Оценить:
 Рейтинг: 0

The Passport

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 49 >>
На страницу:
5 из 49
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"As to that," observed the professor, dryly, "you probably know best. All that I would suggest is, that you do not allow the malady to become too far advanced in the second stage – unless" – and here he glanced at Giacinta – "well, unless you are quite sure that you will peel." And with a quiet chuckle he turned to his diagrams again.

Silvio caught his sister's eyes fixed upon him. Giacinta had perhaps not entirely understood her father's metaphors, but it was very clear to her that others had noticed the change she had observed in Silvio. He had evidently been less attentive to his work than was his wont; and the eminent engineer under whom he had studied and made a name for himself, becoming aware of the fact, had unconsciously divined the true cause of it. The Commendatore Giacomelli had doubtless spoken in jest to the father of his favorite pupil, thinking that a parental hint might be useful in helping Silvio to return to his former diligence. Giacinta knew her father's good-natured cynicism well enough, and felt certain that, though treating the matter as a joke, he had intended to let Silvio know that his superiors had noticed some falling off in his work.

But Giacinta was, unfortunately, only too sure that the right nail had been hit on the head, even if the blow had fallen accidentally. She did not feel uneasy lest her father should discover the fact, nor, if he did so, that he would make any efforts to discover the quarter in which Silvio's affections were engaged. The professor lived a life very much of his own, and his nature was a singularly detached one. His attitude towards the world was that of a quiet and not inappreciative spectator of a high comedy. His interests were centred in the stage, and also in the stage-machinery, and he was always ready to be amused or to sympathize as the case might be, in the passing scenes which that complex machinery produced. Giacinta often wondered whether her father ever thought of the possibility of her marriage, or ever considered that her position as an only daughter was somewhat a lonely one. He had never made the faintest allusion to the subject to her; but she was sure that if she were suddenly to announce to him that she was going to marry, he would receive the information placidly enough, and, when once he had satisfied himself that she had chosen wisely, would think no more about the matter. And it would be the same thing as far as Silvio was concerned – only, in Silvio's case, if Donna Bianca Acorari were the object on which he had set his affections, Giacinta was certain that the professor would not consider the choice a wise one. He had a great dislike to anything in the nature of social unpleasantness, as have many clever people who live in a detached atmosphere of their own. In print, or in a lecture-room, he could hit hard enough, and appeared to be utterly indifferent as to how many enemies he made, or how many pet theories he exploded by a logic which was at times irritatingly humorous and at times severely caustic. But, apart from his pen and his conferences, the Senator Rossano was merely a placid individual, slightly past middle age, with a beard inclining to gray, and a broad, intellectual forehead from under which a pair of keen, brown eyes looked upon life good-naturedly enough. Perhaps the greatest charm about Professor Rossano was his genuine simplicity – the simplicity which is occasionally, but by no means always, the accompaniment of intellectual power, and the possession of which usually denotes that power to be of a very high order. This simplicity deceived others not infrequently, but it never deceived him; on the contrary, it was perpetually adding to his knowledge, scientific and otherwise.

Both Professor Rossano's children had inherited something of their father's nature, but Silvio had inherited it in a more complex way, perhaps, than his sister. In him the scientific tendency had shown itself in the more practical form of a love for the purely mechanical and utilitarian. Nevertheless, he had the same detached nature, the same facility for regarding life from the objective point of view, as his father, and the same good-humored if slightly cynical disposition. Of the two, Giacinta was probably the more completely practical, and had, perhaps, the harder disposition. Nor was this unnatural; for their mother had died when Silvio was a child between five and six years old, and Giacinta, being then nearly eight, had speedily acquired a certain sense of responsibility, which, owing to the professor's absorption in his scientific researches, largely increased as time went on. But Giacinta, also, had her full share of good-nature and sympathy, though she was incapable of, as it were, holding herself mentally aloof from the world around her as did her father and, to a certain degree, her brother.

