Оценить:
 Рейтинг: 0

A Book of The Riviera

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 ... 23 >>
На страницу:
2 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
This energetic people conveyed the ivory of Africa to Europe, worked the lead mines of the Eastern Pyrenees, and sent the coral and purple of the Mediterranean and the bronze of the Po basin over Northern Europe. The prosperity of Tyre depended on its trade.

“Inventors of alphabetical writing, of calculation, and of astronomy, essential to them in their distant navigations, skilful architects, gold-workers, jewellers, engravers, weavers, dyers, miners, founders, glass-workers, coiners, past-masters of all industries, wonderful sailors, intrepid tradesmen, the Phœnicians, by their incomparable activity, held the old world in their grip; and from the Persian Gulf to the Isles of Britain, either by their caravans or by their ships, were everywhere present as buyers or sellers.”[1 - Vinet, L’Art et l’Archæologie, Mission de Phénicée, Paris, 1862.]

Archæological discoveries come to substantiate the conclusions arrived at from scanty allusions by the ancients. The Carthaginians had succeeded to the trade of Tyre; but Carthage was a daughter of Tyre. At Marseilles have been found forty-seven little stone chapels or shrines of Melkarth, seated under an arch, either with his hands raised, sustaining the arch, or with them resting on his knees; and these are identical in character with others found at Tyre, Sidon, and Carthage. Nor is this all. An inscription has been unearthed, also at Marseilles, containing a veritable Levitical code for the worship of Baal, regulating the emoluments of his priests.

In the year B.C. 542 a fleet of Phocœans came from Asia Minor, flying from the Medes; and the citizens of Phocœa, abandoning their ancient homes, settled along the coast of the Riviera. Arles, Marseilles, Nice – all the towns became Greek. It was they who introduced into the land of their adoption the vine and the olive. They acquired the trade of the Mediterranean after the fall of Carthage, B.C. 146.

The Greeks of the coast kept on good terms with Rome. They it was who warned Rome of the approach of Hannibal; and when the Ambrons and Teutons poured down a mighty host with purpose to devastate Italy, the Phocœan city of Marseilles furnished Marius with a contingent, and provisioned his camp at the junction of the Durance with the Rhone.

The Romans were desirous of maintaining good relations with the Greek colonies, and when the native Ligurians menaced Nice and Antibes, they sent an army to their aid, and having defeated the barbarians, gave up the conquered territory to the Greeks.

In B.C. 125, Lucius Sextius Calvinus attacked the native tribes in their fastness, defeated them, and founded the town of Aquæ Sextiæ, about the hot springs that rise there – now Aix. The Ligurians were driven to the mountains and not suffered to approach the sea coast, which was handed over entirely to the Greeks of Marseilles.

So highly stood the credit of Marseilles, that when, after the conclusion of the Asiatic War, the Senate of Rome had decreed the destruction of Phocœa, they listened to a deputation from Marseilles, pleading for the mother city, and revoked the sentence. Meanwhile, the Gauls had been pressing south, and the unfortunate Ligurians, limited to the stony plateaux and the slopes of the Alps, were nipped between them and the Greeks and Romans along the coast. They made terms with the Gauls and formed a Celto-Ligurian league. They were defeated, and the Senate of Rome decreed the annexation of all the territory from the Rhone to the Alps, to constitute thereof a province. Thenceforth the cities and slopes of the coast became places of residence for wealthy Romans, who had there villas and gardens. The towns were supplied with amphitheatres and baths. Theatres they possessed before, under the Greeks; but the brutal pleasures of the slaughter of men was an introduction by the Romans. The remains of these structures at Nîmes, Arles, Fréjus, Cimiez, testify to the crowds that must have delighted in these horrible spectacles. That of Nîmes would contain from 17,000 to 23,000 spectators; that of Arles 25,000; that of Fréjus an equal number.

