
Английский сленг и современные выражения. Живой язык для повседневной жизни

Английский сленг и современные выражения
Живой язык для повседневной жизни
Айви Вордс
© Айви Вордс, 2026
ISBN 978-5-0068-9953-7
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие
Дорогие читатели,
Я рада представить вам эту книгу, которая является результатом моего долгого и увлекательного пути в изучении современного английского языка и его сленговых выражений. На протяжении нескольких лет я наблюдала за тем, как меняется язык, как новые слова и фразы становятся неотъемлемой частью повседневной речи, создавая уникальную атмосферу общения в разных социальных группах.
Моя цель – познакомить вас с теми выражениями и фразами, которые стали частью нашего повседневного общения. Я уверена, что в мире, где языковые границы стираются, а культура глобализируется, важно понимать, как говорить не только на стандартном, «книжном» языке, но и использовать те сленговые конструкции, которые активно внедряются в речь молодежи, студентов, профессионалов и просто людей, стремящихся к самовыражению.
Сленг – это не просто набор фраз, это отражение наших эмоций, взглядов, изменений в обществе. Он помогает нам строить социальные связи, выражать свою индивидуальность и принадлежность к определенным группам. Но, как и любой язык, сленг постоянно развивается. То, что было популярно вчера, может быть забыто завтра. Поэтому важно не только учить, но и понимать контекст использования этих выражений, чтобы общение не только звучало правильно, но и оставляло нужное впечатление.
В этой книге вы найдете главы, посвященные различным аспектам повседневной жизни, где актуальные фразы и выражения будут сопровождаться практическими упражнениями. Я постаралась сделать информацию доступной и интересной, чтобы вы не просто выучили новые слова, но и поняли, как их использовать в реальных ситуациях.
Знание современного сленга и выражений помогает не только свободно и уверенно общаться на английском языке, но и быть в курсе тех культурных и социальных изменений, которые происходят в мире. Надеюсь, что эта книга станет для вас полезным инструментом в изучении языка и расширении ваших коммуникативных горизонтов.
Желаю вам удачи в освоении нового языка и открытия для себя мира, который стоит за каждым выражением, каждой фразой, каждым словом.
Знакомство с новыми людьми и первые разговоры
Диалог:
John:
– Hey, what’s up? (Привет, как дела?)
Anna:
– Not much, just chilling. How about you? (Да так, просто расслабляюсь. А ты?)
John:
– Same here, just trying to kill time. What’s your name, by the way? (Я тоже, просто время убиваю. Кстати, как тебя зовут?)
Anna:
– I’m Anna. Nice to meet you! (Я – Анна. Приятно познакомиться!)
John:
– Nice to meet you too! Where are you from? (Приятно познакомиться! Откуда ты?)
Anna:
– I’m from London. I just moved here. (Я из Лондона. Недавно переехала сюда.)
John:
– Oh cool, how are you liking it so far? (О, круто! Как тебе здесь пока?)
Anna:
– It’s pretty cool, but I still need to get used to everything. (Вполне неплохо, но мне ещё нужно привыкнуть ко всему.)
John:
– Yeah, I get that. Moving to a new place is always a bit of a struggle. (Да, понимаю. Переезд в новое место всегда немного тяжёлый.)
Anna:
– For sure. Do you live around here? (Точно. Ты живёшь здесь рядом?)
John:
– Yeah, I live just down the street. If you ever need any help or want to hang out, just hit me up. (Да, я живу здесь, на той улице. Если что, можешь обратиться, или если захочешь встретиться – пиши.)
Anna:
– Thanks, I might take you up on that! (Спасибо, может, и воспользуюсь твоим предложением!)
John:
– Sounds good! Catch you later. (Звучит круто! Увидимся!)
Anna:
– See you! (Пока!)
Полезные фразы и выражения
What’s up? – Как дела? (неформальный способ поздороваться)
Chilling – Отдыхаю, расслабляюсь
Kill time – Убивать время
By the way – Кстати
Nice to meet you – Приятно познакомиться
Where are you from? – Откуда ты?
How are you liking it? – Как тебе здесь?
Get used to – Привыкать
A bit of a struggle – Немного трудно
Hit me up – Напиши мне, свяжись со мной
Take you up on that – Воспользоваться предложением
Catch you later – Увидимся позже
See you – Пока
Упражнения
1. Составьте пары (matching):
Сопоставьте фразы с их переводами.
What’s up?
Chill out
Hit me up
How are you liking it?