Breakfast over, Professor Rossano soon retired again to the correction of his proofs, leaving Giacinta and Silvio alone together. For a short time neither of them spoke, and Silvio apparently devoted his whole attention to the proper roasting of the end of a "Verginia" cigar in the flame of a candle. Giacinta meditated on the possible contents of the piece of paper that she felt positive was still lying in a crumpled condition in her brother's pocket, and wondered what particular part the lady who had passed them on the staircase might be playing in the business – though she had already made a very natural guess at it. She would have given a good deal to know whether the note – or the memorandum, as Silvio had called it, with a possibly unconscious humor that had made Giacinta smile – was written by Bianca Acorari herself or by the quietly dressed young person who was, no doubt, Bianca's daily governess. If it were from Donna Bianca, then things must have advanced to what the professor would have termed the contagious stage – only Giacinta did not employ that simile, its suggestiveness having escaped her – which would be a decidedly serious affair. If, however, as was far more probable, the missive came from the governess, who had been disappointed of the expected opportunity to give it to Silvio unobserved, and so had dropped it for him to pick up, the matter was serious, too, but not so serious. If Silvio had won over the governess to aid him in furthering his plans, Giacinta thought that she, too, might manage to do a little corrupting on her own account with the same individual. It did not immediately strike her that Silvio's sex, as well as his particularly attractive face and personality, might have removed many difficulties out of his path in dealing with the demure-looking female who devoted three hours a day to the improvement of Donna Bianca's education.

Presently, Giacinta became restive under the prolonged silence which followed the professor's departure from the room.

"You see, Silvio," she observed, as though she were merely continuing an interrupted conversation, "it is not only I who notice that you have had your head in the clouds lately – oh, ever since Christmas. And first of all, people will say: 'He is in love' – as Giacomelli said to papa yesterday; and then they will begin to ask: 'Who is the girl?' And then, very soon, some busybody will find out. It is always like that. And then – "

"Yes, Giacinta – and then?" repeated Silvio.

"I will tell you!" returned Giacinta, decidedly. "Then that priest, Monsieur l'Abbé Roux, as they call him, will be sent by the princess to see papa, and there will be well, a terrible disturbo– "

"The Abbé Roux can go to hell," observed Silvio.

"Afterwards – yes, perhaps. Papa has several times given him a similar permission. But in the mean time he will make matters exceedingly unpleasant. After all, Silvio," Giacinta continued, "let us be reasonable. The girl is an heiress – a princess in her own right, and we – we are not noble. You know what the world would say."

Silvio Rossano glanced at her.

"We are Romans," he said, "of a family as old as the Acorari themselves. It is true that we are not noble. Perhaps, when we look at some of those who are, it is as well! But we are not poor, either, Giacinta – not so poor as to have to be fed by rich American and English adventurers at the Grand Hôtel, like some of your nobles."

Giacinta shrugged her shoulders. "Donna Bianca Acorari is of that class," she said, quietly.

Silvio instantly flew into a rage. "That is so like a woman!" he retorted. "Do you suppose I meant to imply that all our nobles are like that? Each class has its canaglia, and the pity of it is that the foreigners as a rule see more of our canaglia than they do of the rest, and judge us accordingly. As to Donna Bianca Acorari, we can leave her name out of the discussion – "

Giacinta laughed. "Scarcely," she said; "but, Silvio mio, you must not be angry. You know that I do not care at all whether people are noble by birth or whether they are not. All the same, I think you are preparing for yourself a great deal of mortification; and for that girl, if you make her care for you, a great deal of unhappiness. You see how she is isolated. Does anybody, even of their own world, ever come to visit the princess and Donna Bianca? A few old women come occasionally, and a few priests – but that is all. Who or what the girl is being kept for I do not know – but it is certainly not for marriage with one not of her condition. Besides, except as her fidanzato, what opportunity could you have, or ever hope to have, of seeing her or of knowing what her feelings might be towards you?"

"And if I know them already?" burst out Silvio.

Giacinta looked grave.

