Оценить:
 Рейтинг: 0

Over the Plum Pudding

Автор
Год написания книги
2017
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 18 >>
На страницу:
12 из 18
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
"They say," the good Lady Ehrenbreitstein went on – "they do say that when last winter the Baron while hunting boars was thrown from his horse, breaking his leg and two of his ribs, they could not be set because of his convulsions of laughter, though for my part I cannot see wherein having one's leg and ribs broken is provocative of merriment."

"Nor I," quoth Hans. "I have an eye for jokes. In most things I can see the fun, but in the breaking of one's bones I see more cause for tears than smiles."

And it was true. As Frau Ehrenbreitstein had heard, the Baron Humpfelhimmel had broken one leg and two ribs – only it was while hunting wolves and not in a boar chase – and when the Emperor's physician, who was one of the party, came to where the suffering man lay he found him roaring with laughter.

"Good!" cried the physician, leaning over his prostrate form. "I am glad to see that you are not hurt. I feared you were injured."

"I am injured," the Baron replied, with a loud laugh. "My left leg – ha-ha-ha! – is nearly killing me – hee-hee! – with p-pain, and if I mistake not, either my heart – ha-ha-ha-ha! – or my ribs – hee-hee-hee! – are broken in nineteen places."

Then he went off into such an explosion of mirth as not only appeared unseemly, but also deprived him of the power of speech for five or six minutes.

"I fail to see the joke," said the physician, as the Baron's laughter echoed and reechoed throughout the forest.

"Th-there – hee-hee! – there isn't a-any joke," the Baron answered, smiling. "Confound you – ha-ha-ha-ha! – oho-ho-ho! – can't you see I'm suffering?"

"I see you are laughing," the physician replied – "laughing as if you were reading a comic paper full of real jokes. What are you laughing at?"

"Ha-ha! I – I d-dud-don't know," stammered the Baron, vainly endeavoring to suppress his mirth. "I – I don't feel like laughing – hee-hee! – but I can't help it." And off he went into another gale. Nor did he stop there. The physician tried vainly to quiet him down so that he could set the fractured bones, but in spite of all he could do for him the Baron either would not or could not stop laughing. When he was able to move about again it was only with a limp, and even that appeared to have its humorous side, for whenever the Baron appeared on the public streets he was always smiling, and when the Mayor ventured to express his sympathy with him over his misfortune the Baron laughed again, and mirthfully requested him to mind his own business.

Then it was recalled how that ten years before, when the famous Von Pepperpotz Castle was destroyed by fire, the Baron was found writing in his study by the messenger who brought the news.

"Baron," the messenger cried – "Baron, the château is burning. The flames have already destroyed the armory, and are now eating their way through the corridors to the state banquet-hall."

The Baron looked the messenger in the eye for an instant, and then his face wreathed with smiles.

"My castle's burning, eh? Ha-ha-ha!" was what he said; and then, rising hurriedly from his desk, he hastened, shouting with laughter, to the scene, where no one worked harder than he to stay the devastating course of the flames.

"You seem to be pleased," said one who noticed his merriment.

The Baron's answer was a blow which knocked the fellow down, and then, striking him across the shoulders with his staff, he walked away, muttering to himself:

"Pleased! Ha-ha-ha! Does ruin please anybody – tee-hee-hee! If the churls only – tee-hee! – only knew – ha-ha-ha-ha!"

That was it! If they only knew! And no one did know until after the Baron had died without children – for he had never married – and all his possessions and papers became the property of the state. Through these papers the secret of the Baron's laughter became known to the good people of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz, and through them it became known to me. Hans Pumpernickel himself told me the tale, and as he has risen to the exalted position of Mayor of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz, an honor conferred only on the truly good and worthy, I have no reason to doubt that the story is in every way truthful.