Wherever the Roman empire extended, there may be seen the same huge structures, almost invariable in plan, and all devoted to pleasure and luxury. The forum, the temples, sink into insignificance beside the amphitheatre, the baths, and the circus. Citizens of the empire lived for their ease and amusements, and concerned themselves little about public business. In the old days of the Republic, the interests, the contests, of the people were forensic. The forum was their place of assembly. But with the empire all was changed. Public transaction of business ceased, the despotic Cæsar provided for, directed, governed all, Roman citizens and subject peoples alike. They were left with nothing to occupy them, and they rushed to orgies of blood. Thus these vast erections tell us, more than the words of any historian, how great was the depravity of the Roman character.

But with the fifth century this condition of affairs came to an end. The last time that the circus of Arles was used for races was in 462. The theatre there was wrecked by a deacon called Cyril in 446. At the head of a mob he burst into it, and smashed the loveliest statues of the Greek chisel, and mutilated every article of decoration therein. The stage was garnished with elegant colonnets; all were thrown down and broken, except a few that were carried off to decorate churches. All the marble casing was ripped away, the bas-reliefs were broken up, and the fragments heaped in the pit. There was some excuse for this iconoclasm. The stage had become licentious to the last degree, and there was no drawing the people from the spectacles. “If,” says Salvian, “as often happens, the public games coincide with a festival of the Church, where will the crowd be? In the house of God, or in the amphitheatre?”

During that fifth century the Visigoths and the Burgundians threatened Provence. When these entered Gaul they were the most humanised of the barbarians; they had acquired some aptitude for order, some love of the discipline of civil life. They did not devastate the cities, they suffered them to retain their old laws, their religion, and their customs. With the sixth century the domination of the Visigoths was transferred beyond the Pyrenees, and the Burgundians had ceased to be an independent nation; the Franks remained masters over almost the whole of Gaul.

In 711 the Saracens, or Moors, crossed over at Gibraltar and invaded Spain. They possessed themselves as well of Sicily, Sardinia, and the Balearic Isles. Not content with this, they cast covetous eyes on Gaul. They poured through the defiles of the Pyrenees and spread over the rich plains of Aquitaine and of Narbonne. Into this latter city the Calif Omar II. broke in 720, massacred every male, and reduced the women to slavery. Béziers, Saint Gilles, Arles, were devastated; Nîmes opened to them her gates. The horde mounted the valley of the Rhone and penetrated to the heart of France. Autun was taken and burnt in 725. All Provence to the Alps was theirs. Then in 732 came the most terrible of their invasions. More than 500,000 men, according to the chroniclers, led by Abdel-Raman, crossed the Pyrenees, took the road to Bordeaux, which they destroyed, and ascended the coast till they were met and annihilated by Charles Martel on the field of Poitiers.

From this moment the struggle changed its character. The Christians assumed the offensive. Charles Martel pursued the retreating host, and took from them the port of Maguelonne; and when a crowd of refugees sought shelter in the amphitheatre of Arles, he set fire to it and hurled them back into the flames as they attempted to escape. Their last stronghold was Narbonne, where they held out for seven years, and then in 759 that also fell, and the Moorish power for evil in France was at an end; but all the south, from the Alps to the ocean, was strewn with ruins.

They were not, however, wholly discouraged. Not again, indeed, did they venture across the Pyrenees in a great host; but they harassed the towns on the coast, and intercepted the trade. When the empire of Charlemagne was dismembered, Provence was separated from France and constituted a kingdom, under the administration of one Boso, who was crowned at Arles in 879. This was the point of departure of successive changes, which shall be touched on in the sequel. The German kings and emperors laid claim to Provence as a vassal state, and it was not till 1481 that it was annexed to the Crown of France. Avignon and the Venaissin were not united to France till 1791.

In no part of Europe probably did pagan customs linger on with such persistence as in this favoured land of Provence, among a people of mixed blood – Ligurian, Phœnician, Greek, Roman, Saracen. Each current of uniting blood brought with it some superstition, some vicious propensity, or some strain of fancy. In the very first mention we have of the Greek settlers, allusion is made to the Floral Games. The Battle of Flowers, that draws so many visitors to Nice, Mentone, and Cannes, is a direct descendant from them; but it has acquired a decent character comparatively recently.

