– Бывало и лучше. – Торн осел на пол. – Что наверху? Все целы?
– Да. Эй! Спускайтесь!
Соррел и Дабби медленно сошли по лестнице. Кротко посмотрев на развернувшуюся картину, Дабби зажмурилась и вжалась в Соррела. Юноша укрыл её широким обхватом рук.
Бой на кухне стих. На подкашивающихся ногах вышли Киток и стражник. Оба были готовы грохнуться от усталости.
– Где моя сестра? – Глаза лорда расширились от испуга.
– Я схожу за ней.
Через пару минут Вельд вернулся, придерживая закутавшуюся в одеяло Сабу.
Киток произнёс несколько неразборчивых слов, горячо обнял сестру, и они уселись на пол. Бой кончился, домочадцами овладел шок.
– Облечу, посмотрю недобитков и найду слуг. И тебе бинтов.
– Спасибо!
Хмель и дух битвы выветривались, рука болела всё сильнее. Ранение оказалось серьёзнее, чем показалось на первый взгляд.
Незваных гостей более не нашлось, убили всех. Слуги, услыхав битву, попрятались. Уговаривать их открыть двери подвала пришлось долго. И то следопыта встретили наперевес с лопатами и вилами. Удостоверившись в мирности ситуации, слуги разошлись по дому. Работы предстояло много.
– Молодёжь, бегом одеваться. Надо уезжать!
– Уезжать? Сейчас? – Соррел уставился на Вельда. Дабби продолжала дрожать в его объятиях.
– Немедля.
– Разве вы не всех перебили? Разве…
– Они вернутся, – проскрипел сквозь зубы Торн. Повариха оказалась сведуща в штопке ран и зашивала руку. Не настолько безболезненно, как делал войсковый лекарь. – Нужно звать городскую стражу, брать дом под охрану. Но тогда ваше присутствие раскроется.
– Что с того? Мы можем остаться и попросить защиты у великого лорда Флора.
Следопыт с рыцарем переглянулись. Обменявшись безмолвными мыслями, легонько кивнули. Вельду сейчас было сподручнее вести рассказ, его не зашивали на подслеповатый глаз.
– Соррел, эти наёмники были крепче тех с турнира. Нашли нас больно скоро. За нападением стоят серьёзные люди. Властительные люди. Мы не знаем, кому можно доверять, кроме ваших родителей. – Следопыт положил руку на плечо юноши. – Мы с Торном защитим вас, но не здесь. Нужно торопиться. Отведи Дабби наверх, помоги ей. И вот, на всякий случай. – Меч лёг в руку лорда.
Соррел посмотрел на своё размытое отражение в клинке, кивнул самому себе и повёл наречённую наверх. Та, не сопротивляясь, побрела на ватных ногах.
– Милорд Пэрт!
– Можно просто Киток.
– Благодарю! – Вельд присел на корточки к опустошённым брату и сестре. – Нам вновь нужна ваша помощь. Стражи ворот могут не выпустить в ночи. Не могли бы вы написать прошение пропустить нас от своего имени? И поставить родовую печать?
– Конечно. В моём кабинете…
– Сидите-сидите. Я всё принесу!
Не прошло и получаса, как четвёрка путников правила к воротам. Вельд и Торн, оба в броне, на хороших свежих конях. На боках висели мешки с провизией, одеялами и прочими дорожными надобностями. На третьем коне ехали Соррел и вжавшаяся в его спину Дабби. Лорд пришёл в себя. Осознание, что даже безоружным сумел защитить любимую, придало уверенности. Леди же отрешилась от эмоций. Вокруг творилось слишком много всего для её нежной души.
– Стоять! Кто в ночи ломится?
– Посланцы лорда Пэрта со срочным делом. – Торн сунул стражу ворот бумагу.
Деловитый усач осмотрел целостность печати и развернул послание. Читать служивый не умел. В ночную ставили имеющих острый слух и добротно владеющих мечом. Прочие таланты им ни к чему.
– Порядок. – Усач признал печать и вернул бумагу. – Корк, отпирай ворота?!
Возились долго, да подгонять не хотелось. Пусть об их отъезде останется как можно меньше воспоминаний.
Ворота наконец отворились, и путники припустили вперёд, растворившись в ночи.