"When Baron Humpfelhimmel died," said Hans, as he and I walked together along the beautiful sylvan path that runs by the side of the Zugvitz River, "I am sorry to say there were few mourners. A man who laughs, as a rule, is popular, but the man who laughs always, without regard to circumstances, makes enemies. One learns to love a person who laughs at one's jests, but one who laughs at funerals, at conflagrations, at beggars, at the needy and the distressed, does not become universally beloved. Such was the habit of Fritz von Pepperpotz, last of the Barons Humpfelhimmel. If you were to go to him with a funny story, none would laugh more heartily than he; but equally loud would he laugh were you to say to him that you had a racking headache, and should it chance that you were to inform him you had been desperately ill, his mirth would know no bounds. Even in his greatest frenzies of rage he would smirk and laugh, and so it happened that the popularity which you would expect would go with a mirthful disposition was the last thing in the world he could hope for. I do not exaggerate when I say that Baron Humpfelhimmel could not have been elected office-boy to the Mayor on a popular vote, even if there were no opposing candidate. Now that it is all over, however, and we know the truth, we have changed our minds about it, and already several hundred of our citizens have raised a fund of twenty marks to go towards putting up a monument to the memory of the Laughing Baron.

"Fritz von Pepperpotz, my friend," said Hans to me, in explanation of the situation, "laughed because he could not help it, as a statement found among his papers after he died showed. The statement contained the whole story, and in some of its details it is a sad one. It was all the fault of the grandfather of the late Baron that he could do nothing but laugh all his days, that he died unmarried, and that the name of Von Pepperpotz has died off the face of the earth forever, unless some one else chooses to assume that name, which, I imagine, no one is crazy enough to do. The only thing that could reconcile me to such a name would be the estates that formerly went with it, but now that they have become the property of the government the house has lost all of its attractions, retaining, however, every bit of its homeliness. Pumpernickel is bad enough, but it is beautiful beside Von Pepperpotz."

Here Hans sighed, and to comfort him, rather than to say anything I really meant, I observed that I thought Pumpernickel was a good strong name.

"Yes," Hans said, with a pleased smile. "It certainly is strong. I have had mine twenty-five years now, and it doesn't show the slightest sign of wear. It's as good as the day it was made. But to return to the Von Pepperpotz family and its mysterious affliction.

"According to the Baron's statement, while he himself could not restrain his mirth, no matter how badly he felt, his father, Rupert von Pepperpotz, could never smile, although he was a man of most genial disposition. Just as Fritz was ushered into the world, grinning like a Cheshire cheese – "

"Cat," I suggested, noting Hans's error.

"Cat, is it?" he said. "Well, now, do you know I am glad to hear that? I always supposed the term used was cheese, and positively I have lain awake night after night trying to comprehend how a cheese could grin, and finally I gave it up, setting it down as one of the peculiarities of the English language. If it's Cheshire cat, and not Cheshire cheese, why, it's all clear as a pikestaff. But, as I was saying, just as Fritz was born grinning like a Cheshire cat, his father Rupert was born frowning apparently with rage. He was the most ill-natured-looking baby you ever saw, according to the chronicles. Nothing seemed to please him. When you or I would have cooed, Rupert von Pepperpotz would wrinkle up his forehead until the furrows, if his nurse tells the truth, were deep enough to hide letters in.

"And yet he was rarely cross, and never disobedient. It was the strangest thing in the world. Here was a being who always frowned and never laughed, and yet who was as obliging in his actions as could be. As he grew older his active amiability increased, but his frown grew more terrible than ever. He became a great wit. As he walked through the streets of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz he was always merry, though none would have guessed it to look at him. He had a pleasant voice, and his neighbors all said it was a most startling thing to hear in the distance a jolly, roistering song, and then to walk along a little way and see that it was this forbidding-looking person who was doing the singing.