At Arles, the Feast of Pentecost was celebrated throughout the Middle Ages by games ending with races of girls, stark naked, and the city magistrates presided over them, and distributed the prizes, which were defrayed out of the town chest. It was not till the sixteenth century, owing to the remonstrances of a Capuchin friar, that the exhibition was discontinued. Precisely the same took place at Beaucaire. At Grasse, every Thursday in Lent saw the performance in the public place of dances and obscene games, and these were not abolished till 1706 by the energy of the bishop, who threatened to excommunicate every person convicted of taking part in the disgusting exhibition of “Les Jouvines.”

A native of Tours visited Provence in the seventeenth century, and was so scandalised at what he saw there, that he wrote, in 1645, a letter of remonstrance to his friend Gassendi. Here is what he says of the manner in which the festival of S. Lazarus was celebrated at Marseilles: —

“The town celebrates this feast by dances that have the appearance of theatrical representations, through the multitude and variety of the figures performed. All the inhabitants assemble, men and women alike, wear grotesque masks, and go through extravagant capers. One would think they were satyrs fooling with nymphs. They hold hands, and race through the town, preceded by flutes and violins. They form an unbroken chain, which winds and wriggles in and out among the streets, and this they call le Grand Branle. But why this should be done in honour of S. Lazarus is a mystery to me, as indeed are a host of other extravagances of which Provence is full, and to which the people are so attached, that if any one refuses to take part in them, they will devastate his crops and his belongings.”

The carnival and micarême have taken the place of this exhibition; and no one who has seen the revelries at these by night can say that this sort of fooling is nearing its end. Now these exhibitions have become a source of profit to the towns, as drawing foreigners to them, and enormous sums are lavished by the municipalities upon them annually. The people of the place enter into them with as much zest as in the centuries that have gone by.

Dancing in churches and churchyards lasted throughout the Middle Ages. The clergy in vain attempted to put it down, and, unable to effect this, preceded these choric performances by a sermon, to deter the people from falling into excesses of extravagance and vice. At Limoges, not indeed in Provence, the congregation was wont to intervene in the celebration of the feast of their apostle, S. Martial, by breaking out into song in the psalms, “Saint Martial pray for us, and we will dance for you!” Whereupon they joined hands and spun round in the church.[2 - Fauriel, Hist. de la Poésie Provençale, 1846, i., pp. 169-171.]

This leads to the mention of what is of no small interest in the history of the origin of part-singing. Anyone familiar with vespers, as performed in French churches, is aware that psalms and canticles are sung in one or other fashion: either alternate verses alone are chanted, and the gap is filled in by the organ going through astounding musical frolics; or else one verse is chanted in plain-song, and the next in fauxbourdon– that is to say, the tenor holds on to the plain-song, whilst treble and alto gambol at a higher strain a melody different, but harmonious with the plain-song. In Provence at high mass the Gloria and Credo are divided into paragraphs, and in like manner are sung alternately in plain-song and fauxbourdon. The origin of this part-singing is very curious. The congregation, loving to hear their own voices, and not particularly interested in, or knowing the Latin words, broke out into folk-song at intervals, in the same “mode” as that of the tone sung by the clergy. They chirped out some love ballad or dance tune, whilst the officiants in the choir droned the Latin of the liturgy. Even so late as 1645, the Provençals at Christmas were wont to sing in the Magnificat a vulgar song —

“Que ne vous requinquez-vous, Vielle,
Que ne vous requinquez, donc?”

which may be rendered —

“Why do you trick yourself out, old woman?
O why do you trick yourself so?”

In order to stop this sort of thing the clergy had recourse to “farcing” the canticles, i. e. translating each verse into the vernacular, and interlarding the Latin with the translation, in hopes that the people, if sing they would, would adopt these words; but the farced canticles were not to the popular taste, and they continued to roar out lustily their folk-songs, often indelicate, always unsuitable. This came to such a pass that either the organ was introduced to bellow the people down, or else the system was accepted and regulated; and to this is due the fauxbourdon. But in Italy and in the South of France it passed for a while beyond regulation. The musicians accepted it, and actually composed masses, in which the tenor alone sang the sacred words and the other parts performed folk-songs.

