слепа.


(Молчание)


Разрастались под ласкою рощи,

Сердце негой питалось от них,

Заплетались узорчато хвощи.

И шёл с дочерью тихо старик…

Уходила неспешно денница,

Забирая промокшую стынь.

Горизонт по границе искрился,

И бледнела сонливая синь.

Отливалась румянцевым шёлком

Полоса приходящей зари.

Облака поднимались над кромкой,

Над незыблемой толщей земли…

Дочь моя, ты тех дней завершеньем,

Полным смыслом была для меня.

Но ушли дорогие мгновенья.

Ныне чувствую, скоро и я

След окончу в земном одеянье.

Мне бы только окончить старанье

От неправды людей уберечь.

В том моё оконечно желанье.


(Мелет появляется)


Мелет? Что делаешь в час поздний

В тоскливом месте тут?


Мелет

Злодеям строю козни,

Что беспрестанно лгут.


Судья

Тогда не там ты ищешь,

Здесь не найдёшь живых.


Мелет

Собаки ищут пищу,

Но нюх наводит их.


Судья

Твой разум я не вижу,

Речь излагай ясней.


Мелет

Ты подойди поближе,

Ты подойди скорей.


(Судья подходит)


Я знаю о решенье

Сократа оправдать.

Имеешь убежденье,

Умеешь убеждать.

В том вижу я опасность.


Судья

Решенье не твоё.


Мелет

Мне в свойствах значат жадность,

Быть может, не враньё.

Скажи, Судья, как мог ты

Сократу всё простить?

Ты нарушаешь догмы,

Закона рвётся нить.

Не потому ль тираны

Умеют править в нас,

Что потакаем нравам,

Чей недостоин глас?

Я вижу озаренье,

Я слышу зов и клич.

Сократа день творенья

Наш всенародный бич.

По телу неугодных

Я должен бить мечом.

За дело душ свободных

Я стану палачом.

Смелей гнать на распятье!

Смелей очистить род!

В веках и ежечасье

Запомнит нас народ!

Подвергнем жутким казням,

Мы пыткам предадим.

Пускай начнётся праздник,

Что кровью обагрим.


Судья

Мелет, да ты безумен!

Сомнений нет во мне.

Своей жестокой думой

Вину снискал себе.

Сократу жить велю я,

Тебе же путь на суд.

Коль зверем стал, так сбрую

На спину принесут!

Убойся! Безумец, убойся!


(Мелет прерывает Судью ударом кинжала)


Мелет

Презренный и слабый старик… Ты думал, что чувствами можешь управлять законом. Ты ошибся, а боги мстительны.


Судья

Твои боги мстительны и ложны. Вижу, но нет ещё ныне, ибо не близко. Взойдёт рождения звезда!


(Судья умирает)


Мелет

Бредишь, старик, в конце своей жизни. А, может, всю жизнь ты бредил? Теперь это не имеет значенья. Осталось направить к смерти Сократа, и Афины смогут благоденствовать.

Действие одиннадцатое

Площадь суда. Мелет стоит один. Заходит Анид. Мелет вздрагивает.


Анид

Что, чёрный замысел во крови

Сумел ты гневно искупать?

Кинжал впитал ли муки боли,

И крепко ль брал ты рукоять?


Мелет

Всё было чудно. Будь доволен.


Анид

Как можешь хладно так сказать?

Ужель нашёл в том возбужденье?


Мелет

Теперь на мне судейский сан.

Ты говорить без позволенья

Не можешь, если грубых ран

Желаешь избежать давленья.

Старик удар трусливо принял,

Подобно так трусливо жил.

Пред смертью уповал на имя,

И только в этом виден пыл.

Порочно оказалось древо,

Чьим плодом чванно назвались -

Судья безбожие от чрева

До смерти возлагал на жизнь.

Но хватит… Грянут лиходеи,

Как близок час наступья их.


Анид

Уж кто из нас теперь злодеем

Считаться должен меж других.


(Заходят Сократ, Ликон, Платон, Ксантиппа, народ)


Мелет

Продолжим дело, кровь продолжим.

Судить велит наш общий долг.


Платон

Судьи здесь нет, судить не можешь,

Ты ремесла не знаешь толк.


Мелет

Потока слов моих не руши,

То истина на мир людей.

Отныне я судья и душу

Казнить могу, доколь моей

То волею узналось нужно.


Ксантиппа

Но где Судья? К чему измена?


Анид

Он не придёт… Оставил стены

Судья судейства навсегда.

Сейчас легки его дела.


Мелет

Но в тяжесть было ему тело…


Платон

О чём вы? Не внятны

Нам ваши речи.