"How Rupert got Wilhelmina de Grootzenburg to become his wife, considering his seeming solemnity, which made him appear to be positively ugly, nobody ever knew. It is probable, however, that it was sympathy which moved her to like him, unless it was that his ugliness fascinated her. Rupert himself said that it was not sympathy for his inability to laugh or smile, because he did not want sympathy for that. He didn't feel badly about it himself. He never had smiled, and so did not know the pleasure of it. Consequently he didn't miss it. Smiling was an idiotic way of expressing pleasure anyhow, he said. Why just because a man thought of a funny idea he should stretch his mouth he couldn't see. No more could he understand why it was necessary to show one's appreciation of a funny story by shaking one's stomach and saying Ha-ha! On the whole, he said that he was satisfied. He could talk and could tell people he enjoyed their stories without having to shake himself or disturb the corners of his mouth. When little Fritz was born, and did nothing but laugh even when he had the colic, the solemn-looking Rupert observed that the baby simply proved the truth of what he said.

"'What a donkey the child is,' he cried, 'to spoil his pretty face by stretching his mouth so that you almost fear his ears will drop into it! And those wild whoops, which you call laughter, what earthly use are they? I can't see why, if he is glad about something, he can't just say, "I'm glad about so and so," mildly, instead of making me deaf with his roars. Truly, laughter is not what it is cracked up to be.'

"'Ah, my dear Rupert,' Wilhelmina, his wife, had said, 'you do not really know what you are talking about! If you could enjoy the sensation of laughing once you would never wish to be without it.'

"'Nonsense!' replied the Baron. 'My father never laughed, so why should I wish to?'

"Now, then," continued Hans, "according to Fritz von Pepperpotz's statement, there was where Rupert was wrong. Siegfried von Pepperpotz had known what it was to laugh, but he had not known when to laugh, which was why the family of Von Pepperpotz was afflicted with a curse, which only the final dying out of the family could remove, and there lay the solution of the mystery. It seems that Siegfried von Pepperpotz, grandfather of Fritz and father of Rupert, had been a wild sort of a youth, who smiled when he wished and frowned when he wished, no matter what the occasion may have been, and he smiled once too often. A miserable-looking figure of a man once passed through the village of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz, selling sugar dolls and other sweets. To Siegfried and his comrades it seemed good to play a prank on the old fellow. They sent him two miles off into the country, where, they said, was a rich countess, who would buy his whole stock, when in reality there was no rich countess there at all, so that the old man had his trouble for his pains.

"That he was a magician they did not know, but so he was, and in those days magicians could do everything. Of course he was angry at the deception, and on his return to Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz he sent for the young men, and got all of them to apologize and buy his wares except Siegfried. Siegfried not only refused to apologize and buy the old man's candies, but had the audacity to laugh in his face, and tell him about a wealthy old duke who lived two miles out on the other side of the village, which the magician immediately recognized as another attempt to play a practical joke upon him.

"'Enough, Siegfried von Pepperpotz!' he cried, in his rage. 'Laugh away while you can. After to-day may you never smile, and may your son never smile, and may your son's son, willing or unwilling, smile smiles that you two would have smiled, and so may it ever go! May every third generation get the laughter that the preceding two shall lose, according to my curse!'

"This made Siegfried laugh all the harder, for, not knowing, as I have said, that the old man was a magician, he had no fear of him. Next day, however, he changed his mind. He found that he could not laugh. He could not even smile. Try as he would, his lips refused to do his bidding.

"It ruined his disposition. Siegfried von Pepperpotz grew ill over it. The greatest doctors in the world were summoned to his aid, but to no avail. If the curse had ended with him he might not have minded it so much, but after the discovery that from the day of his birth his son Rupert was no more able to laugh than himself he began to brood over the affliction, and shortly died of it; and when Fritz found out from a paper he discovered in a secret drawer in the old chest in the château what the curse was – for Siegfried never told his son, and alone knew from what it was he suffered, and that it was perpetual – he resolved that there should be no further posterity to whom it should be handed down.

"That," said Hans, "is the story of Baron Humpfelhimmel's affliction."

"And a strange story it is," said I. "Though I don't know that it has any particular moral."

"Oh yes, it has!" said Hans. "It has a good moral."