As Mr. Addington Symonds says: —

“The singers were allowed innumerable licences. Whilst the tenor sustained the Gregorian melody, the other voices indulged in extempore descant, regardless of the style of the main composition, violating time, and setting even the fundamental tone at defiance. The composers, to advance another step in the analysis of this strange medley, took particular delight in combining different sets of words, melodies of widely diverse character, antagonistic rhythms, and divergent systems of accentuation, in a single piece. They assigned these several ingredients to several parts, and for the further exhibition of their perverse skill, went even to the length of coupling themes in the major and the minor. The most obvious result of such practice was that it became impossible to understand what was being sung, and that instead of concord and order in the choir, a confused discord and anarchy of dinning sounds prevailed. What made the matter, from an ecclesiastical point of view, still worse, was that these scholastically artificial compositions were frequently based on trivial and vulgar tunes, suggesting the tavern, the dancing-room, or even worse places, to worshippers assembled for the celebration of a Sacrament. Masses bore titles adopted from the popular airs on which they were founded; such, for example, as Adieu, mes amours, À l’ombre d’un buissonnet, Baise moi, Le vilain jaloux. Even the words of love ditties and obscene ballads were being squalled out by the tenor (treble?) while the bass (tenor?) gave utterance to an Agnus Dei or a Benedictus, and the soprano (alto?) was engaged upon the verses of a Latin hymn. Baini, who examined hundreds of the masses and motetts in MS., says that the words imported into them from vulgar sources ‘make one’s flesh creep, and one’s hair stand on end.’ He does not venture to do more than indicate a few of the more decent of these interloping verses. As an augmentation of this indecency, numbers from a mass which started with the grave rhythm of a Gregorian tone were brought to their conclusion on the dance measure of a popular ballata, so that Incarnatus est or Kyrie eleison went jigging off into suggestions of Masetto and Zerlina at a village ball.”[3 - Renaissance in Italy: “The Catholic Revival,” ii. c. 12.]

The musicians who composed these masses simply accepted what was customary, and all they did was to endeavour to reduce the hideous discords to harmony. But it was this superposing of folk-songs on Gregorian tones that gave the start to polyphonic singing. The state of confusion into which ecclesiastical music had fallen by this means rendered it necessary that a reformation should be undertaken, and the Council of Trent (Sept. 17, 1562) enjoined on the Ordinaries to “exclude from churches all such music as, whether through the organ or the singing, introduces anything impure or lascivious, in order that the house of God may truly be seen to answer to its name, A House of Prayer.” Indeed, all concerted and part music was like to have been wholly banished from the service of the church, had not Palestrina saved it by the composition of the “Mass of Pope Marcellus.”

A visitor to Provence will look almost in vain for churches in the Gothic style. A good many were built after Lombard models. There remained too many relics of Roman structures for the Provençals to take kindly to the pointed arch. The sun had not to be invited to pour into the naves, but was excluded as much as might be, consequently the richly traceried windows of northern France find no place here. The only purely Gothic church of any size is that of S. Maximin in Var. That having been a conventual church, imported its architects from the north.

One curious and indeed unique feature is found in the Provençal cathedral churches: the choir for the bishop and chapter is at the west end, in the gallery, over the narthex or porch. This was so at Grasse; it remains intact at Vence.

CHAPTER II

LE GAI SABER

The formation of the Provençal tongue – Vernacular ballads and songs: brought into church – Recitative and formal music – Rhythmic music of the people: traces of it in ancient times: S. Ambrose writes hymns to it – People sing folk-songs in church – Hymns composed to folk-airs – The language made literary by the Troubadours – Position of women – The ideal love – Ideal love and marriage could not co-exist – William de Balaun – Geofrey Rudel – Poem of Pierre de Barjac – Boccaccio scouts the Chivalric and Troubadour ideals

WHAT the language of the Ligurians was we do not know. Among them came the Phœnicians, then the Greeks, next the Romans. The Roman soldiery and slaves and commercials did not talk the stilted Latin of Cicero, but a simple vernacular. Next came the Visigoths and the Saracens. What a jumble of peoples and tongues! And out of these tongues fused together the Langue d’oc was evolved.