Мелет

Да будет понятно -

Мой суд обеспечит

Афинам защиту.

Будьте послушны,

Не то под обидой

Падёте вы дружно.


Сократ

Теперь я всё понял,

Слова тех двуволий

Открылись мне явно.

Всё это забавно…


Мелет

Закон весь со мною,

Его не оспоришь.

За мир головою

Заплатишь всего лишь!


(Народ ликует)


Ксантиппа

Таков приговор твой?

Отнять хочешь мужа?

Душой своей мёртвой

Аиду ты нужен!


Платон

Удар твой бесчестен,

Он лезвием острым,

Наполненном местью,

Впивается грозно.

Как мог тебе право

Судейства отдать,

Чья вечная слава -

Закон защищать?


Мелет

Молчать!

Громогласно пусть цепи найдут

Изменников полису в нашем ряду.


(Отходит в сторону)


Стража! Выведите Платона и Ксантиппу!


(Появляется стража, пытается увести Платона и Ксантиппу, но те сопротивляются)


Ксантиппа

Разбойник, мучитель, злодей, душегуб!


Платон

Поверь мне, учитель, тебе помогу!


Сократ

Ступайте спокойно.

Их шаг чередом

Предсказан довольно.

Вернусь я в свой дом.


(Ксантиппа и Платон перестают сопротивляться. Стража уводит их)


Мелет

Ты малословен в минуту такую,

Смерть очень резко тебя охватила.

Бывало, прощали игру удалую,

Сейчас же ответишь нам с полною силой!

О вехи, ушедших назад поколений,

Ваш дом защищаю решеньем своим!

Огнь не тронет старинных полений -

Я так хочу!


Народ

Ибо мы так хотим!


Мелет

Пусть вдаль идущих настигнет страданье,

Пусть цели их не наступит восход.

Встретят в дороге людское роптанье,

Кончат дорогу и кончится род.

Ты же, Сократ, мне совсем не приятен,

Много тянулся бессмысленный след,

Многим ты брат, но ты людям предатель,

И плодом твоим стали сонмища бед.

Подл язык твой, а руки свирепы.

Я целью священной увидел своей

Жизнь оборвать и я выполню это.

День гонит ночь, ну а ночь гонит день.

Уронишь дыханье последнее скоро,

Тело твоё не узнает почёт.

Сгинут тебя узнающие взоры,

Забудет история имя твоё!


(Врывается Ликон)


Ликон

Сократ! Ты не заслуживаешь казни!


Сократ

Ликон?


Ликон

Искал я долго для гоненья

В душе своей обид каменья…

Упрёк напрасный лишь нашёл,

И слёзы падали ревниво…

Когда меня печаль томила,

Был я неправеден и зол.

Деянье чёрное посеял…

Его ярмо на мне висит.

Я постучу – закроют двери,

Я посмотрю – исчезнет вид…

Не смог я друга дорогого,

С пути сошедшего, простить.

Подобно всем творил плохое,

Но лишь его хотим казнить.


Мелет

Предатель! Враг! Отступник града!

Ты руку поднял на громаду -

Мы отсечём её тебе!


Ликон

Мелет, ты чужд в своём уме.

Опомнись, ценности другие

Слагали граждан ореол,

Иначе времена лихие

Нам принесёт твой произвол.


Мелет

Не слышишь ты? Тебе укор

В непослушанье я означу.

Сократу вынес приговор…

И по тебе начнутся плачи.


Ликон

Анид!

Как терпишь нового тирана,

Как допустил его венец?


Анид

Покоен он моей охраной,

Судья законный, наконец.


Ликон

Приспешник ты, а он делец!

Как не страшитесь наказанья?

О вы, греховные созданья!


(Молчание)


Анид, я верю, ты и сам

Отрадой жаркою не рдеешь.

Что сокрываешь, что лелеешь

В надежде получить в конце?


Анид

Закону верю я, закону.


Ликон

Но пребываешь ты не в оном!

Как можешь дело врознь со словом

Пускать на слух народных толп?

Иль это убежденья столп?


Анид

Остановись, не надо боле…


Ликон

Я вижу – прячешься в законе!

Но твой мотив совсем иной.

Ты деспоту отдал корону,

Несёшь насилье и разбой.

Омысли, многим ты виновен.

Тебя в Афинах проклянут,

По миру подлым назовут,

А дети… Вовсе отрекутся.


Анид

Афобий! Моим сыном был Афобий! Всегда послушный и достойный гражданин, он познакомился с Сократом. Афобий много слушал Сократа, был его учеником. Этот безбожник убедил моего сына поджечь храм, чтобы показать ложность наших богов. Однако боги мстительны. Афобий сам сгорел в богохульном пламени…


Сократ

Всё не так!


