“You must not forget, my dear, who he is.”
“I do not, I assure you, papa, it is precisely that which makes me take such an interest in him.”
“Well, my dear, I am glad of that; but you must not allow him to forget what is due to you. It will not do for you to encourage him. He is only a mining captain’s son.”
“Papa,” said Arminell, slowly and emphatically, “I know very well whose son he is.”
“Of course you do; all I say is, do not forget it. He is a nice fellow, has plenty of brains, and knows his place.”
“Yes, papa,” said Arminell, “he knows his place, and he knows how equivocal that place is. He is regarded as one thing, and he is another.”
“I daresay I made a mistake in bringing him here so near to his father.”
“So very near to his father, and yet so separated from him.”
“I suppose so,” said Lord Lamerton, “education does separate.”
“It separates so widely that those who are divided by it hardly regard each other as belonging to the same human family.”
“I daresay it is so; the miners cannot judge me fairly about the manganese, because we stand on different educational levels.”
“It is not only those beneath the line who misjudge those above; it is sometimes the superiors who misunderstand those below.”
“Very possibly; but, my dear, that lower class, with limited culture and narrow views, is nowadays the dominating class. It is, in fact, the privileged class, it pays no taxes, and yet elects our rulers; our class is politically swamped, we exist upon sufferance. Formerly the castle dominated the cottage, but now the cottages command the castle. We, the educated, and wealthy are maintained as parochial cows, to furnish the parishioners with milk, and when we run dry are cut up to be eaten, and our bones treated with sulphuric acid and given to the earth to dress it for mangel-wurzel.”
Arminell was vexed at the crafty way in which, according to her view, her father shifted ground, when she approached too nearly the delicate secret. She wondered whether she had spoken plainly enough to let him understand how much she knew. It was not her desire to come to plain words, she would spare him that humiliation. It would be quite enough, it would answer her purpose fully to let him understand that she knew the real facts as to the relationship in which she stood to the tutor.
“Papa,” said Arminell, “Giles Inglett Saltren strikes me as standing towards us much in the same relation as do those apocryphal books the names of which my lady was teaching the children on Sunday. He is not canonical, of questionable origin, and to be passed over.”
“I do not understand you, Armie.”
“I am sorry, papa, that I do not see my way to express my meaning unenigmatically.”
“Armie, I have been talking to mamma about your paying a visit to Aunt Hermione. You really ought to see the Academy this year, and, as mamma and I do not intend to go to town, it will be an opportunity for you.”
“Aunt Hermione!” – Arminell stood still. “I don’t want to go to her. Why should I go? I do not like her, and she detests me.”
“My dear, I wish it.”
“What? That I should see the Academy? I can take a day ticket, run up, race through Burlington House, and come home the same evening.”
“No, my dear, I wish you to stay a couple of months at least, with Hermione.”
“I see – you want to put me off, out of the way of the tutor, so as to have no more talk, no more confidences with him. That is my lady’s scheme. It is too late, papa, do you understand me? It is too late.”
“What do you mean?”
“What I say. This is locking the door after the horse is stolen. Send me away! It will not alter matters one scrap. As I said before, the precautions have come too late.”
CHAPTER XXIII
“FROM OUR OWN CORRESPONDENT.”
Suddenly, in the midst of his breakfast, Lord Lamerton uttered an exclamation and turned purple, and thrust his chair from the table.
Lady Lamerton sprang from her seat. Arminell was alarmed. She had not seen her father in this condition before; was he threatened with apoplexy?
“Look at it! God bless my soul!” gasped his lordship. “What confounded scoundrel has written it? Look at it, Julia, it is monstrous.”
He thrust a newspaper from him.
