У Коула защемило сердце. Сев на корточки перед собакой, он потрепал ее по шее, и она, подняв голову, посмотрела ему в глаза.
– Не знаю, чего ты от меня ждешь, – пробормотал он.
Она ткнулась носом в его бедро.
– Этот костюм я взял напрокат, – сказал он.
Она фыркнула.
– Я живу на Аляске.
Она завиляла хвостом.
– Вот черт.
– Мистер Паркер? – раздался рядом голос шофера. – Вы готовы ехать, сэр?
Поднявшись, Коул глубоко вдохнул:
– Да, мы готовы.
– Мы?
– Собака поедет со мной.
Шофер посмотрел с неодобрением на бездомного пса, затем, немного поколебавшись, произнес:
– Разумеется, сэр.
– У вас есть одеяло или что-нибудь еще, что можно постелить на сиденье?
– Швейцар дал мне газету.
– Думаю, она подойдет. – Коул посмотрел на собаку. – Ну что, хочешь прокатиться, приятель?
Собака гавкнула и завиляла хвостом.
– Я так понимаю, это означает согласие.
Коул понимал, что под влиянием эмоций принял глупое решение, о котором скоро начнет жалеть, но он не мог оставить животное на улице.
Он закрыл глаза и вздохнул.
Подумать только. Все это из-за каких-то дурацких туфель.
Глава 3
Следующим утром Коул отправился в пентхаус Хендерсонов, чтобы вернуть Эмбер туфли. Собаку он взял с собой, подумав, что на обратном пути, возможно, заедет в приют для бездомных животных.
После того как Коул помыл собаку на автомойке отеля, она стала лучше выглядеть. После вчерашних гамбургеров и стейка, который он вчера вечером заказал в отеле, и плотного завтрака, состоящего из сосисок и бекона, животное немного поправилось.
Собака спокойно поднялась вместе с Коулом наверх. Он нажал кнопку звонка, и Эмбер через полминуты открыла дверь. На ней были вылинявшие джинсы и футболка в пятнах. Она держала на руках плачущего Закери.
– Швейцар сказал, что мне доставили посылку, – произнесла она вместо приветствия.
Коул поднял руку, в которой держал ее туфли:
– Вот она.
– По правде говоря, я надеялась, что их кто-нибудь украдет, – сказала она, крепче прижимая к себе извивающегося Закери.
– Вы, наверное, шутите.
– Лишь отчасти, – призналась она. – Они дорогие, но мне бы не хотелось их больше надевать. – Она посмотрела вниз: – У вас есть собака?
– Со вчерашнего вечера есть.
– Не могли бы вы занести туфли в квартиру и поставить куда-нибудь?
– Конечно.
Войдя в прихожую, Коул увидел встроенный шкаф, открыл дверцу и поставил туфли внутрь.
– Знаете, я рисковал жизнью, чтобы их спасти!
Закери перестал плакать и удивленно уставился на Коула своими дымчато-серыми глазами, так похожими на его собственные.
– Неужели вечеринка стала до такой степени бурной? – спросила Эмбер.
Неожиданно Закери потянулся к Коулу.
– Тише, – сказала она, крепче прижимая к себе малыша. Тот снова заплакал и начал делать хватательные движения своими маленькими ручками. – Как странно, правда?
Коул не знал, что на это ответить.
– Подержите его? – спросила она, подойдя к нему.
Разве он мог отказаться?
Взяв у нее Закери, Коул осторожно прижал его к своему плечу. Закери тут же обхватил руками его шею, уткнулся в нее своим мокрым личиком и тут же успокоился.
В груди у Коула что-то болезненно сжалось. По какой-то странной причине его маленький брат доверяет ему.
– Вы просто волшебник, – прошептала Эмбер. – Продолжайте делать то, что делаете. Это работает.
– Но я ничего не делаю. Просто стою на месте.
– Он плакал больше часа. Такое с ним бывает время от времени.