Глава шестая – «Гнёздышко»
«Давным-давно жил юноша по имени Варт. Был то молодец силён, красив и смел. Сыном приходился вождю могучему и справедливому. Рос Варт, рос, пока не вырос в столь же могучего мужа что батюшка. Великим моряком стал. Первым шёл в плавание на наилучшем своём корабле – Лазурной волне.
Плавал Варт везде, куда заблагорассудится. Видел земли дивные и встречал людей диковинных. В каждое путешествие брал братьев верных, единым делом связанных. И однажды попали они в страшный шторм. Море вспенилось, ветры бушевали. Непроглядные чёрные тучи закрыли небо, не видать стало ни солнца, ни луны. Огненные стрелы сыпались с небес в Лазурную волну.
Любил Варт свой корабль. Бился со взбешённым морем. Но братьев душевных любил больше. Каждому помог выбраться, каждого спас. А кроме себя. Потонула Лазурная волна вместе со своим капитаном.
Варт любил море. Всем сердцем, всей душой. Море же любило его. Не знать, не ведать, чем прогневались тогда воды да небеса, а Варта посля спасли. Выбросили на берег.
Не чувствовал моряк песка замёрзшей кожей, не слышал ветра оглохшими ушами. Да почувствовал сердцем! Открыл глаза и увидел деву прекраснее всех морских закатов. Мариа?н.
Отвела огневлосая в пещеру и окружила Варта заботой. Теплом и лаской окреп муж, сердцем же привязался к спасительнице. А она к нему. Но не долгими были их мгновения: всегда Мариан уходила. Возвращаясь после. Когда утра вместе, тогда вечера врозь. Когда вечера вместе, тогда врозь утра. Жили половиной жизни – любовь и разлука.
Батюшка Варт в своём чертоге вести получил, что корабль сына пропал вместе с детинкой сердечной. Никто не вернулся, невесть куда затерявшись. Вождь был твёрд сердцем, ещё твёрже волей. Собрал всех моряков, отправил на поиски. Вести со всего мира собрать. Минуло две луны, и узнал вождь, что корабль сына исчез в водах опасных. Водах вражеских. Суровы люди жили в тех водах. Горячность овладела головой. Собрав все корабли, укрывшись щитами и вооружившись копьями, пошёл мстить за сына.
В водах дальних действительно жили люди свирепые. Неукротимые и скорые на меч. Но не обделённые светом мудрости. Девы старые, девы мудрые шепчут в свирепые сердца. Зашептали и в тот час.
Приплыл вождь, отец Варта, с тьмой кораблей. Встретился с вождём чужеземным, готовым на битву. Слава мудростям премудрым, слова пошли прежде мечей. Да слова те были острее в сотни раз. Не верили вожди помыслам. Приготовилась битва. И тут вошли Варт с Мариан. Дева – дочь вождя местного, муж – сын вождя пришлого. И рассказали всё. О шторме, о спасении, о любви. О дите в лоне.
Отец возрадовался спасению сына, как второй возрадовался могучему мужу для любимой дочери. Пошёл пир, пошла свадьба. На пиру том были все! Все народы и душевные братья Варта, вернувшиеся из земель дальних, куда занесло их всевластное море. Так и свелись два народа в любви и мире!»
Торн подошёл с похлёбкой. Рыцарь управился ровненько под конец истории. Подав миски Соррелу и Дабби, побрёл обратно к котелку. Вельд с улыбкой глянул на юнцов и отошёл, оставив их переварить рассказ под горячий ужин.
– Перчённая? Какие изыски! – Вельд помешал ложкой в поданной миске.
Похлёбка получилась отменная. Наваристая, ароматная. Среди манящих ломтиков картошки и моркови плавали кусочки зайчатины – добыча самого следопыта, подстреленная перед ночным привалом.
Выехав из Флорвира, первый привал устроили в обед. Ещё не покинув флорскую землю, решили долго не задерживаться. Подремали пару часиков, зажевали сухие лепёшки и в путь. Когда пересекли северную границу Тенистого леса, весеннее солнце уходило за горизонт. В животе снова заурчало. Вельд отправился на охоту, оставив напарника организовывать стоянку. Тот оказался большим умельцем по сей части.
– Взял на кухне коробок специй.
– Проворно! – Вельд отправил первую ложку в рот. – Ммм, да ты хорош! Прекрасная стряпня!