"If you know them already," she said, "it means – well, it means that somebody has been behaving like an idiot."

"I, for instance!" exclaimed Silvio.

"Certainly, you – before anybody, you. Afterwards – "

"Afterwards – ?"

"The woman who dropped the note that you have in your pocket."

"Giacinta!"

"Oh, I am not an imbecile, you know, Silvio. You were waiting for that woman to come away from her morning's lessons with Bianca, and I do not suppose it is the first time that you have waited for her – and – and, what is to be the end of it all, Heaven only knows," concluded Giacinta. It was a weak conclusion, and she was fully aware of the fact; but a look on Silvio's face warned her that she had said enough for the moment.

He took his cigar from his lips and threw it out of the open window. Then, rising from his chair, he came and stood by his sister.

"I will tell you the end of it," he said, very quietly – and his eyes seemed to send forth little flashes of light as he spoke. "The end of it will be that I will marry Bianca Acorari. You quite understand, Giacinta? Noble or not, heiress or not, I will marry her, and she will marry me."

"But, Silvio – it is impossible – it is a madness – "

"Basta! I say that I will marry her. Have I failed yet in anything that I have set myself to do, Giacinta? But you," he added, in a sterner voice than Giacinta had ever heard from him – "you will keep silence. You will know nothing, see nothing. If the time comes when I need your help, I will come to you and ask you to give it me, as I would give it you."

Giacinta was silent for a moment. Then she plucked up her courage to make one more effort to stem the current of a passion that she felt would carry Silvio away with it, she knew not whither.

"But the girl," she said, "she is almost a child still, Silvio. Have you thought what unhappiness you may bring upon her if – if the princess, and that priest who, they say, manages all her affairs, should prove too strong for you? You do not know; they might put her in a convent – anywhere – to get her away from you."

Silvio Rossano swore under his breath.

"Basta, Giacinta!" he exclaimed again. "I say that I will marry her."

And then, before Giacinta had time to reply, he suddenly kissed her and went quickly out of the room.

V

Giacinto Rossano was quite mistaken in supposing the piece of paper she had seen her brother thrust into his pocket to have been still there when he returned to her after its pretended restoration to its rightful owner. As a matter of fact, a capricious April breeze was blowing its scattered remnants about the court-yard of Palazzo Acorari, for Silvio had torn it into little shreds so soon as he had read the words written upon it.

She had been perfectly correct, however, in her other suppositions, for since Silvio had first beheld Donna Bianca in the church of the Sudario on Christmas night, he had certainly not wasted his time. He had been, it is true, considerably dismayed at learning from Giacinta who the girl was who had so immediate and so powerful an attraction for him. Had she been almost anything else than what she was, he thought to himself impatiently, the situation would have been a far simpler one; but between him and the heiress and last remaining representative of the Acorari, princes of Montefiano, there was assuredly a great gulf fixed, not in rank only, but in traditional prejudices of caste, in politics – even, it might be said, in religion – since Bianca Acorari no doubt implicitly believed all that the Church proposed to be believed, while he, like most educated laymen, believed – considerably less.

Perhaps the very difficulties besetting his path made Silvio Rossano the more determined to conquer them and tread that path to the end. What he had said of himself to his sister, not in any spirit of conceit, but rather in the confident assurance which his youth and ardent temperament gave him, was true. When he had set his mind on success, he had always gained it in the end; and why should he not gain it now?

After all, there were things in his favor. Although he might not be of noble blood, his family was a good and an old one. There had been Rossano in Rome before a peasant of the name of Borghese became a pope and turned his relations into princes. One of these early Rossano, indeed, had been a cardinal. But, unluckily for the family, he had also been a conscientious priest and an honest man – a combination rarely to be met with in the Sacred College of those days.

But there were other things to which Silvio attached more weight – things of the present which must ever appeal to youth more than those of the past. His father was a distinguished man; and he himself might have – nay, would have – a distinguished career before him. Money, too, was not wanting to him. The professor was not a rich man; but he had considerably more capital to divide between his two children than many people possessed who drove up and down the Corso with coronets on their carriages, while their creditors saluted them from the pavements.