"And what is that?" I asked.

"Don't laugh at your own jokes," he replied. "If Siegfried von Pepperpotz had not laughed when the magician came back, he never would have been cursed, and this story never would have been told."

A Great Composer

Among the best-known residents of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz when Hans Pumpernickel first appeared in that beautiful city were three musicians – Herr von Kärlingtongs, who was the only, and consequently the best, violinist in town, Dr. Otto Teutonstring, and Heinrich Flatz, who had played the 'cello once before the King of Prussia with such effect that the king said he'd never heard anything like it before. The town was naturally very proud of the trio, and particularly of Dr. Teutonstring, who, though far from being a muscular man, had once played the bass-viol for sixteen consecutive hours in the musical contest at the Schnitzelhammerstein carnival, beating by one hour and twenty-two minutes the strongest and most enduring bass-viol player in Germany. They were the most amiable old gentlemen in the world. It very seldom happened that they failed to agree, which was rather wonderful, because it often happens, unhappily, that musicians grow jealous of one another, and say and do things that make it impossible for them to live together peaceably. You may not all of you remember that famous and very sad instance of the lengths to which this jealousy is sometimes allowed to run wherein Luigi Sparragini, the well-known Italian violinist, in his rage at the applause received at a concert by his rival, Siegfried von Heimstetter, broke a Stradivarius violin valued at a thousand pounds over Von Heimstetter's head, to be rebuked in return by Von Heimstetter, who induced Sparragini to look at the mechanism of a grand piano he had, letting the cover fall on the other's head as soon as he had poked it in, thereby utterly ruining the piano and severely injuring Sparragini's nose.

Nothing of this kind, as I have intimated, ever marred the serenity of the three amiable musicians of Schnitzelhammerstein-on-the-Zugvitz.

"We have no cause each other to be jealous of," Herr von Kärlingtongs had said. "I the fiddle play; they the fiddle do not play."

"True," observed Heinrich Flatz. "The potato just as well the watermelon might be jealous of. If I the fiddle played, then might I Von Kärlingtongs be jealous of. Therefore also already can the same be said regarding Teutonstring. In no manner are we each other the rivals of."

In all of which, as Hans Pumpernickel said to me, there was much common-sense. "Discord is not music," said he, "and if these men were discordant they would not be musicians. If they were not musicians they would have to make a living in some other kind of business. They are not fit for any other kind of business, wherefore they are wise as well as amiable."

The consequence of all this harmony between the three dear old gentlemen was that they were always together. They practised together, and on public occasions they played together, and their fellow-townsmen were delighted with them. At weddings they played the wedding-marches, each as earnestly as though he were playing a solo. At the Mayor's banquets they were always present, adding much to the pleasure of these sumptuous repasts by the soft and beautiful strains which they discoursed. "I am not a king," said Mayor Ehrenbreitstein upon one of these occasions; "but if I were, I could not hear better music. We have an orchestra without a court. What more can we desire?"

"Nothing," said Hans Pumpernickel, "unless it be another tune."

"A good idea," cried one of the aldermen. "Let us have another tune."

And so the cry would go about the board, and the three happy old gentlemen would good-naturedly go to work again and play another tune. It came about very naturally, then, that whenever a rival band of musicians, desirous of wresting the laurels from the respective brows of Herren Von Kärlingtongs, Teutonstring, and Flatz, came to Schnitzelhammerstein, they found them so strongly intrenched in the affections of the people that, while they lived and played in harmony together, no others could hope to make a living from music in that community. They rapidly grew rich; for it came to pass that, with the exception of house rent, and new strings for their instruments, and other mere incidentals of a musician's work, they had no expenses to pay. Their food cost them nothing, they attended so many banquets; and when, occasionally, a day would come upon which no breakfast, luncheon, or dinner required their services, it was always found that they had carried away enough fruit and cake and other dainties from the affairs that had been given to last them through such rare intervals as found them without an engagement.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 18 >>
На страницу:
12 из 18