The King embraced Lohengrin; and the ladies, Elsa. Then the pages gave a signal to go, and all passing before the pair went out in the same order as they came in.
Scene II
After all had gone Lohengrin sat upon the couch beneath the open casement and drew Elsa down beside him. He wished above all things to drive from her mind all thoughts of the suspicion which Ortrud had implanted. But even while he spoke most lovingly and reassuringly to her, her thoughts were upon the mystery of his name. When he spoke her own she looked at him reproachfully.
"Ah! my name sounds so beautiful to me from thy lips – if only I might speak thine!" she complained. "If thou wouldst only tell me thy name, it should never pass my lips." Lohengrin was sad upon hearing this. He spoke of other things – of how beautiful the night was, and of how they were to pass a long and happy life together; but still her thoughts, poisoned by Ortrud, returned again and again to the forbidden subject.
"Oh! do not doubt me! Let me share thy secret whatever it may be," she entreated. "I feel that I am not loved by thee, since I am not trusted with thy story – not even with thy name." At last, after begging her to be silent, after reminding her of her promise, after all the persuasions he could think of, he rose and spoke sternly:
"I have given thee the greatest confidence, by believing thee free from every stain. With no proof but thy word, I fought for thy honour. I asked no word to prove thy innocence. In return, I desired only silence from thee about my name and birth and land. It was partly for thy sake that I asked even so much. Now I will tell thee. But – " He hesitated, begging her once more to let them live in happiness, and not to ruin all by her fatal curiosity. At that moment, Frederick and his false nobles broke through the door with drawn swords. They had come to draw his blood and thus to render him quite powerless.
But Elsa, though quite ready to ruin him herself by her curiosity, would not let him be hurt by another. Lohengrin's armour was laid off, but the sword was by the couch. Elsa snatched it, thrust it into his hand and with a single blow he killed Frederick. The nobles fell upon their knees before him, while Elsa fainted. Lohengrin looked upon the scene, feeling nothing but despair. If his blood had not been shed, yet to save his life he had been forced to shed the blood of another, and he had thus been rendered helpless, quite the same. After a moment he rang a bell which summoned Elsa's ladies, and bidding the four nobles rise, he confided Elsa to the care of the women.
"Bear the corpse to the King's judgment hall," he said to the men, who then did as they were bid. "For you," he said to the women, "take your mistress into the presence of the King, and I will answer all that she desires to know. Nothing shall longer be hidden." He went out with his head bent and his thoughts very sad and melancholy. The day began to dawn, and the lights were all put out, and again the trumpets sounded in the courtyard.
Scene III
All repaired again to the river bank, where Lohengrin had first been seen, drawn by his swan. A count first entered, with his train of vassals. He came upon a horse, and was assisted from it by one of his train. Then he took his shield and spear from his pages who bore them, and then set up his banner, after which the vassals grouped themselves about it.
Trumpets were heard on all sides and counts continued to arrive in the same order as the first, all with their vassals, all setting up their spears and their people grouping themselves about them. Finally, the Herald who announced the coming of the King was heard, whereupon all the banners were unfurled and the trumpets of each noble and his people were sounded, and then entered the King and his Saxon men. As the King reached the royal oak, all struck their spears upon their shields, and cried:
"Hail!" The purpose of the gathering was to go forth against the foe that threatened the Germans, the Hungarian hordes. When all were beginning to wonder where the strange and brave knight was who had them summoned for the hour of dawn, and who was expected to lead them to victory, they saw the body of Frederick brought in by the four false Brabantians. All stood aside in horror. They could not think whose corpse it was.
"They who bear it are Telramund's vassals," some cried, and at the same moment Elsa appeared, coming slowly and surrounded by her ladies. The King met her and conducted her to a seat opposite the royal oak.
"Art thou mourning because thou art sorry to lose thy Lord so soon, sweet Lady?" the kind King questioned. She tried to answer him, but her sense of guilt was so great that she could not. The fearful things that were about to happen and that had happened had been caused by her woman's curiosity, and now that it was too late, she was filled with remorse. Some one cried:
"Make way! make way! the Guardian of Brabant is coming." All looked and saw the shining knight, Lohengrin. They hailed him joyfully.
"I come not to lead ye to glory," he answered sadly, and uncovered the corpse of Frederick of Telramund. All shrank back. "Neither shall ye condemn me. I killed him, but he came to seek my life. Your judgment, O King!" he asked of Henry.
The King stretched his hand across the body of Telramund to clasp Lohengrin's.