“It is in this damned Radical daily. Look at it, Julia! Where is Macduff! I want Macduff. I’ll send for my solicitor. Confound their impudence, and the lies – the lies!” Lord Lamerton gasped for breath, then he went on again, “From our Own Correspondent – who is he? If I knew I would have him dragged through the horse-pond; the grooms and keepers would do it – delighted to do it – if I stood consequences. Here am I held up as a monster of injustice, to the scorn, the abhorrence of all right-minded men, because I have capriciously closed the manganese mine. There is a harrowing picture drawn of a hundred householders thrown out of work – and thrown out of work, it is suggested, because at the last election they voted Liberal; I am depopulating Auburn – I am in a degree breaking up families. Not a word about the mine threatening my foundations – not a hint that I have lost a thousand pounds a year by it these five years. I am driving the trade out of the country; and, as if that were not enough, here is a sketch of the sort of house in which I pig my tenants – Patience Kite’s tumble-down hovel at the old lime-quarry! As if I were responsible for that, when she has it on lives, and we want to turn her out and repair it, and she won’t go. When we have condemned the house, and gone as far as the law will allow us! Where is Macduff? I must see Macduff about this; and then” – his lordship nearly strangled, his throat swelled and he was obliged to loose his cravat – “and then there is a picture drawn in the liveliest colours of Saltren’s house – I beg your pardon, Saltren, this must cause you as much annoyance as it does myself – of Chillacot, in beautiful order, as it is; Captain Saltren does right by whatever he has the care of – of Chillacot as an instance of a free holding, of a holding not under one of those leviathans, the great landlords of England. Look at this, then look at that – look at Patience Kite’s ruin and Captain Saltren’s villa; there you have in a nutshell the difference between free land and land in bonds, under one of the ogres, the earth-eaters. God bless my soul, it is monstrous; and it will all be believed, and I shall walk about pointed at as a tyrant, an enemy of the people, a disgrace to my country and my class. I don’t care whether she kicks and curses, I will take the law into my hands and at once have Mrs. Kite turned out, and her cottage pulled down or put in order. I suppose I dare not pull it down, or the papers will be down on me again. I will not have a cottage on my land described as this has been, and the blame laid on me; the woman shall give up her lease. How came the fellow to see the cottage? He describes it accurately; it is true that the door has tumbled in; it is true that the chimney threatens to fall; it is true that the staircase is all to pieces, but this is no fault of mine. He has talked to Mrs. Kite, but I am sure she never used the words he has put into her mouth. Where is Macduff? I wish, my dear Saltren, you would find him and send him to me. By-the-way, have you spoken to your father about – what was it? Oh, yes, the sale of his house. Fortunate it is that a railway company, and not I, want Chillacot, or I should be represented as the rich man demanding the ewe lamb, as coveting Naboth’s vineyard, by this prophet of the press. Who the deuce is he? He must have been here and must know something of the place, there is just so much of truth mixed up with the misrepresentations as to make the case look an honest one. I want Macduff. Have you seen your father about that matter of Chillacot, Saltren?”
“My lord,” said Jingles, “I am sorry I have not seen him yet. In fact, to tell the truth, I – I yesterday forgot the commission.”
“Oh!” said Lord Lamerton, now hot and irritable, “oh, don’t trouble yourself any more about it. I’ll send Matthews after Macduff. I’ll go down to Chillacot myself. Confound this correspondent. His impudence is amazing.”
Lord Lamerton took most matters easily. The enigmatical words of his daughter, the preceding evening, in the avenue, had not made much impression on him. They were, he said, part of her rodomontade. But he repeated them to his wife, and to her they had a graver significance than he attributed to them. This article in the paper, however, agitated him deeply, and he was very angry, more angry than any one had seen him for several years; and the last explosion was caused by the poisoning of some of his fox-hounds.
“Matthews, send James down after Mr. Macduff at once.”
“Yes, my lord.”
“And, Saltren, a word with you in the smoking room if you can spare me the time.”
“I am at your service, my lord.”
Lord Lamerton had been so excited by the article he had read that he was in a humour to find fault; and, as Viola says
“Like the haggard check at every feather
That comes before his eye.”
Such moods did not last long; he was the slowest of men to be roused, and when angry, the most placable; but an injustice angered him, and he had been unjustly treated in the article in that morning’s paper.
There must be deep in our souls, some original sense of justice, for there is nothing so maddens a man and sweeps him in angry fever beyond the control of reason, as a sense of injustice done, not only to himself, but to another. It is the violation of this ineradicable sense of justice which provokes to the commission of the grossest injustice, for it blinds the eyes to all extenuations and qualifying circumstances. It is an expansive and explosive gas that lies latent in every breast – in the most pure and crystalline, an infinite blessing to the world, but often infinitely mischievous. It is the moral dynamite in our composition.
