Оценить:
 Рейтинг: 0

Domitia

Год написания книги
2017
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57 >>
На страницу:
37 из 57
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

“No, I ask questions, but get no answers that content me.”

“Ah! you asked a favor of me the other day and spiced it with a sneer – your jibes hit me.”

“I meant not to give pain.”

“I have come to you touching this very matter. I am not sure, child, that the scandal is not greater so long as you and Domitian remain linked together, and pulling opposite ways, than if you were parted. Your quarrels are now the talk of Rome, and many a cutting jest is put into your pretty mouth at our expense; invented by others, attributed to you.”

“You will have us divorced!” her breath came quick and short.

“Listen to what I propose. Domitia, I am not well. I have this accursed Roman fever on me.”

“Sire, I mark suffering in your face.”

“It has been vexing me for some days, and it is my intent to leave Rome and be free from business and take my cure at Cutiliæ – our old estate in the Sabine country. Perhaps the air, the waters of the old home, the nest of our divine family – ” his mouth twitched, but there was a sad expression in his face – “they may do me good. It is something, Domitia, to stand on the soil that was turned by one’s forbears, when they bent as humble farmers over the plough. They were honest men and happy; and when one is down at heart, there is naught like home – the old home where are the bones of one’s ancestors, though they may have been yeomen, and one a commissioner, and another an usurer, and so on. They were honest men. Aye! the rate-collector, he was an honest man. Here all is false, and unreal, and – Domitia – I feel that I want to stand on the soil where my worthy, humble, dear old people worked and worshipped, and laid them down to die.”

“You are downcast indeed,” said Domitia.

“And because downcast, I have been brooding over your troubles, little sister-in-law. Come! I did something for your poor Lamia, – I made him consul, and I will do more. Can you be patient and tarry till my strength is restored? I shall return from my family farm in rude health, I trust, and by the Gods! the first matter I will then take in hand will be yours. I know what my brother is. By Jupiter Capitolinus! if Rome should ever have him as its prince, it will weep tears of blood. I know his savage humor and his sullen mind. No, Domitia, you cannot be happy with him. A cruel wrong was done you, and when I return from Cutiliæ I will right it. You shall be separated!”

She threw herself at his feet.

He smiled, and withdrawing from her clasp, said: —

“I will do more than that for your very good friend, in whom you still take such a lively interest. I shall find means to advance him to some foreign post – he knows Antioch, I will give him the proconsulship of Syria and Cilicia, and so move him away from Rome. And then – ” he took a turn, looked smilingly at Domitia, and said, – “I do not see that you need mope at Gabii. You know Antioch; you were there for some years. It is, I believe, not well for a governor to take his wife with him; she has the credit of being a very horse-leech to the province. But I can trust thee, little woman! There, no thanks, I seek mine own interest, and to protect our divine images and the new gilding from the rasp of that tongue. That is the true motive of my making this offer. Do not thank me. On my return from Cutiliæ you may reckon on me.”

Then hastily brushing away her thanks, and evading her arms, extended to clasp him, he walked from the terrace.

“Euphrosyne!” cried Domitia, “did you hear! The comet has reached its extreme limit, it is turning – it is drawing to the light – to hope. Happiness is near – ah!”

In her excitement she had struck her jewel-case that stood on the marble balustrade, and sent it, with all its costly contents, flying down the precipice into the thronged lanes at the back of the forum in a glittering rain.

“Ye Gods!” gasped Domitia, “the omen! O ye Gods! the bad omen.”

“Lady,” said Euphrosyne, “all is not lost”

“What remains? Ah! the Fish!”

“Yes, mistress dear, when all else is lost, remember the Fish.”

CHAPTER III.

IN THE “INSULA.”

“Now, for a while I am as one who has cast off a nightmare,” said Domitia to herself. “He is away – why he has attended Titus to the Sabine land I know not, unless the Emperor could not trust him in Rome – or may be, in his goodness he has done it to relieve me of his presence. I will go see my mother.”

Domitia ordered her litter and bearers. She had no trinkets to put on, save the fish of cornelian. Her mother liked to see her tricked out, and usually when Domitia paid her a visit she adorned herself to please the old lady, – now she could not assume jewelry as she had lost all her articles of precious stones and metal. So she hung the cornelian amulet about her neck.

When a Roman lady went forth in palanquin, it was in some state. Before her went two heralds in livery, to clear the way and announce her coming at the houses where she purposed calling, then she had six bearers, and attendants of her own sex, carrying her scent bottles, kerchiefs, fans, and whatever she might think it possible she would require.

Domitia was impatient of display, but it had been imposed on her by the Emperor. “The Flavians,” said he smiling, “must make a show in public.”

A Roman lady was at this period expected to wear yellow hair, if she would be in the fashion. Under the Flavians, it was a compliment to the reigning princes to affect this color. It was true that the word flavus meant anything in color, from mud upwards to what might be termed yellow by courtesy. It was employed as descriptive of the Tiber, that was of the dingiest of drabs, and of the Campagna when every particle of vegetation was burnt up on it, and the tone was that of the dust-heaps. But now that the parsnip-haired Flavians were divine and all-powerful, the adjective was employed to describe the harvest field and gold. Ladies talked of their hair as “flavan” when it had been dyed with saffron and dusted with gold. Not to have yellow hair was expressive of disaffection to the dynasty – so every lady who would be in the fashion, and every husband who wanted office, first bleached and then dyed their hair, and as hair was occasionally thin, they employed vast masses of padding and borrowed coils from German “fraus” to make the utmost show of their loyalty to the august house of the divine Flavii.