"The saints would not shield him: he deserved thy thrust," Henry answered.
"Once more! – The Lady Elsa has betrayed her promise. I am undone. Ye all heard her give her word that she would never ask my name nor country; but her impatient heart hath broken that pledge, and her injurious doubts now compel me to tell ye all." Everybody groaned and cried out sorrowfully. They had entire faith in the brave knight, and loved the Lady Elsa. All regretted that her curiosity had ruined a fair future, deprived them of their defender, and made her own life forever miserable.
"Now, mark well what I say," the knight cried, and while he spoke, his face became illuminated with a kind of splendid goodness and faith in his own integrity.
In distant land, by ways remote and hidden,
There stands a burg that men call Monsalvat;
It holds a shrine to the profane forbidden,
More precious, there is naught on earth than that.
And throned in light, it holds a cup immortal,
That whoso sees, from earthly sin is cleansed;
'Twas borne by angels through the heavenly portal,
Its coming hath a holy reign commenced.
Once every year a dove from heaven descendeth,
To strengthen it anew for works of grace;
'Tis called the Grail; the power of Heaven attendeth
The faithful knights who guard that sacred place.
He whom the Grail to be its servant chooses,
Is armed henceforth with high invincible might;
All evil craft its power before him loses,
The spirits of darkness, where he dwells, take flight.
Nor will he lose the awful charm it lendeth,
Although he should be called to distant lands,
When the high cause of virtue he defendeth,
While he's unknown, its spell he still commands;
By perils dread the holy Grail is girded,
No eye, rash or profane, its light may see;
Its champion knight from doubtings shall be warded,
If known to man he must depart and flee.
Now mark! craft or disguise my soul disdaineth,
The Grail sent me to right yon lady's fame;
My father, Percival, gloriously reigneth,
His knight am I, and Lohengrin my name!
When Lohengrin had ceased to speak, having told his story, all that Elsa wished to know, everyone spoke softly. They were enchanted by the knight's purity and goodness, and full of sorrow for the ruin which Elsa had brought about. She herself cried out that all was dark; she could no longer see; she felt that she was dying. As she fell, Lohengrin caught her in his arms.
"Oh, thou wilt not leave me broken-hearted," she said when she could speak.
"Alas! I must go. Thou hast brought this ruin upon thyself," he said tenderly. "I was not free to tell thee, but if thou hadst been silent for a year, according to thy promise, two things would have happened to make thee happy. I would then have been freed from the bond and could have spoken – and thy lost brother would have been restored to thee." Hearing this the grief of all was insupportable. "I must return to guard the Holy Grail," he said sadly. At that moment those nearest the bank cried out that the swan was coming, drawing the boat.
Lohengrin handed his sword and horn and ring to Elsa.
"If thy brother ever returns after I am gone, give him these things in token of me. The horn will bring him help in battle, the sword will conquer every foe, and the ring will remind him of the one who most befriended him and who saved thee from suspicion and dishonour." He kissed her again and again in farewell, while even the nobles wept; but as he was about to enter the boat the wicked Ortrud entered, accused him of falsehood, declared that she had wound the golden band worn by the swan around its neck, and that the swan was the lost brother, enchanted by her. "If thy knight had remained here, his magic spells would have brought thy brother back in his rightful shape, but now he is lost to thee forever. The knight must go, and I will keep the swan under my spell."
Lohengrin, who had stood upon the bank listening to all this sank upon his knees in prayer. All looked toward him, waiting in awe to see what would happen next. The white dove of the Holy Grail flew slowly down and hovered over the boat. When Lohengrin saw it his face shone with joy, he rose and loosened the chain from the swan, which immediately sank out of sight. Then from the river, rose a youth in shining silver garments, while Lohengrin stooped down and placed him upon the bank. It was Gottfried, the brother of Elsa, and the heir of Brabant.
"Behold thy ruler!" Lohengrin cried, affectionately looking at Elsa. At the sight of Gottfried, Ortrud shrieked and fell down in a fit, which might have ended in death. Lohengrin jumped into the boat and the dove seized the chain which had hung loose since the swan had gone, and drew it along. Elsa, roused from her stupor of agony, saw her dear brother, and as he and she rushed into each other's arms, the glorious knight slowly passed from sight, having brought joy to all, even if he had left sadness wrought by a woman's curiosity.
notes
1
The quotations from "Cavalleria Rusticana" are from the English version by Nathan Haskell Dole, Copyright, 1891, by G. Schirmer.
2
Her Majesty's Ship.