Catch you later
a) Напиши мне
b) Как тебе это?
c) Увидимся позже
d) Расслабься
e) Как дела?
2. Заполните пропуски:
Hey, _________? (Как дела?)
I’m just _________, nothing exciting. (Просто расслабляюсь.)
I live just ________ the street. (Я живу рядом, на той улице.)
If you ever want to ________ with me, just call. (Если хочешь встретиться, напиши мне.)
3. Перевод с русского на английский:
Как ты?
Приятно познакомиться!
Я только что переехал сюда.
4. Перевод с английского на русский:
What’s up?
Hit me up if you need anything.
Where are you from?
Ответы к упражнениям
1. Составьте пары (matching):
1 – e
2 – d
3 – a
4 – b
5 – c
2. Заполните пропуски:
What’s up?
Chilling
Down
Hang out
3. Перевод с русского на английский:
How are you?
Nice to meet you!
I just moved here.
4. Перевод с английского на русский:
Как дела?
Напиши мне, если тебе что-то нужно.
Откуда ты?
Говорим о настроении и чувствах
Диалог:
Lisa:
– Hey, how’s it going? You look a bit down today. (Привет, как дела? Ты выглядишь немного подавленно сегодня.)
Max:
– Yeah, I’m just in a bit of a funk. Nothing major, just feeling kinda low. (Да, я просто немного в депрессии. Ничего серьезного, просто чувствую себя немного подавленным.)
Lisa:
– Oh no, that sucks! Want to talk about it? (О нет, это отстой! Хочешь поговорить об этом?)
Max:
– Honestly, I’m just super stressed with work lately. Feels like I can’t catch a break. (Честно говоря, я просто жутко переживаю из-за работы в последнее время. Кажется, что мне никак не удается передохнуть.)
Lisa:
– I hear you. Work can be such a drag sometimes. Have you tried taking a break or doing something fun? (Понимаю тебя. Работа иногда может быть такой скучной. Ты пробовал сделать перерыв или заняться чем-то веселым?)
Max:
– I’m so burnt out, it’s hard to even relax. But I might go grab a coffee later to clear my head. (Я так выгорел, что даже трудно расслабиться. Но, возможно, позже схожу за кофе, чтобы немного прийти в себя.)
Lisa:
– That sounds like a good idea. Sometimes you just need a little breather. I’m here if you wanna vent. (Звучит как хорошая идея. Иногда нужно просто немного передохнуть. Я рядом, если хочешь поболтать.)
Max:
– Thanks, I really appreciate it. I’ll try to shake this off and not let it get to me. (Спасибо, я реально это ценю. Постараюсь выбросить это из головы и не позволить это влиять на меня.)
Lisa:
– You’ll get through it! Don’t let it weigh you down. You got this! (Ты справишься с этим! Не позволяй этому тянуть тебя вниз. У тебя все получится!)
Max:
– Thanks, Lisa. You’re a lifesaver! (Спасибо, Лиза. Ты настоящая спасительница!)
Полезные фразы и выражения
In a funk – В депрессии, подавлен.
Feeling low – Чувствовать себя плохо, в депрессии.
That sucks – Это отстой, ужасно.
Want to talk about it? – Хочешь поговорить об этом?
Super stressed – Очень напряжённый, под стрессом.
Catch a break – Отдохнуть, найти время для себя.
Such a drag – Очень скучно, тянет вниз.
Take a break – Сделать перерыв.
Burnt out – Сгореть, быть выгоревшим (перегореть).
Clear my head – Прочистить голову, разобраться в мыслях.
Breather – Передышка, отдых.
Venting – Выплескивать эмоции, говорить о проблемах.
Shake this off – Отбросить это, избавиться от неприятных мыслей.
Get to me – Влиять на меня, задевать меня.
Weigh you down – Тянуть вниз, нагружать.
You got this – Ты справишься с этим.
Lifesaver – Спаситель, тот, кто приходит на помощь в трудную минуту.
Упражнения
1. Составь пары (matching):
Сопоставьте выражения с их переводами.
In a funk
Take a break
Clear my head
Burnt out
You got this
a) Выгореть, устать
b) Прочистить голову
c) В депрессии, подавлен
d) Сделать перерыв
e) Ты справишься с этим
2. Заполни пропуски:
I’m feeling a little ________ today, don’t know why. (Я чувствую себя немного подавленным сегодня, не знаю почему.)
Work has me so ________ lately, I need a vacation. (Работа меня так вымотала в последнее время, мне нужен отпуск.)
