– Спать. Спать.
Девочка повернулась на бок, закрыла глаза и обхватила руками свою любимую пушистую коалу.
Грей поцеловал дочь и, когда вместе с Холли вышел из детской, шумно выдохнул.
– Боже мой, – сказал он тихо. – Я предпочел бы услышать рычание крокодила, чем крики собственной дочери.
Холли согласилась, что крики Анны были душераздирающими.
– Это происходит с тех пор, как Челси…
Холли кивнула:
– Прежде было хуже. Сейчас она становится спокойнее.
– Может, у нее было слишком много волнений за сегодняшний день?
– Возможно, так.
Грей тяжело вздохнул.
– Я уверен, что не усну. – Он провел напряженными пальцами сквозь густые темные волосы. – В Австралии уже два часа дня. Я слишком помешаю, если сделаю чай?
– Нет, совсем нет.
– Хочешь чашечку чая?
– Чай? – Она рассмеялась. – Английский чай?
Он пожал плечами:
– Английский, американский… Я в этом не особо разбираюсь.
– Я пью только зеленый чай или ромашковый.
Он скривился:
– Как насчет вина? Я купил пару бутылок красного австралийского вина в магазине беспошлинных товаров.
Холли была уверена, что должна отправляться в свою комнату немедленно. Ей не следует сидеть в ночной рубашке за столом, посреди ночи, пить вино и болтать с очаровательным отцом детей, за которыми она присматривает.
– Я… я выпила бы бокальчик. Только оденусь.
К тому моменту, когда она вернулась на кухню, на ней было кимоно длиной ниже колен, а Грей облачился в джинсы и футболку.
Глава 4
Грей был чрезвычайно рад тому, что Холли согласилась посидеть с ним на кухне и выпить вина. Крики дочери шокировали его, и, хотя Анна быстро успокоилась у него на руках, воспоминание о том, что произошло, его беспокоило.
Более чем когда-либо он чувствовал, что ему не хватает навыков общения с детьми. Внезапно к его радости от единения с детьми прибавился страх. Грея словно преследовали несчастья начиная с самого детства.
Они сидели на кухне с приглушенным освещением, глядя на силуэты небоскребов за окном. Нью-Йорк. Город, который никогда не засыпает.
Отпив вина, они обменялись удовлетворенными улыбками. Вино оказалось хорошим.
Сначала Грей и Холли разговаривали о практических вещах: о том, какая одежда понадобится детям в Австралии, какие вещи придется отправить посылкой. Следовало отобрать любимые игрушки детей в дорогу, а остальные отдать в благотворительные организации.
– Как Анна и Джош переживут расставание с друзь ями? – спросил Грей.
– С одноклассниками? – Холли пожала плечами. – Я не думаю, что возникнет проблема. Маленькие дети быстро привыкают к новой обстановке. Друзья приходят и уходят. – Она улыбнулась. – Не беспокойся так, Грей. Джош жаждет поехать на твое ранчо.
– Ты знаешь, почему Анне снятся кошмары? Это из-за того, что она была рядом… с Челси, когда… она умерла от аневризмы головного мозга?
– Вероятность большая. – Холли посмотрела на бокал. – Челси упала замертво, когда делала сэндвич с арахисовым маслом для Анны.
Он тяжело вздохнул:
– У Джоша тоже бывают кошмары?
Темные пряди волос Холли разметались, когда она покачала головой.
– Я думаю, Джош от природы более стойкий, чем Анна. Но он вызвал скорую помощь, поэтому знает, что сделал все от него зависящее. Я думаю, это ему помогло, хотя он и не осознает это.
– Мне нужно столько понять. Должна ли ты предупредить меня еще о чем-то?
Нахмурившись, Холли снова отпила вина.
– Меня беспокоит то, что Джош проявляет очень мало признаков того, что горюет по матери. Он держит все переживания в душе, и ему не помешает хорошенько выплакаться.
– Вероятно, он думает, что плачут только девочки.
– Возможно. Мои братья согласились бы с ним. – Холли вздохнула. – Его нужно как-то разговорить.
Грей скривился. «Разговаривать о переживаниях? Делиться эмоциями с другими?» В этом он определенно не силен. Женщины от природы легче находят подход к детям в таких вопросах. Всю жизнь Грей был человеком действия, а не слов.
Наблюдая за ним, Холли сказала:
– Я полагаю, ты очень занят на ранчо. Думаю, ты наймешь для детей няню.
– Ах… – Грей резко глотнул воздух. – Сейчас за ранчо присматривают. Я думал, что привезу Анну и Джоша на ранчо, помогу им обустроиться, а потом начну искать подходящую няню… – Он поставил пустой бокал на стол. – Ни при каких обстоятельствах я не найму няню, которая им не понравится. Ты можешь дать совет?
– Я… подумаю.
Грей не мог не смотреть на ее красивые ноги и ногти, окрашенные в темно-красный цвет. Она была чудо как хороша в восточном наряде и с темными волосами, мерцающими в мягком свете.
Он подумал, как было бы здорово, если бы Холли осталась няней его детей. Она так хорошо их понимает, намного лучше, чем он. И они явно ее любят.
Конечно, этого никогда не произойдет. Холли уже сказала ему о своем желании начать карьеру в США. Она привыкла жить в городе, как и его покойная жена.