And there were yet other things which Silvio, reflecting upon the wares he had to go to market with, thought he might fairly take into account, details such as good character, good health, and – well, for some reason or other, women had never looked unfavorably upon him, though he had hitherto been singularly indifferent as to whether they did so or not. Something – the professor would no doubt have found a scientific explanation of a radio-active nature for it – told him, even in that instant when he first met her glance, that Bianca Acorari did not find him antipatico. He wondered very much how far he had been able to convey to her his impressions as regarded herself.

In an incredibly short space of time it had become absolutely necessary to him to satisfy his curiosity on this point – hence that sudden desire to attend the early masses at Santa Maria in Campitelli, which had done more than anything else to arouse Giacinta's suspicions.

For some weeks, however, Silvio had been absolutely foiled in his attempts again to find himself near Bianca Acorari. He had very quickly realized that any efforts on his sister's part to improve her acquaintance with the girl would be detrimental rather than the reverse to his own objects, and he had, consequently, soon ceased to urge Giacinta to make them. But Silvio Rossano had not spent several years of his boyhood in drawing plans and making calculations for nothing; and he had set himself to think out the situation in much the same spirit as that in which he would have grappled with a professional problem demanding accurate solution.

Occasionally he had caught glimpses of Bianca as she went out driving with the princess, and once or twice he had seen her walking in the early morning, accompanied by the same woman who had been with her in the Sudario. It had been impossible, of course, for him to venture to salute her, even if he had not fancied that her companion eyed him sharply, as though suspecting that his proximity was not merely accidental.

Bettina was probably unconscious that she had been more than once the subject of a searching study on the part of the signorino of the second floor, as she called him. But the results of the study were negative, for Silvio had instinctively felt that any attempt to suborn Donna Bianca's maid would almost certainly prove disastrous. The woman was not young enough to be romantic, he thought, with some shrewdness, nor old enough to be avaricious.

And so he had found himself obliged to discover a weaker point in the defences of Casa Acorari, and this time fortune favored him; though in those calmer moments, when scruples of conscience are apt to become so tiresome, he felt somewhat ashamed of himself for taking advantage of it.

It had not escaped Silvio's notice that punctually at nine o'clock every morning a neatly dressed Frenchwoman entered Palazzo Acorari, and was admitted into the princess's apartment, and the porter informed him that she was the principessina's governess, who came from nine o'clock till twelve every day, excepting Sundays and the great feste.

Silvio studied Donna Bianca's governess as he had studied her maid. Mademoiselle Durand was certainly much younger than the latter, and better looking. Moreover, unlike Bettina, she did not look at Silvio witheringly when she happened to meet him in or near Palazzo Acorari, but perhaps a little the reverse. At any rate, after a few mornings on which bows only were exchanged between them, Silvio felt that he might venture to remark on the beauty of the spring weather. He spoke French fluently, though with the usual unmistakable Italian accent, and his overtures were well received.

Mademoiselle Durand smiled pleasantly. "Monsieur lived in Palazzo Acorari, did he not? A son of the famous Professor Rossano? Ah, yes – she had heard him lecture at the Collegio Romano. But perhaps it would be as well not to say so to Madame la Princesse. Madame la Princesse did not approve of science" – and Mademoiselle Durand looked at him, smiling again. Then she colored a little, for her glance had been one of obvious admiration, though Silvio, full of his own thoughts, was not aware of it.

After that, the ice once broken, it had been an easy matter to become fairly intimate with Donna Bianca's instructress. Knowing the precise hour at which she was accustomed to leave Palazzo Acorari, Silvio frequently managed to meet her as she crossed the Piazza Campitelli on her way back to her abode in the Via d'Ara Coeli, where she occupied a couple of rooms over a small curiosity shop.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... 49 >>
На страницу:
5 из 49