Анид

А сейчас ты, Сократ, стоишь здесь, близкий к смертному приговору! Всё так же ты уверен в ложности наших богов?


(Анид выбегает)


Мелет

Граждане Афин, перед вами стоит человек, чьи преступления ужасны и многочисленны. Вы свидетели их. Видите ли вы вину в Сократе?


Народ

Видим!


Мелет

Что я должен сделать, чтобы пресечь подобные злодеяния?


Народ

Казни его!

Казни его!

Казни его!


Мелет

Приговор вынесен, Сократ. У тебя ещё есть время на прощание, но уже скоро мы встретимся в последний раз.

Действие двенадцатое

Улица. Идут Сократ и Платон.


Сократ

Той ночью звезда угасала над морем,

И стоны по ветру её донеслись.

Ты видишь, Платон, я жизнь выбрал волей,

За это неволей окончится жизнь.


Платон

Учитель…

Мне тяжко погибель твою перенесть.

Ты знаешь, что выбор спасительный есть.


Сократ

Нет в том спасенья,

Соблазн только в том.


Платон

Купить вызволенье…


Сократ

Не нужно, Платон…

Я знаю, что люди не винны ни в чём.

Прошу о заботе для них.

Я истину нёс, что в ученье моём -

Народ в наставленье храни.

Не нужно богатства им выше ценить,

Пусть душу свою берегут.

Не страшно нам тело своё погубить,

Но страшно пуститься во блуд.


(Появляется Демон. Встаёт между Сократом и Платоном)


Опять ты? Изыди!


Платон

Учитель, что стало?


Сократ

Несут мне отраву…


(Молчанье)


Платон,

С юных лет мною зримый

Меня посещает дух.

Он говорит красиво,

Но говорит не вслух.

Недруг он мой в сознанье,

Много мне раз помог.


Платон

Зачем же враг его званье?


Сократ

Его посылает не бог.


Платон

Сейчас стоит рядом с тобою?


Сократ

Он рядом со всегда.


Платон

И что говорит он?


Сократ

Не скрою,

Он говорит бежать.

Мысли он сладкие теплит,

Очень тревожусь я.

Запах исходит терпкий,

Серы удушливый яд.

Он говорит, что жизни

Нет ничего ценней.

Воли не дай отчизне,

Волей живи своей.


Платон

Разве то зла реченья?

Разве в них горе есть?


Сократ

Жаждет он отвлеченья

И предлагает лесть.

Меня он ведёт тропою,

Во мглистую кручу вид.

Ну а за этой мглою,

Знаю, найду Аид.

Только, Платон, я верю,

День не идёт зазря.

Так пред концом скорее

Я попрошу тебя.

Помни, слова мои помни,

Их пронеси в года.

Пусть мои мысли полнят

Веру твою и слова…

Может, и в том значенье

Нужно найти теперь.

Ты передай ученье,

Свету отверзни дверь.

В вечность сюжет положи мой,

Знай, что гордыни в том нет,

Чтобы звезду над пустыней

Вольно воспел поэт.

Знаю, приидет время,

Весь совершится труд,

Посох, перо и семя

Крест на себя возьмут.

Встанут тогда народы,

Чтобы склониться пред ним,

Он по тропам свободы

Склонит к чертогам своим.

Свет, да приидет время,

Свет, отжени порок.

Я преклоняю темя…

И отступает рок.


Помни, Платон, помни всё, что я тебе сказал. Передай эти слова людям! В последний раз видимся с тобой… А теперь иди. Гость неугомонный ожидает меня.


Платон

Я передам твои слова тысячелетиям, они будут помнить, сказанное тобой.... Написанное ранее жаждет исхода, жаждет участи бессонного!


Сократ

Неужели ты?


Платон

Учитель, что стало?


Сократ

Несёте отраву…


(Платон уходит)


Сократ

Что же молчишь, несмолкающий вечно?


Демон

Вторится путь, что проложен предтечным.

Только одно человечье в нём око,

Смотрит из глаза бездна порока,

Бездна безумья оком другим

Миру на гибель пестует гимн.

Твой ученик, он предатель ученья,

Разные принял он воплощенья,

Чтобы душою своей обрести

Тесные тропы к чумному пути.

Всеми оставлен ты в прозябанье,

Час роковой обступает теперь.

Всё же есть выход, одно лишь желанье -

Крепко закрою я гибели дверь. .

Можешь спастись, наказанья избегнуть.


Сократ

Должен я истину этим отвергнуть?


Демон

Должен ты истину этим низвергнуть!

Что тебе в ней? Так ли дорого слово?