After the tough week, I’m gonna take a ________ and relax. (После тяжёлой недели я собираюсь сделать перерыв и отдохнуть.)
I can’t seem to shake off this ________ feeling. (Мне не удается избавиться от этого подавленного чувства.)
3. Перевод с русского на английский:
Я чувствую себя немного подавленным.
Работать с этим человеком тяжело.
Нужно немного отдохнуть и перевести дух.
4. Перевод с английского на русский:
That sucks!
I’m super stressed.
You’re a lifesaver!
Ответы к упражнениям
1. Составь пары (matching):
1 – c
2 – d
3 – b
4 – a
5 – e
2. Заполни пропуски:
Down
Burnt out
Breather
Funky
3. Перевод с русского на английский:
I’m feeling a little down.
Working with this person is tough.
I need to take a break and catch my breath.
4. Перевод с английского на русский:
Это отстой!
Я очень переживаю.
Ты спасатель!
Похвала и комплименты
Диалог:
Emma:
– Wow, that outfit is on fire! You’re absolutely killing it today. (Вау, этот наряд просто супер! Ты сегодня на высоте.)
Jack:
– Thanks! I just bought it recently. Glad you think it looks good. (Спасибо! Я недавно его купил. Рад, что тебе нравится.)
Emma:
– Are you serious? You’re totally rocking that look. Seriously, you look fantastic. (Ты серьёзно? Ты в этом просто великолепен. Честно, ты выглядишь потрясающе.)
Jack:
– Haha, stop, you’re making me blush. (Ха-ха, перестань, ты меня смущаешь.)
Emma:
– I’m not joking. You’ve definitely got style. You could easily be a model. (Я не шучу. У тебя точно есть стиль. Ты мог бы быть моделью.)
Jack:
– I don’t know about that, but thanks. You’re making my day. (Не знаю насчёт модели, но спасибо. Ты делаешь мой день.)
Emma:
– No problem! You always look on point, honestly. (Без проблем! Ты всегда выглядишь на все сто, честно говоря.)
Jack:
– You’re too kind. I wish I had your confidence, though. (Ты слишком добрая. Хотел бы я иметь твою уверенность.)
Emma:
– Confidence? You’ve got it in spades. Seriously, you own it. (Уверенность? У тебя её в избытке. Ты просто этим управляешь.)
Jack:
– Haha, I’ll try to live up to it! (Ха-ха, постараюсь соответствовать!)
Полезные фразы и выражения
On fire – Очень круто, потрясающе (про что-то выдающееся).
Killing it – На высоте, показываешь отличный результат.
Rocking the look – Круто выглядеть, быть в моде.
Look fantastic – Выглядеть потрясающе.
Making me blush – Заставляешь меня смущаться, краснеть.
Got style – Иметь стиль.
Easily be a model – Легко стать моделью.
Making my day – Ты делаешь мой день (выражение благодарности).
On point – На высоте, идеально.
Too kind – Слишком добрый, добрый комплимент.
Confidence in spades – Уверенность в избытке.
You own it – Ты это олицетворяешь, ты этим управляешь.
Live up to – Соответствовать чему-то, оправдывать ожидания.
You’re a natural – Ты прирождённый, у тебя это в крови (о таланте или уверенности).
Shut up, you look amazing – Перестань, ты выглядишь потрясающе (с сильным выражением восхищения).
Упражнения
1. Составь пары (matching):
Сопоставьте фразы с их переводами.
You’re killing it
You’ve got style
On point
Making my day
You own it
a) Ты делаешь мой день
b) Ты на высоте
c) У тебя есть стиль
d) Ты олицетворяешь это
e) Ты показываешь отличный результат
2. Заполни пропуски:
You look amazing, you’re really ________ the look. (Ты выглядишь потрясающе, ты действительно круто выглядишь в этом наряде.)
I wish I had your ________ – you’re so confident! (Хотел бы я иметь твою уверенность – ты так уверена в себе!)
You’re always ________, I’m seriously impressed. (Ты всегда на высоте, я серьёзно впечатлён.)
I’m not sure I can ________ to that level, but I’ll try. (Не уверен, что смогу соответствовать этому уровню, но постараюсь.)
3. Перевод с русского на английский:
Ты выглядишь потрясающе, ты определенно на высоте.
Ты заставляешь меня краснеть.
Ты мог бы стать моделью.
4. Перевод с английского на русский:
You’re killing it today.
You’ve got style.
You really rock that look.