It is remarkable how readily some subjugated peoples acquire the language of their conquerors. The Gauls came to speak Latin. The Welsh – the bulk of the population was not British at all; dark-haired and dark-eyed, they were conquered by the Cymri and adopted their tongue. So in Provence, although there is a strong strain of Ligurian blood, the Ligurian tongue is gone past recall. The prevailing language is Romance; that is to say, the vernacular Latin. Verna means a slave; it was the gabble of the lower classes, mainly a bastard Latin, but holding in suspense drift words from Greek and Gaulish and Saracen. In substance it was the vulgar talk of the Latins. Of this we have curious evidence in 813. In his old age Charlemagne concerned himself much with Church matters, and he convoked five Councils in five quarters of his empire to regulate Church matters. These Councils met in Mainz, Rheims, Châlons, Tours, and Arles. It was expressly laid down in all of these, save only in that of Arles, that the clergy should catechise and preach in the vulgar tongue; where there were Franks, in German; where there were Gauls, in the Romance. But no such rule was laid down in the Council of Arles, for the very reason that Latin was still the common language of the people, the simple Latin of the gospels, such as was perfectly understood by the people when addressed in it.

The liturgy was not fixed and uniform. In many secondary points each Church had its own use. Where most liberty and variety existed was in the hymns. The singing of hymns was not formally introduced into the offices of the Church till the tenth century; but every church had its collection of hymns, sung by the people at vigils, in processions, intercalated in the offices. In Normandy it was a matter of complaint that whilst the choir took breath the women broke in with unsuitable songs, nugacis cantalenis. At funerals such coarse ballads were sung that Charlemagne had to issue orders that where the mourners did not know any psalm they were to shout Kyrie eleison, and nothing else. Agobard, Bishop of Lyons, A.D. 814-840, says that when he entered on his functions he found in use in the church an antiphonary compiled by the choir bishop, Amalric, consisting of songs so secular, and many of them so indecent, that, to use the expression of the pious bishop, they could not be read without mantling the brow with shame.

One of these early antiphonaries exists, a MS. of the eleventh century belonging to the church of S. Martial. Among many wholly unobjectionable hymns occurs a ballad of the tale of Judith; another is frankly an invocation to the nightingale, a springtide song; a third is a dialogue between a lover and his lass.

It is in the ecclesiastical hymns, religious lessons, and legends couched in the form of ballads, coming into use in the eighth and ninth centuries, that we have the germs, the rudiments, of a new literature; not only so, but also the introduction of formal music gradually displacing music that is recitative.

Of melodies there are two kinds, the first used as a handmaid to poetry; in it there is nothing formal. A musical phrase may be repeated or may not, as required to give force to the words employed. This was the music of the Greek and Roman theatre. The lyrics of Horace and Tibullus could be sung to no other. This, and this alone, was the music adopted by the Church, and which we have still in the Nicene Creed, Gloria, Sanctus, and Pater Noster. But this never could have been the music of the people – it could not be used by soldiers to march to, nor by the peasants as dance tunes.

Did rhythmic music exist among the ancients side by side with recitative? Almost certainly it did, utterly despised by the cultured.

When Julius Cæsar was celebrating his triumph at Rome after his Gaulish victories, we are informed that the soldiery marched singing out: —

“Gallias Cæsar subegit
Mithridates Cæsarem.
Ecce Cæsar nunc triumphat,
Qui subegit Gallias,
Nicomedes non triumphat,
Qui subegit Cæsarem.”

This must have been sung to a formal melody, to which the soldiers tramped in time.

So also Cæsar, in B.C. 49, like a liberal-minded man, desired to admit the principal men of Cisalpine Gaul into the Senate. This roused Roman prejudice and mockery. Prejudice, because the Gauls were esteemed barbarians; mockery, because of their peculiar costume – their baggy trousers. So the Roman rabble composed and sang verses, “illa vulgo canebantur.” These may be rendered in the same metre: —

“Cæsar led the Gauls in triumph,
Then to Senate-house admits.
First must they pull off their trousers,
Ere the laticlavus fits.”

<< 1 2 3 4 5 6 ... 23 >>
На страницу:
2 из 23