There is a hot well in Iceland called Strokr which bubbles and steams far below the surface, the most innocuous, apparently, of hot springs, and one that is even beneficial. But if a clod of turf be thrown down the gullet, Strokr holds his breath for a moment and is then resolved into a raging geyser, a volcano of scalding steam and water. I once let a flannel-shirt down by a fishing-line, thinking to wash it in the cauldron of Strokr, and Strokr resented the insult, and blew my shirt to threads, so that I never recovered of it – no, not a button. It is so with men, they are all Strokrs, with a fund of warmth in their hearts, and they grumble and fume, but, for all that, exhale much heat, and nourish flowers about them and pasture for sheep and asses, but some slight wad of turf, or a dirty flannel-shirt – some trifling wrong done their sense of justice, – and they become raging geysers.
Lord Lamerton was not so completely transformed as that, because culture imposes control on a man, but he was bubbling and squirting. He was not angry with the tutor, personally, because he did not think that the young man was blameworthy. What indiscretion had been committed, had been committed by Arminell. With her he was angry, because her tone towards him, and her behaviour to her step-mother, were defiant. “Saltren,” said he, when he reached the smoking-room and was alone with Jingles, “do you think your uncle could have written that abominable article? I did not mention my suspicion in the breakfast-room, so as not to give you pain, or trouble the ladies, but, ’pon my soul, I do not see who else could have done it. I heard he had been down here on Sunday, and I hoped he had talked the matter of the line and Chillacot over with your father, and had given him sensible advice. Yet I can hardly think he would do such an ungracious, under the circumstances, such an immoral thing as write this, not merely with suppressio veri, which is in itself suggestio falsi, but with the lies broadly and frankly put. Upon my word – I know Welsh is a Radical – I do not see who else could have done it.”
“I am afraid he has, though I cannot say. I did not see him, my lord,” said the tutor.
“I am sorry, really it is too bad, after all that has been done – no, I will say nothing about that. Confound it all, it is too bad. And what can I do? If I write a correction, will it be inserted? If inserted, will it not serve for a leader in which all I have admitted is exaggerated and distorted, and I am made to be doubly in the wrong? And now, I suppose it is high time for Giles to go to school. I don’t want you to suppose that this idea of mine has risen in any way from this damned article, or has anything whatever to do with it, because it has not. I do not for one instant attribute to you any part in it. I know that it shocks you as it shocks me; that you see how wrong it is, as I do. But, nevertheless, Giles must go to school; his mother and I have talked it over, and between you and me, I don’t want the boy – dear monkey that he is – to be over-coddled at home. His mother is very fond of him, and gets alarmed if the least thing is the matter with him, and fidgets and frets, and, in a word, the boy may get spoiled by his mother. A lad must learn to hold his own among others, to measure himself beside others, and, above all, to give way where it is courteous, as well as right to give way. A boy must learn that others have to be considered as well as himself, and there is no place like school for teaching a fellow that. So Giles must go to school. Poor little creature, I wonder how he will like it? Cry at first, and then make up his mind to bear it. I do trust if he have his bad dreams, the other chaps won’t bolster and lick him for squalling out at night and rousing them. Poor monkey! I hope they will make allowance for him. He is not very strong. Giles must go to school, and not be coddled here. His mother is absurdly fond of the little fellow. I don’t want to hurry you – Saltren, and you can always rely on me as ready to do my best for you, but I think you ought to look about you, at your leisure, you know, but still look about you. And, damn that article, don’t you have anything to do with Welsh, he will lead you, heaven alone knows whither.”
“My lord,” said Saltren, “you forestall me. I myself was about to ask leave to depart. I have not the natural qualifications for a tutor; I lack, perhaps, the necessary patience. I intend to embrace the literary profession. Indeed, I may almost say that I have secured a situation which will make me independent. Secured is, possibly, too decided a word – I have applied for one.”
“I am glad to hear it, I am very glad. My lady said she thought you had a fancy for something else. But – don’t have anything to do with Welsh. He will carry you along the wrong course, along one where I could do nothing for you, and, I will always help you when I can.”