Domitia dared not be out of fashion, and she was constrained to submit to having her chestnut hair dredged with gold-dust before she went forth on her visit. For her, conspicuously to wear her hair in its natural color would at once have provoked animadversion, and been interpreted as a publication, in most defiant manner, of the domestic discord that was a topic of gossip in the saloons of Rome.

When she had entered her palanquin, she gave her orders and was carried lightly down the sloping road into the Forum. This was crossed, and then, drawing back the curtains of her litter, she said: —

“Eboracus, tell the fellows not to go at once to the Carinæ. I have a fancy to see the wife of Paris the actor, in the Insula of Castor and Pollux.”

She was playing with the fish suspended on her bosom, as she was being conveyed down the hill, and the thought had come to her that she had not seen Glyceria for a long time, and that now was a good occasion as her husband – whom these visits annoyed, and who had in fact forbidden them – was absent from Rome.

The porters at once entered the narrow, tortuous lanes, where the lofty blocks of buildings cut off all sun and made twilight in midday.

As Domitia stepped out of her litter, she saw coming down the street, a man much in the company of Domitian, for whom she entertained a particular dislike. He was a very dark man, and blind; his face was pointed, and his nose long; he ran with projecting head, turning his sharp nose from side to side, like a dog after game. His name was Valerius Messalinus.

One of his slaves whispered something into his ear, and he twisted about his head, and then came trotting in the direction of the litter of Domitia.

“Quick,” said she, “I must go in; I will not speak with that man. If he asks for me, say I am out – out of the litter.”

She at once entered the block of lodgings, and impatiently waved back her heralds, who would have ascended the stairs before her and pompously announced her arrival.

Taking Euphrosyne along with her, Domitia made her way towards the apartments of the crippled woman. But already the news had spread that men in the imperial livery had entered the building, and there was a rush to the balustrade to see them.

When Domitia reached the first landing, she saw that the women and children, and such men as were there, had ranged themselves on either side, to give her passage, every face was smiling, and lit with pleasure, the men raised their forefingers and thumbs to their mouths, and the women and children strove to catch her hand, or kneeling to touch, raise and kiss the hem of her dress.

If, at one time it had caused surprise that she a rich lady, should enter a common haunt of the poor, it was now a matter of more than surprise, of admiration and delight – to welcome the sister-in-law of the Emperor, one who it was whispered would some day be herself Empress, Augusta, and an object of religious worship.

This sort of welcome always went to the heart of Domitia, and gave her a choke in the throat.

The great people never regarded the poor, save as nuisances. An emperor had said of the populace that it was a wolf he held by the ears. And it was wolf-like because brutally treated, pampered as to food given without pay, supplied with scenes of bloodshed, also without cost, in the arena, every encouragement to work taken from it, every demoralizing, barbarizing influence employed to degrade it.

The great people were supremely indifferent to the sufferings of the small, provided no hospitals for the poor who were sick, no orphanages for the homeless children – let them die – and the faster the better, – that was one wish of the great; – then shall we be alone on the earth with our slaves.

Had these poor people hopes, ambitions, cares, sorrows? Did they love their wives, and hold to their hearts their cubs of children? Did they have any desire that their children should grow up to be good men and virtuous women? Oh, no! such rabble were not of one blood with the rich. They had no fine feelings, they were like the beasts; they were without human souls; and so, when the poor died their bodies were rammed down wells contrived to contain a thousand corpses at a time, and then heaped over with a little earth.

But Domitia had learned that it was not as supposed. Amidst the falsity, barbarity of heart, and coarseness of mind of such as were of the noble Roman order, – the cultured, the rich, the philosophic – there was no sincerity, no truth. She felt happier and better after one of these visits to the Insula in the Suburra as though her lungs had inhaled a purer atmosphere. To the smiles and kisses and blessings lavished on her, she answered with kindly courtesy – and then stepped into the room of the paralyzed woman. Glyceria was as much a cripple as when first visited. She was more wasted – some time had passed – but she hardly seemed older, only more beautiful in her purity, a diaphanous lamp of mother-of-pearl through which shone a supernatural light.

Domitia drew a deep sigh.

“Glyceria,” she said, “when I come here, it is to me like seeing a glimpse of blue sky after a day of rain, or – like the scent of violets that came on me the first time I visited you.”

“And when you, lady, come to me, it is as though a sunbeam shone into my dark chamber.”

“Nay, nay – no flattery from thee, or I shall hate thee. I get that till it cloys. But tell me now, times have been better, and why has not Paris moved into superior quarters? Surely he is in better employ and pay than of old.”

“It is so, but only to a small degree,” answered the actor’s wife. “Paris performs in the grand old dramas in Greek only; in those of Æschylus and Eurypides and Sophocles, he is a tragic actor, – and – ” the poor woman smiled, “perhaps home troubles have taken the laughter out of him. He is a sad bungler in comedy. Now the taste of Rome is not for the masterpieces of the ancients. The people clamor to see an elephant dance on a tight-rope, and a man crucified who pours forth blood enough to swamp the stage – the Laureolus! that is the piece to bring down the house. Or some bit of buffoonery and indecency. To that the people crowd. However, we live; I hang as a log about my Paris’s neck, but thank God, he loves his log and would not be rid of it, so I am content.”

“But if you will suffer me to assist you,” said Domitia.
<< 1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57 >>
На страницу:
37 из 57