Ответы к упражнениям
1. Составь пары (matching):
1 – e
2 – c
3 – b
4 – a
5 – d
2. Заполни пропуски:
Rocking
Confidence
On point
Live up
3. Перевод с русского на английский:
You look amazing, you’re definitely rocking it.
You’re making me blush.
You could totally be a model.
4. Перевод с английского на русский:
Ты сегодня на высоте.
У тебя есть стиль.
Ты действительно круто выглядишь в этом.
Встречи с друзьями и повседневные разговоры
Диалог:
Tom:
– Yo, what’s up? Long time no see! (Йо, как дела? Давно не виделись!)
Sarah:
– I know, right? It’s been forever! How have you been? (Знаю, да? Прошло целое вечное время! Как ты?)
Tom:
– Been good, just busy with work and stuff. How about you? (Всё нормально, просто занят работой и всякими делами. А ты как?)
Sarah:
– Same here, work’s been crazy lately. But hey, I finally found some time to hang out! (Точно так же, работа стала сумасшедшей в последнее время. Но, эй, наконец-то нашла время для встреч!)
Tom:
– That’s awesome! We should definitely catch up. It’s been way too long. (Здорово! Нам точно нужно встретиться. Прошло слишком много времени.)
Sarah:
– For sure! What have you been up to? (Определённо! Чем занимался?)
Tom:
– Not much, just the usual stuff. Oh, I’ve started going to the gym. Trying to get fit, you know? (Да так, обычные дела. О, я начал ходить в спортзал. Пытаюсь привести себя в форму, знаешь ли.)
Sarah:
– Nice! I’ve been hitting the gym too. We should go together sometime. (Круто! Я тоже хожу в спортзал. Нам нужно сходить вместе как-нибудь.)
Tom:
– That sounds like a plan! I’m down for it. (Звучит как план! Я за.)
Sarah:
– Great! Let’s make it happen soon. I’ll text you later to set it up. (Отлично! Давай сделаем это скоро. Я напишу тебе позже, чтобы договориться.)
Tom:
– Cool, I’ll be waiting for your message. Can’t wait to catch up more! (Круто, буду ждать твоего сообщения. Не могу дождаться, чтобы поболтать побольше!)
Полезные фразы и выражения
Yo, what’s up? – Привет, как дела? (неформальное приветствие)
Long time no see – Давно не виделись.
How have you been? – Как ты поживаешь?
Been good – Всё нормально (в ответ на вопрос о состоянии).
Busy with work – Занят работой.
Catch up – Поболтать, наверстать упущенное (в разговоре).
It’s been forever – Прошло целое вечное время.
I finally found some time – Наконец-то нашла время.
I’m down for it – Я за, мне подходит.
Hit the gym – Ходить в спортзал.
Get fit – Привести себя в форму.
The usual stuff – Обычные дела.
Make it happen – Сделать это (осуществить что-то).
I’ll text you later – Я напишу тебе позже.
Can’t wait to – Не могу дождаться чего-то.
Упражнения
1. Составь пары (matching):
Сопоставьте фразы с их переводами.
Yo, what’s up?
Long time no see
Catch up
I’m down for it
Hit the gym
a) Я за, мне подходит
b) Пойти в спортзал
c) Привет, как дела?
d) Давно не виделись
e) Поболтать, наверстать упущенное
2. Заполни пропуски:
Hey, it’s been a while! ________? (Привет, давно не виделись! Как ты?)
I’ve been super busy with work, but I finally ________ to hang out. (Я был супер занят работой, но наконец-то нашёл время для встречи.)
I’ve been ________ a lot lately. (Я много тренируюсь в последнее время.)
We should definitely ________ soon. (Нам точно нужно встретиться скоро.)
3. Перевод с русского на английский:
Давно не виделись! Как ты?
Я недавно начал ходить в спортзал.
Нам нужно встретиться, чтобы поболтать!
4. Перевод с английского на русский:
What’s up?
I’m down for it.
Let’s catch up soon.
Ответы к упражнениям
1. Составь пары (matching):
1 – c
2 – d
3 – e
4 – a
5 – b
2. Заполни пропуски:
How have you been?
Found some time
Hitting the gym
Catch up
3. Перевод с русского на английский:
Long time no see! How have you been?
I’ve started going to the gym recently.
We need to meet up and catch up soon!
4. Перевод с английского на русский:
Как дела?
Я за, мне подходит.
Давай скоро поболтаем!
Обсуждение кино и сериалов
Диалог:
Lily:
– Hey, have you seen that new show everyone’s talking about? (Эй, ты видел тот новый сериал, о котором все говорят?)
