Оценить:
 Рейтинг: 3.67

История фараонов. Правящие династии Раннего, Древнего и Среднего царств Египта. 3000–1800 гг. до нашей эры

Год написания книги
1925
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

. Как Сокол Иераконполя он взял имя

. Знак

, возможно, является идеограммой слова уди, «разрушать». Иероглиф

, вероятно, обозначал землю. Подразумевая ее, он в данном случае не читался. Фонетически он мог звучать как би, как я предположу в именах Миэбиса, Биэнехеса и Бинотриса. Думаю, что этот знак изначально изображал комья нильской глины, так же как он, вероятно, представляет их в слове хеб, «пахать». Взгляните на иллюстрацию в труде Питри «Royal Tombs» («Царские гробницы»), том II, xxv, 17, 18, а также на иероглиф, означающий слово «остров». Мы явно имеем некую землю с песчаным берегом вокруг нее. Этот знак еще использовали как вариант для

, в качестве детерминатива к слову джет, «бесконечность», а также как связанный с орошаемыми территориями,

, в надписи царя Ка, упомянутой выше. Обратите внимание и на цвет этого иероглифа, он черный. В знаке

 растения с одной стороны вырастают из

, орошаемых площадей Верхнего Египта, а с другой стороны – из знака

, вспаханной земли Нижнего Египта. Таким образом, имя царя, возможно, звучало как Уди, «Разрушитель», а не Уди-му, как предполагали[16 - В настоящее время чаще читается как «Ден».].

В качестве царя Тиниса его называли

. В Абидосском списке эти знаки приведены в форме

. Однако это не ошибка, и они представляют собой варианты, о чем свидетельствует Папирус Ну, где имя выписано в форме

. В любом случае они читаются как Хесапти или Хесапи [17 - В настоящее время принято чтение «Хасти».].

Как я полагаю, таково было царское имя Небти, и поэтому правитель у Манефона стал Усафаисом (Усафаи-с). В Туринском папирусе оно выписано как

. Помимо того что он был первым царем, носившим титул Инси-Биа[18 - Царь (и) государь, то есть несу-бити, «царь Верхнего и Нижнего Египта».] он первым использовал титул Биа, соединил красную корону с белой и носил на лбу царскую кобру, являвшуюся, вероятно, частью инсигнии Биа.

Он также был первым царем, на службе у которого состоял «Казначей Биа» и первым, кто провел церемонию под названием «Явление Биа». По этой причине, когда мы обнаруживаем, что его сын (?) и преемник Миэбис был первым царем, признанным в Саккарском списке, я полагаю, он явно должен был иметь некие родственные связи с Дельтой. Его сын, соответственно, стал первым царем, признанным северянами, в то время как Менес и оба его преемника считались лишь захватчиками. Похоже, что царь Усафаис делил с этим сыном (Миэбисом) трон, поскольку оба имени – Усафаиса и Миэбиса – написаны рядом в царских гробницах. Манефон приписывает Миэбису 26 лет правления. Однако моя реконструкция летописи показывает, что он царствовал только 13 лет, что наводит на мысль о 13 годах совместного правления.

МИЭБИС. Имя нового царя в качестве Инси-Биа и в качестве Сокола Тиниса было

. На этот раз Манефон прочел 

как мер (позднее как ми), а не как хен, и получил Миэ-би-с. Сравним 

и

 в надписи Ка. В Абидосском списке 

стоит перед

. Саккарский список наводит на мысль, что изначально знаки писались как 

что опять же напоминает надпись Ка. В Туринском папирусе имя царя записано в форме

. В свою очередь, 

в «Текстах пирамид» представляет вариант для

би, «пахать». Отметим и тот факт, что в имени Тутмеса II

иероглиф

 иногда пишется в виде

 или 

, как если бы он читался как «Биа».

Это заставляет задаться вопросом, не прочли ли мы все царские имена, заканчивающиеся на неправильно. В любом случае для Манефона знаки, следовавшие за

, в имени Миэбис явно представляли одно слово Би или нечто подобное. Имя царя в качестве Сокола Иераконполя звучало как Аджиб, что означало «крепкий сердцем»[19 - В настоящее время иногда читают как «Анеджиб».].

СЕМЕМПСЕС. Саккарский список не признает этого царя, вероятно, потому, что он не принадлежал к нижнеегипетской династии, то есть он не был сыном Миэбиса или царицы Уенефес. Возможно, имя его матери

 сохранилось в Каирском фрагменте летописи. Имя царя как Сокола Тиниса, как Инси-Биа и как Небти было

, что обычно читается как Шемсу. Однако ввиду чтения Манефона, Семем[п]с-ес могло звучать как Шемемсу. В качестве Сокола Иераконполя его звали

[20 - То есть Семерхет.]. Я считаю, что 

является словом

 мер, «привязывать к царской диадеме»[21 - На самом деле речь идет о слове семер, «друг», и имя царя переводится как «Дружественный утробой».], из-за того, что 

и 

иногда использовались как один и тот же детерминатив к другим словам. Имя этого царя отсутствует в Туринском папирусе.

БИЭНЕХЕС или БИЭНТЕС. Имя этого царя как Инси-Биа, Небти и Сокола Иераконполя было

. В Абидосском списке оно выписано как

, а в Саккарском как 

 В Туринском папирусе сохранилось только два знака

. Первое из этих имен обычно читается как Каа, а другие как Кебху. Однако я считаю более вероятным, что

было древним написанием

 Бах, «изобилие», что связано с

, «изобилие» в значении «наводнение, паводок». Таким образом, имя, возможно, звучало как Беху[22 - В настоящее время в египтологии общепринятым считается чтение «Каа».].

Довольно любопытно, что у этого царя было и второе имя Небти, которое обычно читают как 
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
5 из 9