Сократ

Знаю, что путь мне другой уготован.


Демон

Кем уготован? Безвольным виденьем?

Чего ты желаешь? Тебе дам спасенье.


Сократ

Спасать неспособен, бессилен.


Демон

Кто же способен?


Сократ


Демон

Старый глупец! Сильнее я многим.

Оракул Дельфийский был бы убогим,

Если б слова не я ему рёк!


Сократ

Кто же ты?


Демон

Грозный эллинов бог!

Мстителен я и караю сурово,

Кто не подвластен дикому зову,

Будет в опале смертельной моей!

Ярость моя не жалеет детей,

Старых и слабых жертвою знает.

Были года, блуждали во стае

Вы, огрубевшие бытом своим.

Некогда встретил я живших во славе,

Ныне в пороке топчитесь вы!

Жалок ваш род, он немощь пред нами.

Сильно ошиблись избравшие вас,

Все вы трусливы, ничтожны делами,

Вся ваша сила в безумии масс!


(Подходит ближе)


Всегда малодушен ваш крах,

Род пигмеев!

Пред смертью ты чувствуешь страх?


Сократ

Вижу змеев

Облик твой стал!


Демон

Перечить удумал, дурак,

Очень злюсь!

Ты смерти боишься, Сократ?


Сократ

Не боюсь!


(Звон. Демон с воплем исчезает)


Теперь же я достоин свободы. Пора идти.


(Сократ уходит)

Действие тринадцатое

Идёт Платон. Его окликает Ксенофонт.


Ксенофонт

Подожди, мне известно,

Откуда идёшь и зачем…

Добился ты чести бесчестно,

Словами выкладывал лестно

Дорогу, ведущую в тлен.


Платон

Ведёт нас в дремучую бездну

Любая из сотен дорог.

Тогда отчего безвозмездно

Нам путь выбирать, что далёк?


Ксенофонт

Доколь завершенье едино,

То лучший я выберу путь.

В пути ты идёшь горделиво,

Отринув учителя суть.


Платон

Я верю, учитель наш мирный

Идеи не понял свои.

Но я продолжатель их дивный,

Как море, что пьёт из реки.


Ксенофонт

Я многое вижу и знаю.


Платон

Но я ничего не скрываю.

Моя душа – она отверста.


Ксенофонт

Душа твоя подобна бездне.

Твой план коварен, но велик.

Ты лжив, Сократа ученик


Платон

Глупец мне видится теперь.

Я принесу земному роду

Мир идеальный, но потерь

Нам перенесть, как миг невзгоды,

Предрешено судьбой людей.

Я ощущаю мир идей,

Его достать уже не трудно.

Лишь нужно нам планетой всей

Предстать, как движимое судно

Единой волею своей.

Должны уйти от мракобесья,

Отринем цепи, что гнетут.

Наш общий клич – святые песни,

На бой решительный ведут.

Мир изменить – вот нам задача,

И мысль Сократа в том верна,

Что не судьба, и не удача

Вершат бездумно, как стезя

Свои изгибы обозначит.

Творцы и судии мы сами,

И мы сильны, пока делами

Меняем истины для масс.

Пусть общий дом, пусть дети общи.

Пусть всю культуру, эту толщу,

Сокроем от случайных глаз.

Пусть будет долгом всем приказ,

Что стражи доблести отдали.

Мы укротим мирские нравы.

Всех несогласных станем сечь,

Мы истребим, мы держим меч.

Противно нам лукавство,

Народы все сойдутся в печь,

Язык один, едина речь

На всё земное царство!


Ксенофонт

Безумен продолжатель!

Народов многих плач

Найдёт не раз мечтатель,

Их истинный палач.

Нельзя построить мира,

Чей идеален строй.

Желаньем тем в могилу

Народ ведёшь земной.


Платон

Ты сам обоз морали

Не долго мог везти.

Ты лицемер, ты жалил,

А не давал цвести.


Ксенофонт

О чём ты, какая нелепость

Тебе в больной разум пришла?


Платон

Крепостей много есть, но есть крепость…


Ксенофонт

Как ты можешь знать? Однако сейчас это не важно. Неразумный! Всё совершено мною ради людей, я хотел уберечь Афины! И знай, я бы снова сделал это. Но ты – ты подобно ему разрушаешь человечество! Я сделаю всё, чтобы такие как вы, не обманули народы! Я ухожу, чтобы возвестить мир о ваших беззакониях!


(Ксенофонт уходит. Резко начинает играть музыка)


Платон

Что это? Эта музыка… Что она говорит мне?.. Неужели я тоже виновен… Никогда! Я не смирюсь!


(Платон уходит)

На страницу:
3 из 4