Mike:
– Yeah, I started watching it last week. It’s pretty solid so far. The plot is really gripping, and the characters are on point. (Да, я начал смотреть на прошлой неделе. Пока что неплохо. Сюжет очень захватывающий, а персонажи на высоте.)
Lily:
– Nice! I’ve been hearing a lot of hype about it. Is it really as good as people говорят? (Круто! Я слышала много шума вокруг него. Он действительно так хорош, как говорят?)
Mike:
– Honestly, I wasn’t sure at first, but it definitely lived up to the hype. The twists and turns in the story kept me on the edge of my seat. (Честно говоря, сначала я не был уверен, но он точно оправдал все ожидания. Повороты сюжета держали меня в напряжении.)
Lily:
– Sounds like I need to give it a shot! What about the acting? Is it believable? (Звучит так, что мне стоит это посмотреть! А как насчёт игры актёров? Это убедительно?)
Mike:
– Yeah, the cast is amazing. Everyone plays their part really well, and there’s some serious chemistry between the leads. It just clicks. (Да, актёры шикарные. Каждый играет свою роль отлично, и между главными героями есть настоящая химия. Всё как-то идеально сочетается.)
Lily:
– Cool, I’m sold. What about the pacing? Sometimes shows drag on, and I just lose interest. (Круто, я теперь тоже хочу посмотреть. А как насчёт темпа? Иногда сериалы тянутся, и я теряю интерес.)
Mike:
– It’s fast-paced, no filler episodes. It keeps moving and keeps you hooked from start to finish. (Темп быстрый, нет скучных эпизодов. Всё двигается быстро и держит в напряжении от начала до конца.)
Lily:
– Sounds perfect. I’m definitely checking it out. Thanks for the recommendation! (Звучит идеально. Я точно посмотрю. Спасибо за рекомендацию!)
Mike:
– No problem! Let me know what you think once you’ve seen a few episodes. (Без проблем! Дай знать, что ты думаешь, как только посмотришь пару серий.)
Полезные фразы и выражения
Gripping plot – Захватывающий сюжет.
On point – На высоте, идеально (о персонажах, атмосфере).
Hype – Шумиха, ажиотаж.
Live up to the hype – Оправдать ожидания, быть таким же хорошим, как говорят.
Twists and turns – Повороты сюжета.
On the edge of my seat – В напряжении, не могу оторваться.
Give it a shot – Попробовать, дать шанс.
Believable acting – Убедительная игра актёров.
Chemistry between the leads – Химия между главными героями (когда два актёра создают убедительные отношения на экране).
It just clicks – Всё идеально складывается, всё получается.
Pacing – Темп, скорость развития событий.
Drag on – Затягиваться, тянуться.
Lose interest – Потерять интерес.
Fast-paced – Быстрый темп, динамичный.
No filler episodes – Нет ненужных эпизодов, затянутых сцен.
Keeps you hooked – Держит в напряжении, заставляет смотреть дальше.
Recommendation – Рекомендация.
Упражнения
1. Составь пары (matching):
Сопоставьте фразы с их переводами.
Gripping plot
Live up to the hype
Give it a shot
Believable acting
Fast-paced
a) Убедительная игра актёров
b) Попробовать, дать шанс
c) Быстрый темп
d) Захватывающий сюжет
e) Оправдать ожидания
2. Заполни пропуски:
The story is so ________ that I couldn’t stop watching. (Сюжет настолько захватывающий, что я не мог остановиться.)
The acting is ________, you’ll totally believe the characters. (Игра актёров убедительная, ты точно поверишь персонажам.)
I’ve been hearing a lot of ________ about that movie. Is it really that good? (Я слышал много шума вокруг этого фильма. Он действительно так хорош?)
It’s a great show, it doesn’t ________ at all. (Отличный сериал, он не затягивается вообще.)
3. Перевод с русского на английский:
Я слышал много шума вокруг этого сериала.
Этот фильм оправдал все ожидания.
Я не могу дождаться, чтобы посмотреть следующие серии.
4. Перевод с английского на русский:
The plot kept me on the edge of my seat.
The pacing is perfect, it doesn’t drag on at all.
I definitely recommend it.
Ответы к упражнениям
1. Составь пары (matching):
1 – d
2 – e
3 – b
4 – a
5 – c
2. Заполни пропуски:
Gripping
Believable
Hype
Drag on
3. Перевод с русского на английский:
I’ve been hearing a lot of hype about that show.